什么是标准的上海话?听老上海怎么说😁

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ส.ค. 2024
  • 语言是交流的工具,而交流是有圈子的,不同的圈子使用的语言就会有差异
    除了由国家统一规定过的普通话以外,作为方言的上海话,真的需要去纠结是不是“标准”吗?
    与时俱进、跟随时代和使用人群发展变化的语言才能保有长久的生命力,没有变化的语言只能走向末路。

ความคิดเห็น • 306

  • @eunicechan1037
    @eunicechan1037 2 ปีที่แล้ว +25

    母親的上海話動聽,清楚!

  • @kwanwu4208
    @kwanwu4208 2 ปีที่แล้ว +26

    你講的上海話確實不標準,而媽媽講的是非常標準,你自己聽一下和媽媽的口音有明顯區別,這也是你一個人的特點,和你差多年紀的上海人,講的上海話都是這個味道,爲什麼,可能從小普通話講太多了。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว +1

      因為萬惡北方共匪打壓我們上海人的結果。

    • @kgao7294
      @kgao7294 11 หลายเดือนก่อน +1

      好像是宁波音多点

  • @qingwang2484
    @qingwang2484 2 ปีที่แล้ว +19

    母亲的上海话很正宗,女儿的口音不敢恭维,是口齿不清楚和标准不标准没有关系。

    • @eunicechan1037
      @eunicechan1037 2 ปีที่แล้ว +5

      同意!

    • @timli453
      @timli453 8 หลายเดือนก่อน +4

      語言是交流的工具,所以語調發音都會受到周圍人的影響。女儿這种上海話腔調現年輕人中很普遍,也不知是誰、什么時候“發明”的,以訛傳訛,儼然成了“新上海話”了。反正我老上海是听不慣的。

    • @jimmychen633
      @jimmychen633 7 หลายเดือนก่อน +1

      已经讲的蛮好誺,值得鼓励。

  • @joestarjookenblue2364
    @joestarjookenblue2364 11 หลายเดือนก่อน +7

    怪不得我聽老一輩上海人的上海話聽得懂,估計是寧波人

  • @user-tu4mz5ig8r
    @user-tu4mz5ig8r 2 ปีที่แล้ว +4

    好懷念.....爺爺奶奶不在了
    家裡再也難聽見整句的上海話了

  • @TopMetha
    @TopMetha 2 ปีที่แล้ว +5

    我是泰国人 读书在上海 已经离开上海十年了 看这视频我好想念上海哦!

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      哈哈,等疫情结束!回来看看呗~我也想去泰国玩

    • @TopMetha
      @TopMetha 2 ปีที่แล้ว +1

      @@baymin143 谢谢🙏我也怎么打算的 😁 and 泰国欢迎你✌️

    • @TopMetha
      @TopMetha 2 ปีที่แล้ว +1

      @@baymin143 阿拉上海宁

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      @@TopMetha 哈哈,阿拉上海宁

    • @sdhr1000
      @sdhr1000 2 ปีที่แล้ว

      @@baymin143 侬的上海话不标准,鼻音重。上海话基本没有鼻音的(像你妈妈那样)。 另外,还有几个字你的发音变异的相当多。例如,“我”字你发成“wu”。你妈妈讲你发音准,她是在包庇你。

  • @tankhasu574
    @tankhasu574 2 ปีที่แล้ว +11

    我觉得up主的问题主要不是出在发音上,虽然有几个音有小问题,但无伤大雅,小朋友能说上海话已经不容易了。但up主自己可以对比一下和你妈妈的区别,为什么别人觉得妈妈讲的好,问题其实出在讲话的腔调上,就好像同是讲普通话,北方人和南方人即使发音都标准,也能听出不一样。但这个东西很难描述,就是一种感觉。而且上海话的发音部位是偏前的,没有胸腔的共振,但up主的发音总感觉带着点鼻音,而且发音略偏后,口齿略有不清,提点意见,请别介意。不管怎么说,愿意讲就很好,又不是去唱滑稽戏,能传承下去就很棒,不过既然做上海话的节目,对自己要求严格一点也是应该的。

    • @dgu2
      @dgu2 8 หลายเดือนก่อน

      正解👍

    • @user-vs7wj4kd8n
      @user-vs7wj4kd8n 7 หลายเดือนก่อน +1

      同意你说的,小姑娘说的上海咸话,没什么错,就是少了眼上海咸话的腔调,

  • @tigerking888
    @tigerking888 2 ปีที่แล้ว +10

    以前在上海生活的人各种方言可能几十种,但是在某个区域里全部说一种方言的大概就三大块。一种是上海话,也就是绝大部分上海人说的,包括在学校里上课也说。第二种是本地话(基本上是上海乡下人说的),包括浦东话,崇明话等等。以前上海是十个区和十个县,这十个县里说的大多数本地话(不是上海话)。第三种就是苏北话,闸北和杨浦很多街道里弄,一大批群居的都是苏北人。所以在那些区域里,不说上海话的,只说苏北话。可以说全上海全国各地的移民当中,像这样子在一个区域内全部使用外地方言的,只有苏北话。其他的任何一种方言,比如宁波话呀,苏州话呀,无锡话呀,都没有在一个特定的区域里说的,最多只是在同乡之间说。换句话说,就是只有苏北人同乡才在同一片区域居住,其他的移民都是岔开居住的,左邻右舍都是不同地方的祖籍,但说的都是上海话(第二第三代),而很多苏北人居住是左邻右舍都是苏北人,说的都是苏北话。只有他们跑出居住区域之外,才说上海话(也就是人们常说的苏北腔的上海话)。当然,不住这个区域的苏北人可能就和其他祖籍的上海人一样了。总之,以前上海郊区的人和苏北人群居地的人,说出来的上海话都是带口音的,其他上海人一听就知道。

    • @trisoil
      @trisoil 2 ปีที่แล้ว

      正解。不过方言岛现象在中国很多。不仅仅是上海苏北区。

    • @trisoil
      @trisoil 2 ปีที่แล้ว

      你如果上知乎搜寻”方言岛“,你会非常意外的。

    • @max26888
      @max26888 7 หลายเดือนก่อน

      上海本地人, 在49年前专指原藉上海县的本地人, 在那时来上海的外地人还是外地人。

    • @max26888
      @max26888 7 หลายเดือนก่อน

      上海与原松江府下的其它县治在1958年前没有隶属关系, 所以上海本地人其实和松江本他人, 青浦本地人....等是平级的关系。

  • @maxwell.carver
    @maxwell.carver 4 หลายเดือนก่อน

    小白侬好,谢谢你的分享,帮我了学习上海话多的多!

