Excelente vídeo, profe', como siempre. Tengo dos dudas, ojalá tenga a bien absolverlas. La primera es: ¿Puedo usar «test out» en el caso del sistema de agua, ya que existe alguna similitud? Y la segunda es: Usted usa perfectamente la coma vocativa en castellano al decir «Por favor, prueba esto...», pero veo que en inglés no la coloca al decir «Please taste this...», lo cual me hace pensar que el régimen o uso de este signo ortográfico difiere en ambos idiomas. ¿Podría, usted, aclarar ese punto o sugerir un vídeo, si es que lo tiene, para conocer el correcto uso en inglés? Muy agradecido. 🙌
Hola amigo si me permites me gustaría aclararte un poco sobre tu pregunta: Prove como acabamos de ver es una forma de decir probar en el ingles En cambio improve es la manera de decir "mejorar en ingles" Por ejemplo: I need to improve my drawing skills Necesito mejorar mis habilidades de dibujo Espero te sea util amigo
Accurate se refiere a qué tan cerca está del valor real. Preciso se refiere a qué tan cerca están los valores medidos. “The accurate design makes these instruments precise and reliable.”
Si guero, me refiero a that he escuchado: dit dat y det pero la (t) casi no suena , es como si frenaras la pronunciacion y suena como un sonido de schwa. como si la boca te doliera y dices: de di da es decir las vocales suenan muy gringas. Tienes algun video en relacion ? Gracias!
Es que cuando los gringos hablan muy rapido tienden a decir la t como d y en otros casos no la dicen. esa es mi impresion. por eso me cuesta enteder el ingles hablado. Las jergas, y las contracciones y los verbos frasales.. es cuestion de adaptarse y es facil pero lo dificil es cuando escuchas a un nativo eaqui el secreto de aprender ingles. por favor realiza videos conversacionales, con dialogos de temas frecuentes.
@@florimarsanchez9729 la "t" sí suena, pero es una oclusión glotal. Busca mi video al respecto. La "a" no suena ni "a" ni "e" ni "i", sino "æ". Es un sonido que no existe en español.
Hola guero, hace tiempo que te sigo y miro tus videos. tengo una duda con las preguntas en ingles sin do o did. Por ejemplo, si estamos hablando de una persona que le puso un nombre tonto a su mascota como ''papitas'' y otra le pregunta: Why Did you choose that name? Eso seria lo normal, pero he visto que a veces en otro tono la gente pregunta. That's the name you chose? You just went with papitas? Como se llaman este tipo de preguntas? he estado investigando, pero no encontré mucha info al respecto. 👍
Estoy suscrita mucho tiempo no entraba por falta de tiempo, ahora quiero recuperar el tiempo perdido Cómo me uno para recibir clases en grupo o particular Por favor déjame saber Gracias
Ya no doy clases en directo, pero puedes tener acceso a mis cursos grabados si te haces colaborador platino. th-cam.com/channels/FaZkbMaO8jNujvgIm3tjCQ.htmljoin
Hola. Después de ver su vídeo, entiendo que "prove" es probarse en el sentido, por ejemplo, de probarte ropa en una tienda antes de comprarla. Pero si lo que quiero decir es "VESTIRME" por la mañana cuando me levanto para ir a trabajar, ¿que verbo hay que utilizar?. Gracias profe.
@@InglésconelGüero Ay sí, se refería a probar el sabor de la comida. Se me ha ido la cabeza,😂😂gracias. Como se dice aquí, una explicación clara y meridiana. Gracias de nuevo
Solo en algunas situaciones porque "probar" tiene varios usos en español. "Prove" en inglés significa "probar" solo en el sentido de probar la veracidad de algo.
He comprobado q ud es un muy buen Teacher!Muchas gracias!!🇨🇱
Es una gran aclaración Ilustrado Profesor Guero. Por algo usted es una Eminencia. Un cordial saludo desde Houston, Texas
Thanks for charing your knowledge your a good teacher
Gracias por sus clases quisiera clases por ejemplo ase esto para provenir lo peor
Que nivel de gramática y conocimiento ya me vi 3 videos tuyos y vas como una bala sin titubear.
