中美會談火藥味濃,楊潔篪:「難道我們吃洋人的苦頭還少嗎?」- BBC News 中文

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6K

  • @oscarlee503602
    @oscarlee503602 3 ปีที่แล้ว +947

    要對這位翻譯小姐姐給最高的致敬!
    有從事過即時翻譯的小夥伴們, 應該都能理解我想表達的意思!

    • @stoneblack858
      @stoneblack858 3 ปีที่แล้ว +41

      这次cnn记者都惊呆,这种一改过去柔和外交手法。该出手时就出手。

    • @SZ-cq1co
      @SZ-cq1co 3 ปีที่แล้ว +22

      洋人应该是Western countries rather than foreign countries

    • @archibaldhaynes8407
      @archibaldhaynes8407 3 ปีที่แล้ว +25

      东洋也是洋

    • @kaii1114
      @kaii1114 3 ปีที่แล้ว +10

      是的~
      同传很费脑子的

    • @seantu4891
      @seantu4891 3 ปีที่แล้ว +81

      同意。中方的翻譯的水準真的非常高,抗壓也強,楊也知道這已經超越任何專業翻譯的能力。美方的翻譯就...

  • @trddmlm3162
    @trddmlm3162 3 ปีที่แล้ว +371

    中美双方就取消晚宴达成了一致共识。

    • @高彦-s8p
      @高彦-s8p 3 ปีที่แล้ว +18

      人家地主根本没准备,哪来取消一说

    • @二楞子
      @二楞子 3 ปีที่แล้ว

      你好皮哦

    • @高彦-s8p
      @高彦-s8p 3 ปีที่แล้ว +18

      @黃茂展 杨洁篪说午餐吃的泡面,估计美方并没有安排餐食

    • @fezftdu1604
      @fezftdu1604 3 ปีที่แล้ว

      贺宇龙 都上熱搜了呀,王毅問楊,楊說的

    • @了哦嚯
      @了哦嚯 3 ปีที่แล้ว +1

      @@alvinh8962 王问吃了吗?杨回答说吃了泡面。微博上看到的

  • @kane5513
    @kane5513 3 ปีที่แล้ว +661

    这个翻译小姐姐很厉害,首先要迅速把我们的口头语变成正常的单词再翻译出来

    • @weekndxo4220
      @weekndxo4220 3 ปีที่แล้ว +77

      可以去的都是世界顶尖的人物,小姐姐也是翻译界顶尖的吧

    • @faithpiper8993
      @faithpiper8993 3 ปีที่แล้ว +31

      @@weekndxo4220 关键还这么年轻 太厉害了 等她到中年会是什么高度

    • @Greedybabby
      @Greedybabby 3 ปีที่แล้ว +41

      名字叫张京,当过两会的翻译,也是彭丽媛的御用翻译

    • @pingenlin6272
      @pingenlin6272 3 ปีที่แล้ว +12

      @@faithpiper8993 年輕的人才很多 況且翻譯也不是很難

    • @dracow5327
      @dracow5327 3 ปีที่แล้ว +56

      @@pingenlin6272 翻译是不难,但在这种重大场合一个词都不能弄错的情况下压力还是满大的…

  • @goldl3147
    @goldl3147 3 ปีที่แล้ว +77

    中方的這位翻譯太厲害,楊的發言充滿中文特有的用詞和語氣,她能在幾秒內即時翻成外語,而且是準確流利沒有半點嗑絆的外語,佩服! 請問有人知道她的名字和來歷嗎?謝謝。

    • @乔治-g8y
      @乔治-g8y 3 ปีที่แล้ว

      杨洁篪的台词事先被习包子审核通过,没有习包子的指使,给杨十个狗胆都不敢。

    • @yusenmiao-mz3bd
      @yusenmiao-mz3bd ปีที่แล้ว +4

      张京翻译员

    • @hoodhood-zk5zs
      @hoodhood-zk5zs 11 หลายเดือนก่อน +2

      张京,2007年从外交学院毕业后被外交部录用,现任外交部翻译司高级翻译

    • @言學
      @言學 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@hoodhood-zk5zs很棒

    • @言學
      @言學 10 หลายเดือนก่อน

      @@yusenmiao-mz3bd很好

  • @obbenny
    @obbenny 3 ปีที่แล้ว +347

    BBC難得放了一段真實的視頻,眾目睽睽下作假的難度有點高...