  • @588aa588
    @588aa588 9 หลายเดือนก่อน +3

    好好聽的上海話...我在台灣的小時候,我的長輩都是講這口音

    • @VC-yr8mt
      @VC-yr8mt 7 หลายเดือนก่อน +1

      你小時候聽長輩們說的上海話,是49年之前的上海話,語速較緩,優雅動聽。現在上海人講的上海話,味道變了很多,許多字的發音都是江北腔(蘇北腔),而且語速也比以前快很多,還經常用「老」字來形容「很」「非常」,聽了不舒服,比如很好吃,說老好吃,非常漂亮,說老漂亮,「老」字變成唯一的一個副詞。以前可以用「邪氣」、「蠻」、 「交圭」等等副,未曾用過老字,所以上海話還真的是沒落了。

    • @mphsu
      @mphsu 5 หลายเดือนก่อน

      @@VC-yr8mt 蠻同意的! 難怪我之前到了上海之後,有點聽不懂當地說的上海話,的確跟我們父母輩(上海來台灣的)所說的很不一樣,語速也比以前快很多,用那麼多的「老」字來形容「很」「非常」,真的讓我「交圭」不習慣。 哈哈!

  • @rhena229
    @rhena229 8 หลายเดือนก่อน +3

    我祖上就是广东和杭州来的。生长在虹口区四川路,老早广东移民的弄堂里,所以虽是上海土生土长,但从小会说一口广东话。四川路上以前的”一定好食品店“也是广东人开的,鲜肉月饼真系香。😊

    • @billchan414
      @billchan414 หลายเดือนก่อน +1

      當年很多廣東人去上海生活/做生意嗎?

    • @ChungshanStory
      @ChungshanStory หลายเดือนก่อน

      @@billchan414 識講粵語大把都係原籍中山講石岐話那批人。去開百貨公司嘅有錢佬都係澳洲返來嘅中山南區人,冇錢嘅鄉里好自然被吸引到那邊搵食…中山電視台都曾經拍紀錄片,我曾經搬過d片up喺我channel,唔介意可以過去睇下,不過好多都矇鬆郁、中晒版權變無聲。 呢d大都市又點少得潮州幫 ,當中潮阳人占多數

    • @hatajoJames
      @hatajoJames 8 วันที่ผ่านมา +1

      我祖上宁波和太仓,也生长在四川路东宝兴路以前日租界宅院,日式住宅,海伦公园还记得?

    • @rhena229
      @rhena229 8 วันที่ผ่านมา

      @@billchan414 上海开埠时,宁波人和广东人是先锋队。

    • @rhena229
      @rhena229 8 วันที่ผ่านมา

      @@hatajoJames 记得,而且老早上海滩是宁波宁撑市面哦,现在家家有宁波血统的表亲。我表弟就是一半宁波宁一半广东宁血统。

  • @dingkunwu2818
    @dingkunwu2818 3 ปีที่แล้ว +42

    总觉得女儿有一种北腔口音,母亲的上海话绝对标准。也许受北腔的污染,上海年轻一代的普遍有一种北腔口音,比如“我”说成"噢"的沪语发音,标准发音应该接近沪语“饿”。

    • @simonchen8376
      @simonchen8376 2 ปีที่แล้ว +6

      也不一定是北腔所致。香港也有你說的這種現象,被稱作「懶音」。

    • @linawash7489
      @linawash7489 2 ปีที่แล้ว +2

      是的,语言是与时并进的,妈妈的时代(我们小时候的正宗上海话)已经过去了,宝贝女儿才是现代沪语的使用者!👍

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว

      他們是被共匪迫害的一代。因為共匪不允許上海人說上海話。

    • @Rachel.DawnAmber
      @Rachel.DawnAmber ปีที่แล้ว

      视频里说的就是说了 没有统一标准了

    • @user-yf8wb7qs6d
      @user-yf8wb7qs6d ปีที่แล้ว

      受普通话影响,各地方言都是这样

  • @TonyQQ7
    @TonyQQ7 ปีที่แล้ว +2

    This video is so wholesome!! 🥰

  • @jra5
    @jra5 7 หลายเดือนก่อน +1

    作为一个第四代上海人,在上海生活时期接触过各区的上海话。各区口音存在细微差异,主要来自是苏州话,宁波话,广东话人群的方言影响。但整个上海市区的上海话相对统一的,差异是极小,甚至有时只是个别字上面可以听到。现在上海话的不标准,是本来有正确的音,被普通话音误读,替代。这就不是英文里的口音问题,而是英文里用外语替代了一部分,变成了洋泾浜英文的问题。

  • @YUANYUANMEIMEI
    @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว +6

    现在已经没有几个人能讲正宗的上海话了,所以有讲上海话愿望的,应该积极估计。这是对上海文化的弘扬。
    至于是不是标准,也不用太在意,要看你对自己的上海方言是什么期望。
    如果就是你只是想能开口的话,那什么也不用做,只要坚持讲就行了。
    如果你希望自己能讲一口正宗的上海方言,达到被每个人,特别是中年以上的上海人认可的话,也可以想办法提高自己的。
    现在年轻人学语言都很有经验,外语讲得比母语好的,大有人在。其实,学语言是一样的,学方言也可以借鉴学外语的方法。
    只要有信心,谦虚,好学,持之以恒,一定能够把上海话讲好的。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      我觉得没必要被所有人认可,顺应时代潮流就可以了。因为语言都是发展变化的,未来的上海话是什么样,大概率是由年轻的上海人决定的。

    • @YUANYUANMEIMEI
      @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว

      @@baymin143 传统和创新。
      矛盾的两个方面。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      @@YUANYUANMEIMEI 并不矛盾的,束缚进步的传统,会被自然淘汰,有人欣赏有人喜欢的传统,会被自然传承