Hola Mr Güero apreciaría mucho una clase explicando SET que tiene tantas maneras de usarse 🙏👍
Profesor Güero. Gracias por esta clase. Muy necesaria. 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
I will always have to say thank you for your explanation teacher
El Güero es beautiful! 😊
Tremenda clase!!. Lo quiero mucho profesor
Muy interesante güero ... muchas gracias
It's good, thank you. Greetings from Mexico.
Gracias Guero; esta fue una lección muy interesante. Thanks blond.
Qué bien lo explicas profesor, eres el mejor!!! 👍🏻
Muchas gracias no conocia try out
preciso y conciso. Gracias.
❤ muchas gracias por tus lecciones
Es valioso su tiempo. God bless you teacher. Thank's for your work
Sos in crack güero! Y nos vemos en l siguiente.
Felicidades y muchas gracias por compartir su conocimiento y lo mejor es explicación y manera de transmitirlo. Gracias
Thank you profesor
Saludos from au
Excelente clase!
Gracias maestro güero! BENDICIONES
It's a wonderful video class 😊❤
bendiciones !!
Gracias Güero. Me encanto este video. Aunque todos están súper pero este me sorprendió aún más. Y se que veré más así en tus videos
De nuevo arrasando con estas clases, perfectas.
GUERO HABLAS DEMASIADO BIEN EL ESPAÑOL PARECES UN LATINO!!!!! TU ME SORPRENDES... VIVISTE EN SURAMERICA? FELICITACIONES
creo que vivió en mexico
Magnífica clase profe
Excelente clase de inglés Gracias
Hola guerro te queria decir si podrias hacer un video sobre el verbo right asi como lo hiciste con left
Gracias como siempre por su contenido Gúero.
Les habla Ramon Robles su nuevo alumnos
Gracias Güero.
Great. Thanks 👋
Podrias subir un video explicando de como se deben usar aquellos verbos en participio pasado usados como adjetivos?
Hola Güero, Podrías hablar sobre la “Entonación del ingles”
Hay otros verbos que impliquen estas diferencias, además
de probar?
Buen vídeo, muy didáctico.
Puede haber que no se usan mucho.
Podes hacer la diferencia entre near y close please
Muy buen video!!!
Excelente vídeo, profe', como siempre. Tengo dos dudas, ojalá tenga a bien absolverlas. La primera es: ¿Puedo usar «test out» en el caso del sistema de agua, ya que existe alguna similitud? Y la segunda es: Usted usa perfectamente la coma vocativa en castellano al decir «Por favor, prueba esto...», pero veo que en inglés no la coloca al decir «Please taste this...», lo cual me hace pensar que el régimen o uso de este signo ortográfico difiere en ambos idiomas. ¿Podría, usted, aclarar ese punto o sugerir un vídeo, si es que lo tiene, para conocer el correcto uso en inglés? Muy agradecido. 🙌
Hi teacher tengo una duda hay alguna diferencia entre
PROVE
e
IMPROVE ?
Thank You teacher 👍
Hola amigo si me permites me gustaría aclararte un poco sobre tu pregunta:
Prove como acabamos de ver es una forma de decir probar en el ingles
En cambio improve es la manera de decir "mejorar en ingles"
Por ejemplo:
I need to improve my drawing skills
Necesito mejorar mis habilidades de dibujo
Espero te sea util amigo
Prove. Es probar la veracidad de un asunto.
Improve. Es mejorar en algo.
Salu2!!
Excelente!
Guero tenías tiempo sin subir vídeo, ya nos habías asustado, pensé que nos abandonabas.
hola una pregunta donde puedo escuchar cuentos en ingles con acento de usa?
siempre con el wero el mejor maestro
Oye guero soy nuevo viendo tus videos, quisiera preguntar que diferencia hay entre saw, see, look y watch, son confusas avaces :/
Thanks.
Sir can u please do accurate vs precise
Accurate se refiere a qué tan cerca está del valor real.
Preciso se refiere a qué tan cerca están los valores medidos.
“The accurate design makes these instruments precise and reliable.”
@@InglésconelGüero thanks I'm wondering in terms daily use not in measurements but I think I got it
Hola profe como estas, me quiero unir a los colabores diamante pero no esta en la lista porfavor me puedes ayudar gracias
Hi, haz un vídeo de "de" en ingles
Hi Güero how are you... Could you help me please, I have a question.
