Ich schleiche bang' und still herum, Das Herz pocht mir so schwer, Das Leben däucht mir öd' und stumm, Und Flur und Burg so leer, Und jede Freude spricht mir Hohn Und jeder Ton ist Klageton, Ist der Geliebte fern Trübt sich des Auges Stern. Ach! was die Liebe einmahl band, Soll nie sich trennen mehr, Was suchst du in dem fremden Land Und weit dort über'm Meer? Wenn dort auch buntre Blumen blüh'n, Kein Herz wird heißer für dich glüh'n, O bleib nicht länger fern, Du meines Lebens Stern!
clarinet part is played by Joaquin Valdepenas (principal clarinestist, TSO) in case anyone was curious
I was! I thank you :)
Yes, glad to know Which Orch is TSO??
Yes I do . Broekmans & van Poppel published it in Amsterdam in the ECHO Series
Hein van Maarschalkerwaart Toronto Symphony
SO BEAUTIFUL
Thank you for sharing! Great romance and performance!!!
Ich schleiche bang' und still herum,
Das Herz pocht mir so schwer,
Das Leben däucht mir öd' und stumm,
Und Flur und Burg so leer,
Und jede Freude spricht mir Hohn
Und jeder Ton ist Klageton,
Ist der Geliebte fern
Trübt sich des Auges Stern.
Ach! was die Liebe einmahl band,
Soll nie sich trennen mehr,
Was suchst du in dem fremden Land
Und weit dort über'm Meer?
Wenn dort auch buntre Blumen blüh'n,
Kein Herz wird heißer für dich glüh'n,
O bleib nicht länger fern,
Du meines Lebens Stern!
Beautiful meaning lyrics🙏🏻🥲
So beautiful ~~~
superbe.
Браво ❤️🌹
Có thể cho tôi xin link mua bản nhạc dành cho voice và clarinet không? Tôi xin cảm ơn! 1:20
one wonders what really matters- if so few ever knew about this
I'm performing this romanze well too))
Edith Wiens は可憐な声をもつひじょうに美しいソプラノだ わたしもたいへん好きなソプラノのひとりである
Beautiful!
Oxford University Press
I wondered why the clarinetist was not mentioned. for he plays well.
right!