    • @xinmzhou5449
      @xinmzhou5449 2 ปีที่แล้ว +1

      说道正宗上海话 应该是本地人了,就他们而言 比如青浦和南汇 川沙,有很大差别的

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว +1

      因為北方共匪打壓上海話的結果。就是這麼簡單。必須先消滅共匪,上海話才可能光復。

  • @humichael6865
    @humichael6865 20 วันที่ผ่านมา

    女儿上海咸话算刚了蛮好来,至少“我”没有说“吴”,给👍

    • @baymin143
      @baymin143  19 วันที่ผ่านมา

      谢谢~

  • @daffodil2024
    @daffodil2024 2 ปีที่แล้ว +17

    上海话能听得出修养,所谓字正腔圆。女儿口齿不够清晰,还有一点奶声奶气的样子。

    • @victorsit
      @victorsit ปีที่แล้ว

      讲上海闲话急得来臭要西

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว

      @Rex WANG,”讲话能听出修养“,以前是的,但现在好像已经不那么”讲究“了。以前还有”字如其人“一说嘞。

  • @annasang2008
    @annasang2008 3 ปีที่แล้ว +15

    浓浓的母女情!有阿姨出马这集好棒👍

  • @hyang802
    @hyang802 ปีที่แล้ว +11

    同意up主和妈妈提出的要包容的观点。但是并不等于上海话没有标准。比如我可以包容别人说的不标准,只要交流没有困难就好。但非要我承认那也是标准的上海话,我做不到😂😂。
    至于up主的上海话标准不标准,有很多人已经指出来了:妈妈说的绝对是标准的,女儿嘛,就差点意思。我这样说好了,如果女儿是七零后,那这上海话属于不怎么样了,在同龄人里应该是平均水平之下了。如果是八零后,那么还算可以,大概是平均水平,或超过一些。如果是九零后或更年轻的,那我就要给你个赞了,你上海话水平肯定超过大部分同龄人了!
    这就是方言的现状了,日渐式微,越年轻的越不会说。

    • @ianchu8232
      @ianchu8232 4 หลายเดือนก่อน

      你的标准是按照什么?上海话都已经要消亡了,还在内斗?家里是宁波人的觉得宁波口音标准,祖上是苏州人的觉得苏州发音标准。什么标准?没有标准!

    • @hyang802
      @hyang802 4 หลายเดือนก่อน

      @@ianchu8232 不要搞笑了!宁波人苏州人的自认为标准,谁承认了?你吗?上海话当然有公认标准,沪剧就是标杆,滑稽戏演员口音也标准的,只不过生活中大部分人讲不到那程度,只有相对的有些人说得好点,有些说得差点。
      上海话没有消亡,但是如果多一些你这种自己说不好就强词夺理说没有标准的人,那倒是离消亡不远了,呵呵!
      最后不要乱扣我帽子,什么内斗?我上来就说我很包容的,上海话说不标准没关系能交流就好,这句话你是没看见吗?包容是一方面,但不等于要承认没有标准。

    • @ianchu8232
      @ianchu8232 4 หลายเดือนก่อน

      @@hyang802 谁告诉你沪剧就是标准?你自己定的吗?沪剧演员自己都没有标准。你在说这个人说得准,那个人不准的时候,什么时候引用了沪剧?你倒是引用一下啊?沪剧流派听说过没有?不同流派发音不一样你知道吗?我从来没有说苏州宁波是标准。我说的正好相反。不要往我嘴里塞话。滑稽戏是标准?你不是搞笑吧?滑稽戏把各种怪话拿出来说,和美国脱口秀一样,你当这个是标准?把唱的话当作语言标准,那么声调呢?唱的时候声调都是变了的,你要用唱戏的声音,搞笑的声音来规范日常语言?你有没有搞错?

  • @luxihan3001
    @luxihan3001 7 หลายเดือนก่อน +2

    妈妈上海话不仅标准,还清晰。

  • @siyangsi
    @siyangsi 2 ปีที่แล้ว +6

    同意小白妈妈的讲法。上海从开埠就是移民城市。光奶奶爷爷叫法就十几种。同一个家里都不一样。我家就是。表兄弟姐妹叫他们爷爷奶奶都不一样的叫法。所以她妈妈说你叫奶奶就阿娘,宁波人叫法。而我们就叫奶奶。听得人糊涂了,难道你妈和你不是亲的吗?这个我理解,和我家一样。我叫奶奶也是阿娘,我妈不是宁波人,她们叫的不一样。这个只有在上海长大的人才知道。不知道的要么是上海郊区的,他们几辈就在上海郊区,或是有些人就不说了。问题上海郊区1959前都是江苏人。59后在划入上海。市区上海本地人很少,10%左右。

    • @junekoo9776
      @junekoo9776 ปีที่แล้ว

      不是所有郊区都是1958年之后划入的,有些1928年就是了,你再往前说上海也是江苏的。还有上海的历史不止开埠之后,元朝就开始建城了。

    • @user-vs7wj4kd8n
      @user-vs7wj4kd8n 7 หลายเดือนก่อน

      你说对了,牢底子只要听浓叫出啊娘,就知道你祖上是宁波哪片的,

    • @max26888
      @max26888 2 หลายเดือนก่อน

      上海本地人是指原上油县的本地人,占15%到18只,不是10%。而46%的江苏籍上诲人中也有大量的现在是上海本地的本地人。

  • @user-ir8jp4oz7o
    @user-ir8jp4oz7o 2 ปีที่แล้ว +4

    女儿的上海话我一个一个外地人都能听懂,想必被普通话同化了

  • @binzen7173
    @binzen7173 7 หลายเดือนก่อน +2

    虽然值得鼓励,但是都不标准。聚居 读 zi ju, 不是 ju ju。还有文读白读跟读稿完全两码事。标不标准还是有一定标准的。比如分尖团肯定比不分标准。标准可以参考吴语小字典的读音。

  • @droidtv1100
    @droidtv1100 2 ปีที่แล้ว +6

    现在的年轻上海人讲上海话有点苏北腔。这个姆妈的上海话与女儿仔细听就不一样。这个女儿讲“我”,发音是“无”,苏北腔。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว

      是北方共匪打壓上海話導致的

  • @majohn4931
    @majohn4931 3 หลายเดือนก่อน +1

    小姑娘上海话一点不正,特别是我的发音,年轻人发吴。😂

  • @Rachel.DawnAmber
    @Rachel.DawnAmber ปีที่แล้ว +5

    支持 大家要包容 上海话才能发扬光大

  • @xwang7669
    @xwang7669 2 ปีที่แล้ว +2

    末节讲到"关注", 有点吃不准是伐?应该是zi, 注意, 不是zu意。

  • @williamwdwang
    @williamwdwang 7 หลายเดือนก่อน

    小姑娘讲得很好,我和吾有点混,恩奶 老爹,阿奶 阿爹是上海本地人叫法,记者叫’记在‘的上海人有,但基本上都已经不在世了。

  • @trisoil
    @trisoil 2 ปีที่แล้ว +8

    我也是上海人,跟你妈妈一样。我觉着侬上海闲话已经老标准了,基本没有问题。就是在说“我”的辰光,“吾吾吾”有点江北腔。
    上海话的文读白读不是你们说的那个意思。其实是同一个字有两种读法。比如“人”,上海人里的人,和人民广场里的人,读法不同。人民广场不是“宁命广场”。人民是文读,上海人是白读。在读文章的时候,上海人也是读上海宁,不是上海仁。
    有些普通话词语上海话里面是没有的。比如你们,上海话不说你们,而说“拿".那么在念文章的时候,遇到你们,就按上海官话发音。既不是普通话,也不是上海话。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      文读是受官话影响的读音,白读就是当地土生土长的读音

    • @willfast1715
      @willfast1715 ปีที่แล้ว +1

      懂劲额。“我”在上海话里不说“吾”,而是说nwu。

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว +1

      @@willfast1715 ,你上面那段”标准过上海话“,我赞同了。但是,你这个nwu的发音是神马东东?Joshua又说”你在瞎搞了“。哈哈哈哈哈

    • @kgao7294
      @kgao7294 11 หลายเดือนก่อน

      厉害

    • @morphin999999
      @morphin999999 7 หลายเดือนก่อน

      我觉得吾是有浦东本地口音。

  • @user-un2le3fm7u
    @user-un2le3fm7u 3 ปีที่แล้ว +1

    非常喜歡你媽媽和你的口音好聽極了

    • @baymin143
      @baymin143  3 ปีที่แล้ว

      谢谢支持~

  • @liharry4685
    @liharry4685 8 หลายเดือนก่อน

    这个妈妈好漂亮👍

  • @christine2567
    @christine2567 3 ปีที่แล้ว +6

    小姐姐上海话很标准啊。上海话洋泾浜一听就出来了。我妈叫她奶奶就是阿娘,都是宁波人。
    记者确实是 ji zeai ,不是ze

    • @leiwang1157
      @leiwang1157 3 ปีที่แล้ว +3

      上海人說「記者」多數是說ji zeai 。

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว

      @@leiwang1157 ,Joshua说你也是在瞎搞,这zeai咋读啊?

  • @xioliq1212
    @xioliq1212 2 ปีที่แล้ว +1

    那叫淪陷前

  • @ryanli442
    @ryanli442 2 หลายเดือนก่อน

    1.37 左右說百分之5.... 那個5 跟廣東話 5 的讀音幾乎一樣😁😁

  • @jamisonyeung1586
    @jamisonyeung1586 3 ปีที่แล้ว +6

    赤膊区苏北人多,但现在赤膊区没了

    • @Rachel.DawnAmber
      @Rachel.DawnAmber ปีที่แล้ว +1

      请对苏北人好一点!现在每个上海人都有苏北血统 不要区别对待

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว +2

      @@Rachel.DawnAmber ,”现在每个上海人都有苏北血统“。观念或依据哪里来的?

    • @Rachel.DawnAmber
      @Rachel.DawnAmber ปีที่แล้ว

      @@baiding9321 搜一下上海话博主G僧东的“苏北“lives matter 的这个演讲视频 就能得到答案

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว +1

      @@Rachel.DawnAmber ,没看个这个视频,也不知道这个播主。不过,相信,是的,如今网上说什么的播主都有的。听不听,看不看,信不信就由你了。

  • @user-jiecy
    @user-jiecy 11 หลายเดือนก่อน

    女兒的說我 就是現在上海小孩的發音 ⋯華(上海話發音的華)而應該是woe

  • @gmailnzskiwi8565
    @gmailnzskiwi8565 3 ปีที่แล้ว +4

    很棒的一季!

  • @karlheinzalert5114
    @karlheinzalert5114 2 ปีที่แล้ว +2

    本人是浙江嘉善人,感觉上海话和我们嘉善话真像

    • @sukisisland6081
      @sukisisland6081 ปีที่แล้ว

      老乡啊🎉

    • @karlheinzalert5114
      @karlheinzalert5114 ปีที่แล้ว

      @@sukisisland6081 哇啊哦,在TH-cam还能见到老乡,很高兴认识你啊

  • @lyen2801
    @lyen2801 2 ปีที่แล้ว +1

    我们家说随便是zeibi,老阿姨讲的是suibi,女儿说老头的时候是宁波地方音

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      我说老头的时候学的是我妈的口音,我妈祖籍湖北,我爸才是祖籍宁波,我爸并不这么说。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว

      那就趕快訂閱我的上海話歌曲頻道啦。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      @羅尼他爹在中華民國 ???我为什么要删你的留言,不好意思,我没那么空

    • @morphin999999
      @morphin999999 7 หลายเดือนก่อน

      zeibi 是有点苏州音,我家也是这么说的。

  • @zhaojiliu748
    @zhaojiliu748 7 หลายเดือนก่อน +1

    苏北话的“我”,一听就能听得出来

  • @electricdreamer
    @electricdreamer 7 หลายเดือนก่อน

    但是记者的确是读记zei🤣 因为我家上面两个孃孃就是当记zei额,就是这么读的

  • @jorgeyuan4149
    @jorgeyuan4149 7 หลายเดือนก่อน +3

    不要把叫法和口音混为一谈

  • @harbin88
    @harbin88 8 หลายเดือนก่อน +2

    這位媽媽太棒了!