When I say "TO"
I tell you or I tell to you...?
I tell you
@@InglésconelGüero Thanks a lot Güero 👍
Hola guero!!
esta palabra: that
la he escuchado de distintas maneras: di da de
esto es correcto?
¿Te refieres a "the"? Porque "that" NUNCA se pronuncia de ninguna de esas formas.
Si guero, me refiero a that
he escuchado: dit dat y det pero la (t) casi no suena , es como si frenaras la pronunciacion y suena como un sonido de schwa.
como si la boca te doliera y dices:
de di da es decir las vocales suenan muy gringas.
Tienes algun video en relacion ?
Gracias!
Es que cuando los gringos hablan muy rapido tienden a decir la t como d y en otros casos no la dicen.
esa es mi impresion. por eso me cuesta enteder el ingles hablado.
Las jergas, y las contracciones y los verbos frasales..
es cuestion de adaptarse y es facil pero lo dificil es cuando escuchas a un nativo eaqui el secreto de aprender ingles.
por favor realiza videos conversacionales, con dialogos de temas frecuentes.
@@florimarsanchez9729 la "t" sí suena, pero es una oclusión glotal. Busca mi video al respecto. La "a" no suena ni "a" ni "e" ni "i", sino "æ". Es un sonido que no existe en español.
@@InglésconelGüero
gracias guero!!
Hola guero, hace tiempo que te sigo y miro tus videos. tengo una duda con las preguntas en ingles sin do o did. Por ejemplo, si estamos hablando de una persona que le puso un nombre tonto a su mascota como ''papitas'' y otra le pregunta:
Why Did you choose that name?
Eso seria lo normal, pero he visto que a veces en otro tono la gente pregunta.
That's the name you chose?
You just went with papitas?
Como se llaman este tipo de preguntas? he estado investigando, pero no encontré mucha info al respecto. 👍
What can we use "Set" for?
Estoy suscrita mucho tiempo no entraba por falta de tiempo, ahora quiero recuperar el tiempo perdido
Cómo me uno para recibir clases en grupo o particular
Por favor déjame saber
Gracias
Ya no doy clases en directo, pero puedes tener acceso a mis cursos grabados si te haces colaborador platino.
th-cam.com/channels/FaZkbMaO8jNujvgIm3tjCQ.htmljoin
Hola. Después de ver su vídeo, entiendo que "prove" es probarse en el sentido, por ejemplo, de probarte ropa en una tienda antes de comprarla. Pero si lo que quiero decir es "VESTIRME" por la mañana cuando me levanto para ir a trabajar, ¿que verbo hay que utilizar?. Gracias profe.
"Prove" no es probarse ropa. Eso es "try on". "vestirme" es "get dressed".
@@InglésconelGüero Ay sí, se refería a probar el sabor de la comida. Se me ha ido la cabeza,😂😂gracias. Como se dice aquí, una explicación clara y meridiana. Gracias de nuevo
Try" ,no es intentar tmb??
Porque en muchos vídeos de TH-cam veo que colocan improve. How improve your English. Por qué no prove?
Porque no tiene nada que ver con "probar"
improve = mejorar
improve your English = mejorar tu inglés
Gracias por la aclaración.@@InglésconelGüero
oiga profe, vi un verbo el cual es "clip" pero tengo dudas acerca de el, podria hacer un video porfavor
Profesor güero, el cognado "prove" es falso?
Solo en algunas situaciones porque "probar" tiene varios usos en español. "Prove" en inglés significa "probar" solo en el sentido de probar la veracidad de algo.
Güero 😊
Y no se puede usar try como probar algo nuevo? Cómo I'll try yoga
sí
😮😮😮
💯👍💪
Probar una corneta o artefactos try it out ?
❤
Te pareces al padre Adam Mora
Edit: Adam Kora
Segundo edit: Adam Kotas.
Try tambuen es intentar
Cómo digo en inglés puedo probar el micrófono 🎤
Try o test, dependiendo del contexto.
🥺💚
hola insanos wasaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa soy el insano wasaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa jejjejejej la clase del bo bo este es orible jejeje
Gracias güero