    • @大地母親在忽悠著你
      @大地母親在忽悠著你 3 ปีที่แล้ว +35

      估计是穿插加滤镜技术难度太大

    • @苍月岚山
      @苍月岚山 3 ปีที่แล้ว +41

      BBC还是在视频里尽可能的夹带私货了,你细品美方翻译的背景音里都说了什么,在结合后面的剪辑,BBC仍然在死命地带节奏。

    • @andyc7215
      @andyc7215 3 ปีที่แล้ว +8

      我也是震惊了,他们竟然没有加滤镜剪视频,还以为是看错了不是bbc呢😂

    • @jiaruizeng9194
      @jiaruizeng9194 3 ปีที่แล้ว +6

      有一段轮到中方发言的时候,美方要求记者离场

    • @obbenny
      @obbenny 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jiaruizeng9194 本来规定开场白后记者就要离开,是美方先把记者留下说点狠话,然后再让记者们离开而已...

  • @amywong751
    @amywong751 3 ปีที่แล้ว +11

    下次老美提到港、台、新、西等人權狀況,中方立即回懟:I CAN'T BREATHE.....BLM....收佢檔。

    • @fcb-25muller53
      @fcb-25muller53 3 ปีที่แล้ว +1

      应该问问他们我们割一个印第安人头皮给不给钱

    • @DonaldLilTrump
      @DonaldLilTrump 3 ปีที่แล้ว

      笑死我,你香港嘅?

  • @evang5503
    @evang5503 3 ปีที่แล้ว +6

    你收口啦美角,你住喺我哋個香港,你知唔知我哋正常嘅市民,非常之害怕黑暴,我哋土生土長香港人,我哋唔會害怕中國、中央、共產黨都唔會害怕,我哋只係害怕香港人自己搞亂香港,你喺香港住咩你知道幾多,中國就係比太多自由我地香港人,搞到比第二啲國家插手打爛我哋個香港,你知道咩,日日生於惶恐嘅香港,美角你收口,我哋不知幾民主,成日借題發揮民主民主,嗰啲人破壞香港又唔見你講一句說話,仆街,支持中,我愛中國,國家不知幾愛人民,其他國家冇資格指手畫腳

  • @潘伦-j7i
    @潘伦-j7i 3 ปีที่แล้ว +273

    原来大国跟大国之间吵架是这么斯文的。下次跟老婆吵架我也配个翻译。

    • @dukelandon6156
      @dukelandon6156 3 ปีที่แล้ว +11

      我來,我還可以把我的麥克風拿出來,我不辛苦

    • @創世紀-y4e
      @創世紀-y4e 3 ปีที่แล้ว +13

      你啊!乖乖跪算盤

    • @toncheung8823
      @toncheung8823 3 ปีที่แล้ว +22

      你敢跟你老婆同称大国? 你问过你老婆了么。。。哈哈

    • @Onyxid
      @Onyxid 3 ปีที่แล้ว +1

      你有趣!

    • @马黎刚
      @马黎刚 3 ปีที่แล้ว +5

      如果想要家庭和谐,还是别配翻译的好,说不定哪天你就被那个翻译取代了,也有可能是那个翻译取代你老婆。

  • @a-fighter3323
    @a-fighter3323 3 ปีที่แล้ว +59

    Amazingly, the BBC didn't cut off the top and add a filter to the end, perhaps because they were afraid to do it in full view.

    • @wongsifu0079
      @wongsifu0079 3 ปีที่แล้ว +5

      BBC is been sanctioned and banned from China for several lies and defamations about China, it not surprising they are not showing all in here, cut out the best part of this summit

    • @ChenHongzhen
      @ChenHongzhen ปีที่แล้ว

      Maybe you can refer to VOA

  • @rockhard50
    @rockhard50 3 ปีที่แล้ว +149

    多年來未見過,太牛批了

    • @kezhouxu8717
      @kezhouxu8717 3 ปีที่แล้ว +11

      除了中国俄罗斯谁还敢对美国颐指气使

    • @atru-r5x
      @atru-r5x 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kezhouxu8717 是颐使气指。注意用词

    • @书言-y9l
      @书言-y9l 3 ปีที่แล้ว +2

      @@atru-r5x 是颐指气使。。。。

    • @rinkagura7399
      @rinkagura7399 3 ปีที่แล้ว +4

      @@kezhouxu8717 這是貶義詞不要亂用啊喂

    • @Nemo14998
      @Nemo14998 3 ปีที่แล้ว +5

      @@kezhouxu8717 还有伊朗,北韩呀,世界四毒瘤,你漏了两个

  • @hgy383
    @hgy383 3 ปีที่แล้ว +75

    第一次点赞bbc 中文👍👍👍。bbc 中文一刀不删。看来杨代表也帮bbc 出了口气😂

    • @Wiers75q
      @Wiers75q 3 ปีที่แล้ว +9

      对这个造谣媒体有何点赞的!