  • @timli453
    @timli453 8 หลายเดือนก่อน +2

    這媽媽的上海話和女儿説的明顯不同。不講標准不標准,从發音明顯可以分辨出什么時代的人或人群。

  • @Meazza2000
    @Meazza2000 10 วันที่ผ่านมา

    女儿比妈妈上海闲话差不少

  • @sulondy7703
    @sulondy7703 2 ปีที่แล้ว +4

    上海话不叫苏北,叫江北。语言文字都有自己的规矩,与时俱进能喊爸爸叫弟弟么?能跟着隔壁邻居姓么。。方言是一种文化认同,是父母最早教孩子的知识,也是家庭教养的最基本体现,说不标志就直接体现了父母的教育教养。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      我没说过喊爸爸叫弟弟是与时俱进,您这是偷换概念,您先弄清楚视频在说的是什么吧。
      上海话当然有苏北,您没听过并不表明它不存在,您也没接触过所有的上海人

    • @sulondy7703
      @sulondy7703 2 ปีที่แล้ว +2

      @@baymin143 文字和语言的关键,就是准确。语言的发音,习惯用语,文字的书写规范,都是这一范畴。我听到过用上海话发音讲“苏北”的,都是江北人这么说。学好家乡的方言,把标准传承发扬下去,是文化认同的体现。语言是人类和动物的重要区别之一,不能得过且过,对自己要有点要求,别说的不标准还找出一大堆理由来。恕我直言,令堂的上海话,也有瑕疵。我说这些,不是针对人,而是针对一个文化,对事。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      @@sulondy7703 我妈说的很清楚了,您没理解,语言本来就是为了某一特定圈子的交流而生的,方言更是,上海那么大,每一个区的上海话都有自己的说法,哪里来的什么标准。您说的上海话就是标准?别的上海人说的上海话,只要和您不一样就是不标准?那恕我不能苟同。我对上海话有感情,是因为那是我从小说到大的语言,换句话说,我有感情的是我从小说到大的上海话,而不是您口中的“标准”上海话。您自诩“标准”的上海话,您自己说便可。

    • @kgao7294
      @kgao7294 11 หลายเดือนก่อน

      以前说江北,现在好像都说苏北了

    • @williamwdwang
      @williamwdwang 7 หลายเดือนก่อน

      苏北是客气叫法,江北是骂人的叫法,搞不好会打起来。听得出老妈有第三代的苏北背景,俗称‘半钢’。@@kgao7294

  • @o.phenry4644
    @o.phenry4644 3 ปีที่แล้ว +1

    爱了爱了!

  • @tmc1999
    @tmc1999 11 หลายเดือนก่อน

    CN 杨浦区苏北人没有闸北多好吗

  • @tigerking888
    @tigerking888 2 ปีที่แล้ว +1

    很简单,文读就是写出来的句子外地人都看得懂,只是用上海方言发音来读,而白读就是写出来的句子,不是上海人就看不懂,上海人其实也不一定看得懂,要读出来才懂。许多上海朋友用上海话读音给我发信息,我有时候也看不懂,要读了才知道。知道粤语歌为什么会在国内流行吗?就是因为香港人在80年代把粤语歌从白读改成了文读,你就算听不懂粤语但是完全看得懂歌词。如果按照以前带粤语口语的歌词,字都不认识,怎么可能在说国语人中流行。就像现在闽南歌没那么流行,就是没改成文读。

  • @yvonney6732
    @yvonney6732 2 ปีที่แล้ว

    好好听

  • @user-ol1zm9dp1q
    @user-ol1zm9dp1q 2 ปีที่แล้ว +4

    沒有滬語的廣播,是因為政府的不允許,是因為政府想消除方言。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว +1

      對呀。因為北方共匪打壓上海話的結果。共匪不滅,上海話不會光復

    • @victorsit
      @victorsit ปีที่แล้ว

      在香港讲普通话会被歧视。法官讲粤语,不会粤语的有免费普通话翻译,不然不利于当事人。还有广东省有粤语台。

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว +1

      @滝忈 狳,啥人得农讲”沒有滬語的廣播“啦?了解了解清爽在抹黑好伐?!

  • @willfast1715
    @willfast1715 ปีที่แล้ว +2

    上海话其实还是有标准的。解放后,上海话是经过统一和标准化的。上海的沪剧,独角戏,和上海话广播就是标准的上海话。
    当然,海纳百川,一般能听懂也就可以了。现在很多上海话也是,发沪音的普通话。

    • @timli453
      @timli453 8 หลายเดือนก่อน +1

      上海話确有標准,像上述的滬劇,上海話广播,滑稽戯等等,但稍有不同。滬劇是地方劇种,以所謂本地音為准。滬語广播主要是對郊縣農村,以鄉土音為主。滑稽戯(解放前叫獨腳戯)以舊上海小市民為主,而上海人以宁波蘇州人為主体,尤其是宁波人,所以帶宁波腔。而且演滑稽戯嗎多數是宁波人,如周柏春/姚慕雙,綠楊,到當今的周立波,舒悅。但差別不大,都能接受。而現在這批年轉的上海人的話听起來很別扭。

  • @YUANYUANMEIMEI
    @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว +4

    妈妈的上海话标准的。
    女儿的发音真的不敢恭维了。
    我也说不出个所以然,但是,就听了不舒服。

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      我也不用您恭维。。。

    • @YUANYUANMEIMEI
      @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว +4

      @@baymin143 我看其他人也有说不敢恭维的,你都没有回复。只单单回复了我,谢谢了。

  • @cricrihuang434
    @cricrihuang434 2 ปีที่แล้ว

    说得真好

  • @pangeladelia7725
    @pangeladelia7725 ปีที่แล้ว

    文读 大家 jia
    口读 大家 ga
    沪剧 为你ni打开一扇窗: 泪li水sui;春光映yang小窗
    另外文读更多会分尖团
    如今沪语口语基本上没有尖音了

  • @cablecom20102010
    @cablecom20102010 26 วันที่ผ่านมา

    小姑娘上海话不是老标准,譬如说,我来杨浦区那能那能?上海话讲(我了杨浦区那能那能)还有上海本地宁叫奶奶叫(阿呐)。

    • @baymin143
      @baymin143  24 วันที่ผ่านมา

      我本来就不是本地人啊

  • @billhuo2047
    @billhuo2047 ปีที่แล้ว

    80后的上海话发音才是迭能;及拉老娘是50-60后发音。

  • @ming1190
    @ming1190 7 หลายเดือนก่อน

    上海闲话没有一定的標准,随着时间的推移,標准就不样了。只要能听懂就好。

  • @kosuke2427
    @kosuke2427 7 หลายเดือนก่อน

    我是东洋人,就是日本人,出生勒喇上海闸北日本侨民家庭,不过呢从小送拨我中国爷娘,勒喇宁波人家庭长大,因为搬过场,周围邻居勿晓得我呃来历,才叫我小宁波。我自家觉着没宁波口音,不过经常有人对我讲侬是宁波人对伐?後来我仔细拿自家讲闲话录音录下来才晓得其中缘故,主要勿是口音关系,口音是有一眼,主要用额词眼有交关宁波人独有额词汇,譬如很就是交关,还有乱话三千,眼大就是脑子不灵活,犯关就是糟糕。女小人叫小娘,男小人叫小顽,夫妻二人叫俩公婆,祖父母叫阿爷阿娘等。後来我有意学隔壁龙弟喇娘额本地口音倒是侠气像,啥人叫我嘎聪明啊!个句闲话还是我小辰光额事体,差勿多有六十年啦!

