Ciprián Úr! Önnek szövegértési problémái vannak! Ha jobban elolvassa az írásomat és értelmezi, akkor rájön, hogy nem éltetem a szakbarbárokat-köztük a Bimm-Bammosokat és Ranczékat sem, mert ők is azok. Mit fejlesztettek tovább??? A csőlineáris motort? Dolgozik Ön az iparban? Elmondanám, ha nincs tisztában a rézdrót és a tekercselések árával, hogy nagyságrendekkel többe van, mint egy ugyanazt a méretű harangot meghajtó motoros láncos meghajtás cakkom-pakk. Ön csak azt tudja, amit hallott, meg mondanak, mert ha ilyennel találkozott volna testközelből, biztos nem így nyilatkozna. A nyelvkötés egyértelmű, hogy rossz-nem azért van a harangnyelv hogy lekössék. Az hívta életre, hogy a szokásos szolenoid elektromágnesek nem tudnak olyan erő/löketviszonyt produkálni-csakis új, ha baromi hosszú és sokmenetű nagy tekercs lenne, ami drága, így spórolnak. Olcsóbb lekötni a nyelvet. Van pár hely az országban, ahol van akkora tekercs, hogy a harangot kitéríti úgy, hogy nyelvkötés nem kell. Még nem hallottam, hogy régi Walser, Pozdech, Seltenhofer, Egry, Hönig, járom tönkrement volna-hacsaknem háborúban sérült-, ellenben idomacél jármon lazult már fel csavar...A harangokat folyton karban kell tartani, függetlenül attól, hogy felülütős, vagy alulütős rendszerű, és forgatást is el kell végezni az ütőgyűrű kráteresedésének - repedés elkerülése végett!
Nem ártana már a harangoknak egy fordítás,főleg a nagyharangnak,mert az ütőgyűrűn látható ütésnyom az egyik oldalon baromi csúnyán fest!Kedves kiskunhalasi reformátusok!Két-három ügyes presbiter,csavarlazító,csavarkulcs,vagy franciakulcs-esetleg kalapács szükséges az elfordításhoz.Látszik,hogy korábban (kb30évvel ezelőtt) voltak"kezelve"a harangok,úgyhogy most sem kellene probléma legyen. Ha az elfordítás elmarad,akkor ebből harangrepedés-törés lesz-értékes haranggal kevesebb az országban.
Ciprián Úr! Önnek szövegértési problémái vannak! Ha jobban elolvassa az írásomat és értelmezi, akkor rájön, hogy nem éltetem a szakbarbárokat-köztük a Bimm-Bammosokat és Ranczékat sem, mert ők is azok. Mit fejlesztettek tovább??? A csőlineáris motort? Dolgozik Ön az iparban? Elmondanám, ha nincs tisztában a rézdrót és a tekercselések árával, hogy nagyságrendekkel többe van, mint egy ugyanazt a méretű harangot meghajtó motoros láncos meghajtás cakkom-pakk. Ön csak azt tudja, amit hallott, meg mondanak, mert ha ilyennel találkozott volna testközelből, biztos nem így nyilatkozna. A nyelvkötés egyértelmű, hogy rossz-nem azért van a harangnyelv hogy lekössék. Az hívta életre, hogy a szokásos szolenoid elektromágnesek nem tudnak olyan erő/löketviszonyt produkálni-csakis új, ha baromi hosszú és sokmenetű nagy tekercs lenne, ami drága, így spórolnak. Olcsóbb lekötni a nyelvet. Van pár hely az országban, ahol van akkora tekercs, hogy a harangot kitéríti úgy, hogy nyelvkötés nem kell. Még nem hallottam, hogy régi Walser, Pozdech, Seltenhofer, Egry, Hönig, járom tönkrement volna-hacsaknem háborúban sérült-, ellenben idomacél jármon lazult már fel csavar...A harangokat folyton karban kell tartani, függetlenül attól, hogy felülütős, vagy alulütős rendszerű, és forgatást is el kell végezni az ütőgyűrű kráteresedésének - repedés elkerülése végett!
1970-74 közöt mi még kézzel kötél segitségével harangoztunk.
Nem ártana már a harangoknak egy fordítás,főleg a nagyharangnak,mert az ütőgyűrűn látható ütésnyom az egyik oldalon baromi csúnyán fest!Kedves kiskunhalasi reformátusok!Két-három ügyes presbiter,csavarlazító,csavarkulcs,vagy franciakulcs-esetleg kalapács szükséges az elfordításhoz.Látszik,hogy korábban (kb30évvel ezelőtt) voltak"kezelve"a harangok,úgyhogy most sem kellene probléma legyen. Ha az elfordítás elmarad,akkor ebből harangrepedés-törés lesz-értékes haranggal kevesebb az országban.
Kiskunhalas
Kiskunhalas