    • @jielunmo6833
      @jielunmo6833 3 ปีที่แล้ว +5

      bbc中文一刀不剪,但是bbc英文版就不知道了,呵呵呵

    • @oyeah4445
      @oyeah4445 3 ปีที่แล้ว +3

      剪了,完整版有一个小时多

    • @hjw2405
      @hjw2405 3 ปีที่แล้ว

      还被悲悲尸误导中。。。

    • @skysky1977
      @skysky1977 3 ปีที่แล้ว

      @@oyeah4445 知道什么是新闻吗? 你以为是直播? 不剪,你要·这·新闻·多长·?

  • @tiffanym8720
    @tiffanym8720 3 ปีที่แล้ว +24

    Well said, Mr. Yang!

  • @Rational-Pi
    @Rational-Pi 3 ปีที่แล้ว +78

    总结:在和美方的谈判里,双方进行了坦率的交流,双方对于一些关心的话题充分地交换了意见,增进了双方的了解,会谈是有益的,但对于美方提出的条件,中方持保留态度。(doge)

    • @tooyoungtoosimple6227
      @tooyoungtoosimple6227 3 ปีที่แล้ว

      這次談判取得良好及友善的結果 雙方都很有善意😄

    • @拉大栓的杨师傅
      @拉大栓的杨师傅 3 ปีที่แล้ว +2

      哈哈哈哈哈外交黑话

    • @Rational-Pi
      @Rational-Pi 3 ปีที่แล้ว +1

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 很可笑的是,你所列出的来源基本上也没有证据可以证明你所说的就是所谓事实,再说,你发这堆垃圾,除了散播仇恨外,还能得到些什么?你所做的根本毫无意义

    • @飛天木蘭
      @飛天木蘭 3 ปีที่แล้ว

      哈哈哈完美对上了

    • @飛天木蘭
      @飛天木蘭 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Rational-Pi 这样的举报拉黑就好

  • @user-gb8zw7re3k
    @user-gb8zw7re3k 3 ปีที่แล้ว +35

    2:36 百折不挠 没翻译出来

    • @周翔宇-v1g
      @周翔宇-v1g 3 ปีที่แล้ว

      那句话貌似是美方原话 翻译可能记不住 我猜的

  • @ParkerAt941
    @ParkerAt941 3 ปีที่แล้ว +36

    BBC的新聞斷章取義,標題黨,真心佩服陰險而不顯的虛偽。

  • @南山居士
    @南山居士 3 ปีที่แล้ว +19

    又是BBC,又是裁剪到“合适”的视频,敢不敢把整个会谈过程发出来?

    • @oo-re6wo
      @oo-re6wo 3 ปีที่แล้ว

      看看墙内的CCTV有没有放完整版?

    • @南山居士
      @南山居士 3 ปีที่แล้ว +2

      @@oo-re6wo 那都一样嘛,台湾也哪来的新闻自由?不过是预设立场的价值传递而已,彼此彼此了。

    • @petermills2383
      @petermills2383 3 ปีที่แล้ว +1

      @@oo-re6wo 我刚在墙内视频看了完整版,井蛙,要我把原视频链接发给你吗?

    • @复兴伟大
      @复兴伟大 3 ปีที่แล้ว

      @@oo-re6wo 人民日报刚发了怎么了?你看不到吗?

    • @oo-re6wo
      @oo-re6wo 3 ปีที่แล้ว

      @@petermills2383 发吧,我一般不看央媒的

  • @9723837
    @9723837 3 ปีที่แล้ว +15

    真的是 辛苦了這個中國翻譯員.....