    • @baymin143
      @baymin143  7 หลายเดือนก่อน

      我阿娘也是这么说的,犯关我阿娘经常说~

  • @philipwatt6965
    @philipwatt6965 3 ปีที่แล้ว +3

    只聽了三分鐘,上讀成了長,聚讀成了瞿,如果比比60年前姚慕雙周柏春的錄音,就知差距。

    • @baymin143
      @baymin143  3 ปีที่แล้ว

      语言本来就是在发展变化的,上海话是活的,是上海人现在正在说的话,而不是录音里的话

    • @user-wi9po1ki6l
      @user-wi9po1ki6l 3 ปีที่แล้ว

      @@baymin143 确实。很多方言也是从中古汉语演变的。比如分尖团音,保留的话可能更接近古语,但如果大家都不用了,也没必要非那么念

    • @baymin143
      @baymin143  3 ปีที่แล้ว

      @@user-wi9po1ki6l 同意

    • @zhanglishan
      @zhanglishan 2 ปีที่แล้ว

      上读成长,聚读成瞿,在我70年代出生的上海人来说是没有问题的。第一这是懒音的结果,第二,苏州音和宁波音有区别,宁波方言相较苏州方言来的短促。我嬢嬢80多岁的人,对这两个字也是这样读的。这在社会上已经积非成是了。尤其是,我的小学是聚奎街小学,老师,家长,和同学都是读聚成瞿。

    • @baiding9321
      @baiding9321 ปีที่แล้ว

      @@zhanglishan ,聚奎街具体在哪里?这上海话很难发音的。

  • @qingweikong8550
    @qingweikong8550 10 หลายเดือนก่อน +1

    这个女儿的上海话基本正确,但“讲”字,“我”字等几个词有苏北口音。恕我直言。

  • @victorianrichard8097
    @victorianrichard8097 3 ปีที่แล้ว +1

    我是澳洲人讲上海话

  • @morphin999999
    @morphin999999 7 หลายเดือนก่อน

    沪语广播,主角是阿福根,现在都没有了。

  • @user-wl7ss5wk1q
    @user-wl7ss5wk1q หลายเดือนก่อน +1

    女儿的(我)字发音不是上海话,最多只能叫江北上海话或上海江北话。

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      语言是发展变化的,现在这样的发音已经普遍了

    • @user-wl7ss5wk1q
      @user-wl7ss5wk1q หลายเดือนก่อน

      @@baymin143 变化不等于发展。上海话变成上海江北话不是上海话的发展而是上海话的倒退。除非江北的文化经济本来发展比上海好

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      @@user-wl7ss5wk1q 上海只是包容性更强了而已,这是历史发展的必然趋势,无论个人觉得是进步还是退步,都是必然

    • @user-wl7ss5wk1q
      @user-wl7ss5wk1q หลายเดือนก่อน

      @@baymin143 语言是一个国家一个民族一个地区的思维方式和生活习惯的表现,是其精神文化精神文明的体现。在任何时候任何情况下包括遭受暴力侵略情况下,这种精神文化精神文明都不应该消失,既是国家消亡人类实现大同也应该允许存在地区的语言.生活习惯等文化差异。语言.思维方式.生活习惯的产生.发展.消亡,只能是被另外一种更好地文化所替代,反之,将是文化的倒退。

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      @@user-wl7ss5wk1q 我们说的并不是上海话消不消失,而只是上海话读音的些微改变,从古至今,语言的发音一直在变化,没有史学家会把这当做文化的倒退。。。

  • @user-gd2sk9ud9r
    @user-gd2sk9ud9r 3 ปีที่แล้ว +7

    口音不标准有时候也会很骄傲,比如市委市府聚集和军区大院聚集的口音就反而很骄傲,因为人家是统治阶级,比比本地小市民口音高级。

    • @junekoo9776
      @junekoo9776 ปีที่แล้ว

      你说穿了本质 哈哈

  • @user-wp3jk4ts1x
    @user-wp3jk4ts1x 2 ปีที่แล้ว +1

    阿姨说的很好的 苏北和宁波的就是有区别的

  • @maoanz
    @maoanz 3 ปีที่แล้ว +2

    标准不标准很难判断。不过你的口音一听,大概还是能听出来你的年龄段,应该是85年后出生的。

  • @ttw2688
    @ttw2688 6 หลายเดือนก่อน

    阿啦叫奶奶 好婆。

  • @mingxu2713
    @mingxu2713 2 ปีที่แล้ว +9

    上海话口音有别可以的,老阿姨的口音相当正宗,但女孩子的口音不敢恭维,属于标准的外地人学说上海话,咬字不深,至少在我听来很不习惯,所以当我听到她说:“别人说我上海话不标准,我觉的很标准”时,我觉的你既然出来做视频,做宣传就必须做点功课,在国外我讲一口上海口音的英语别人也听得懂,但我不想折磨别人,尽量减少上海口音,但我绝对不会因为马虎讲不好就说英语没标准!

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +1

      “别人说我上海话不标准,我觉的很标准”--这句话我并没有说过,谢谢

    • @icylakepaxphile
      @icylakepaxphile 2 ปีที่แล้ว +3

      还是你应该感谢他还会说上海话啦! 这已经很难得的。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว

      他們都是共匪受害者。

  • @zhlonny3489
    @zhlonny3489 6 หลายเดือนก่อน

    目前说的标准不标准更大意义上是要纠正被普通话带偏的所谓【沪普】发音,这个情况事实上已经非常严重。不同祖籍来沪移民个别词的传统读法,特别是视频里提到奶奶爷爷的叫法其实这个都不是问题,上海话对这些差异化叫法一直都非常宽容

  • @user-zc1sp1pn7v
    @user-zc1sp1pn7v 2 ปีที่แล้ว +2

    小姑娘哦口音别脚,老阿姨刚了色一较贵!

    • @Rachel.DawnAmber
      @Rachel.DawnAmber ปีที่แล้ว

      你到底看没看阿姨说的什么呀!包容一点吧

  • @herbsttempel8410
    @herbsttempel8410 8 หลายเดือนก่อน +1

    不能赞同女儿的话。方言当然是有标准不标准的。带其他地方的口音是正常的,宁波上海话。但是标准就是标准,不能说大家达不到就说没有标准。

  • @jerrythemouse28
    @jerrythemouse28 2 ปีที่แล้ว

    怎么用上海话说“你很漂亮,我爱你?”,我要给我女朋友表白,请教我一下,谢谢!

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว +3

      这。。。打字很难讲啊。。。翻译成文字的话是:侬老好看呃,吾欢喜侬。(不过表白只用漂亮这种理由太单薄了吧。。。)

    • @victorsit
      @victorsit ปีที่แล้ว

      @@baymin143 “吾欢喜侬”把表白说反了,用“哦欢喜侬”代用好些。

  • @jingmei5643
    @jingmei5643 7 หลายเดือนก่อน +2

    女儿讲的不灵。妈妈讲的好

  • @innoshishimaru2236
    @innoshishimaru2236 2 ปีที่แล้ว

    一个“我“,长辈就是浙江来的(宁波),小辈就是受江苏影响更大(无锡)

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      上海本来就是移民城市

    • @victorsit
      @victorsit ปีที่แล้ว

      乃里无锡叫奶奶是亲娘

  • @greengrass742
    @greengrass742 7 หลายเดือนก่อน +1

    母親的上海話標準,
    女兒的上海話一塌糊塗,「我」這個字的發音很糟糕。

  • @iw9059
    @iw9059 3 ปีที่แล้ว +1

    阿姨腔势老浓额 :)

  • @juliathirdlife
    @juliathirdlife 2 ปีที่แล้ว +1

    拿姆妈是老标准额😍🥰

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      你的名字还真是亲切233

    • @juliathirdlife
      @juliathirdlife 2 ปีที่แล้ว

      @@baymin143 是伐。会继续关注弄额

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      @@juliathirdlife 谢谢~

  • @jiaqishi6756
    @jiaqishi6756 7 หลายเดือนก่อน

    母女两的口音不同

  • @xinmzhou5449
    @xinmzhou5449 2 ปีที่แล้ว

    上海话 银杏 怎么发音 是 yin xin 呢 还是 yin 昂 ?

    • @baymin143
      @baymin143  2 ปีที่แล้ว

      我家会发“昂”的音

    • @democracy1846
      @democracy1846 2 ปีที่แล้ว +1

      "银"发nin音

    • @SUNHI-777
      @SUNHI-777 ปีที่แล้ว

      杏仁 ang nin,保留在日语吴音里。

  • @timli453
    @timli453 8 หลายเดือนก่อน

    上海話的變遷怎么這么大,毌女都相差這么明顯,所謂母語(Mothr tougue,應該是母親的語言。真是“語不過三代”了!再看看另一种重要的方言广州話或香港話,多年來雖用詞有不同,比如广州話多了中共的語言,香港話夾帶外來語,并且都加了一些新詞語,但基本音調發音都沒變。

  • @huangdavid5995
    @huangdavid5995 7 หลายเดือนก่อน

    外地上海人讲上海语

  • @zhangong4931
    @zhangong4931 3 ปีที่แล้ว +2

    老阿姨说得有道理,上海本来就是移民城市祖上都是外来人,各说各话交流无障碍就 OK 👒👒

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว +2

      錯了。當年共匪侵略上海的時候,很多上海人逃到香港。但是到香港的人最後都學會說粵語。而共匪沒來上海以前,外國人都在上海說上海話。

    • @zhanglishan
      @zhanglishan ปีที่แล้ว

      @@user-jn7hz9pm2r 解放前外国人在上海是横着走的,为什么要学上海话?我爷爷是在洋行里上班的,进洋行是要考英文的,没有听说过会上海话就好了。

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r ปีที่แล้ว +1

      @@zhanglishan 共匪邪教去中國化受害者,趕快努力學習正體字。不要成為共匪邪教去中國化的受害者。
      2。 共匪沒有侵略上海以前,上海很多外國人都會說上海話。共匪顯然沒有告訴你這個歷史真相。

  • @user-bt9vi2ls6j
    @user-bt9vi2ls6j 3 ปีที่แล้ว +2

    我是台灣人 喜歡上海話

    • @baymin143
      @baymin143  3 ปีที่แล้ว

      (*^▽^*)

    • @user-jn7hz9pm2r
      @user-jn7hz9pm2r 2 ปีที่แล้ว +1

      那就趕快訂閱我的頻道。全宇宙唯一上海話歌曲創始人。

  • @ianchu8232
    @ianchu8232 8 หลายเดือนก่อน

    上海话没有一个权威标准,从苏州口音到宁波口音,都可以互相听懂而且对话。作为吴语区人,首先应该制定一个标准。

  • @halchan7517
    @halchan7517 2 ปีที่แล้ว

    还有上海乡下人

  • @jessicaji1648
    @jessicaji1648 6 หลายเดือนก่อน +1

    女儿的口音确实有点怪

  • @wupenghong5592
    @wupenghong5592 หลายเดือนก่อน

    我认为标准上海话就是徐汇、卢湾、静安、南市、黄浦这几个区,如果闸北、杨浦、虹口的人,他们只是苏北口音明鲜一点,至于第三代称呼祖母祖父,这只是根据自己的祖藉习惯的称呼,阿姨的上海话是标准的,你女儿的上海话有一点不标准,可能是奶奶带大的,有苏北口音,上谈活的"我"苏北口音就是"wu ",上海话"一直走"苏北口音就是"一只走"

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      我妈是长宁区的,我爸是虹口区的,我妈祖上湖北,我爸祖上宁波。看来您自己对您认为的标准也没有很清晰的判定

    • @wupenghong5592
      @wupenghong5592 หลายเดือนก่อน

      @@baymin143 首先我没有歧视苏北人,所以虹口区你的邻居及环境苏北人多一点,有一点点不奇怪,我外甥在徐汇区乐山路,那里苏北人也多,所以长大了也是有几个字的苏北口音,我出生在卢湾区(祖上人无锡人)身边一直没有苏北口音人,我很能分辨。

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      @@wupenghong5592 我并不是在虹口区长大的。。。您确定能分辨?

    • @wupenghong5592
      @wupenghong5592 หลายเดือนก่อน

      @@baymin143 我第一次看这些东西,我看了其它人的评论也说你没有你妈妈的上海话标准,他们也同样说了一个苏北口音的"我"。你的上海话算是可以的了,以后上海人说上海话的人越来越不标准了,因为上海已经扩区了,老上海的区还合并了,这个对上海人的原汁原味会变的。现在的小孩能说一口上海话不要太嗲哦

    • @baymin143
      @baymin143  หลายเดือนก่อน

      @@wupenghong5592 我录这个视频的意思是:语言本来就是发展变化的,没必要纠结什么标准不标准,本来上海话也没有统一的标准,随地域、时代、交际圈变化。“我”的发音也早就不是苏北口音,是偷懒的上海人的偷懒发音,和是不是苏北人,有没有跟苏北人打过交道一点关系也没有。我和我的朋友也根本不会去管苏北不苏北,在上海长大说上海话的都是上海人,这个概念已经被弱化很多年了。

  • @pipierrepi
    @pipierrepi ปีที่แล้ว

    肛堵,上海寧伐剛嘞個標準,剛「正宗。」

    • @baymin143
      @baymin143  ปีที่แล้ว

      你有很久没见到现在正在上海生活着的正宗上海人了吧

  • @yeahyeah9856
    @yeahyeah9856 2 ปีที่แล้ว +3

    我怀疑评论区的人咬文嚼字的上海人还是专门来扛的。我本地人听女儿的口音觉得没有什么问题。

  • @morphin999999
    @morphin999999 7 หลายเดือนก่อน

    上海话也是有各地方言的口音的。哪里来标准的上海话?浦东本地话 都是有区别的,南汇和奉贤,崇明都有不同。

    • @user-wl7ss5wk1q
      @user-wl7ss5wk1q หลายเดือนก่อน

      上海人民广播电台(现在为农村人民广播)的节目,讲的就是标准上海话。

  • @linsky2250
    @linsky2250 ปีที่แล้ว

    上海拧+1

  • @bartwang4974
    @bartwang4974 8 หลายเดือนก่อน

    我的老父親現年已九十幾歲了,出生在上海城隍廟附近,他多年後再回到上海的時候,說的上海話被很多上海朋友奉為經典。這就好像香港&廣州粵語的差別,香港的粵語融合了太多地方而且洋化了,聽起來比較時尚,而廣州就會比較傳統。其實,語言本來就會隨著年代一直調整,沒有什麼標不標準的?誰又聽過三百年前的上海話?誰又知道三百年後上海話會演變成什麼樣子?

    • @user-vs7wj4kd8n
      @user-vs7wj4kd8n 7 หลายเดือนก่อน

      你说的完全对。上海话本来就是一个社交言语。所以上海话不是本地话(本地农村讲的)上海话是为了经商的社交产生的一种言语,融合了江浙方言的很多发音,所以上海话在江浙一带人都能听懂(做买卖方便)但江浙一带人又不会说(区别)而形成的一种言语,如果你要经商或者社交,哪你必须学这社交言语(上海咸话)所以在上海人眼里不会上海话就不是一个圈子里的人,不是一个圈子里的人统称(乡下人)

  • @wildgunhuang4937
    @wildgunhuang4937 3 ปีที่แล้ว

    说到亲戚叫法,很神奇的是,我管我妈妈的妈妈(外祖母)叫【阿(第三声)婆】,管我爸爸的妈妈(祖母)叫【阿(第一声)婆】。又,【记者】读ze和zai好像都听到过。【读者】和【读者文摘】这两个词各位都是怎么读的……?

    • @mikejin3483
      @mikejin3483 3 ปีที่แล้ว +1

      “阿(第三声)婆”其实是”外婆”,以为上海话的“外”字的发音,对小孩来说有点难,就演化成“阿,第三声”了。

    • @YUANYUANMEIMEI
      @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว

      第三声的阿 婆,不是标准的。
      是小孩子无法掌握发音标准时的权宜之计。长大了,还是要叫回外婆的。

    • @tigerking888
      @tigerking888 2 ปีที่แล้ว +1

      我觉得你叫的第三声的是外婆(牙婆)的懒音(鞋婆),年轻人才那么叫,而第一声的(啊婆),我小时候是在叫外婆之外的,和外婆差不多年纪的其他女人时候的叫法

    • @wildgunhuang4937
      @wildgunhuang4937 2 ปีที่แล้ว

      @@tigerking888 谢谢说明,有道理!这么想来,我小时候叫非亲戚的老年女性(邻居、医生等),确实都是对方姓氏+阿(第一声)婆的。

  • @junxu973
    @junxu973 7 หลายเดือนก่อน +1

    女儿的上海话的确不标准

  • @kaylakwauk2691
    @kaylakwauk2691 3 ปีที่แล้ว +2

    记者,说成记zei ,一点也不拗口难受啊。说成记Ze, 对于我来说非常拗口。

    • @baymin143
      @baymin143  3 ปีที่แล้ว

      这每个人都有自己的习惯,我妈说的是她的个人看法

  • @GamE-uk9su
    @GamE-uk9su 2 ปีที่แล้ว

    咕哝咕哝

  • @tesla-bigboss4753
    @tesla-bigboss4753 2 ปีที่แล้ว

    卧槽,好像我们这里的方言啊

    • @kgao7294
      @kgao7294 11 หลายเดือนก่อน

      上海话是本土话加苏州话加江浙话发展起来的

  • @jiewu4804
    @jiewu4804 2 ปีที่แล้ว

    记者是读ji zeai 关注也读的不对啊……

  • @mikejin3483
    @mikejin3483 3 ปีที่แล้ว

    “大”文读:da ,白读 :du 。

    • @YUANYUANMEIMEI
      @YUANYUANMEIMEI 2 ปีที่แล้ว

      大学的大,上海宁就发Da的音了。