    • @MsAppleChen
      @MsAppleChen 3 ปีที่แล้ว

      義和團翻譯員有什麼好辛苦的

  • @davidamadolce
    @davidamadolce 3 ปีที่แล้ว +47

    tiger yang👍
    很诧异这是BBC的视频😶

    • @StevenX-v1r
      @StevenX-v1r 3 ปีที่แล้ว +2

      能懂中文的都知道这个内容了。BBC还是不敢放在英文频道

  • @yizhang6278
    @yizhang6278 3 ปีที่แล้ว +17

    这姿势就跟国内给官员们开会一样

  • @Wunderpus-photogenicus
    @Wunderpus-photogenicus 3 ปีที่แล้ว +15

    The Chinese should had never accepted invitation to talk on the US soil, especially if they knew that the US hosts were extremely ignorant (or the word to describe Americans should be arrogant) on the basic etiquette and protocol (absolutely but deliberately unprepared on basic necessities, such as meals for the guests, etc.) agreed by all civilized and mature nations.

  • @詹忠仁
    @詹忠仁 3 ปีที่แล้ว +10

    中國人加油!挺你們

    • @ihhen8500
      @ihhen8500 3 ปีที่แล้ว

      中國人加油,中共跟習肥豬就漏油吧

  • @chlaw64
    @chlaw64 3 ปีที่แล้ว +3

    老美西方列強以為今日的中國還是120前的大清皇朝!!!!身為海外華人支持中國!

    • @user-deeptalk
      @user-deeptalk 3 ปีที่แล้ว

      那是中共不是中國

    • @user-deeptalk
      @user-deeptalk 3 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/SSdJlJACKwc/w-d-xo.html

  • @杜三元-v8j
    @杜三元-v8j 3 ปีที่แล้ว +10

    這根本就是美中噴口水大會,不如設個擂台來場決鬥吧!?

    • @隔壁喵叔
      @隔壁喵叔 3 ปีที่แล้ว

      我们选择群殴!

    • @qucalvin9086
      @qucalvin9086 3 ปีที่แล้ว

      放在台湾我觉得可以,试验一下df17对nmd,看看哪个比较厉害。

    • @杜三元-v8j
      @杜三元-v8j 3 ปีที่แล้ว +1

      @@隔壁喵叔 五眼聯盟、四方會談,最後群毆。

    • @杜三元-v8j
      @杜三元-v8j 3 ปีที่แล้ว +2

      @@qucalvin9086 中共最厲害的其實是嘴炮,這一打70年,嚇壞台灣人了。

    • @YI-sx6gi
      @YI-sx6gi 3 ปีที่แล้ว

      @@杜三元-v8j 没有朝鲜那档子事你们可能早没了😅真是越活越窝囊,刚开始还能想着反攻,结果现在只能安慰安慰自己目前还没挨打

  • @michaelyang5297
    @michaelyang5297 3 ปีที่แล้ว +3

    1 US: Sullivan and Brinken spoke for more than 2 minutes according to the pre-prepared manuscript (more than 2 minutes, contrary to international diplomatic etiquette) but did not tell the purple translator, which caused the purple translator to speak nervously and the translation was unprofessional (White House officials, Not a professional translator))
    2. China: Yang only prepared one page of A4 extra-large font, a two-minute manuscript, and found that the United States did not follow the rules and directly did not follow the rules, and then ignored the speech manuscript and spoke for 19 minutes "We thought you too well," The United States cannot be said to be talking to China by virtue of its strength,..."; the Chinese translator took notes continuously, but she performed very well. When Yang finished speaking, Sullivan might not understand what was said (it should be that there was no simultaneous interpretation), and he joked that he would raise the salary for the translator.
    3. China wang: Hurry up and re-write the manuscript, speak for 4 minutes, sonorously and forcefully, and strike back at the United States. "Request the United States to change its old habits and attitudes"
    4. US Brinken: Ask the reporters present to see what he said first, and ask the reporters to go out after speaking.
    5. China yang: reporters can't go out. I haven't finished speaking yet. Isn't the United States talking about democracy and fairness? Wait until I finish;
    Yang was an interpreter during Deng Xiaoping's period. He used to be an ambassador to the United States with 30 years of experience; Sullivan and Brinken were followers of Obama's period and had no independent experience. In terms of power and performance, the United States has already lost groundlessly.

  • @johannwang4979
    @johannwang4979 3 ปีที่แล้ว +16

    辛苦翻译了,这个翻译好厉害

  • @普震
    @普震 3 ปีที่แล้ว +6

    扬主任赞赞赞👍👍👍
    中国加油 ,中华民族万岁

  • @李哲-k1c
    @李哲-k1c 3 ปีที่แล้ว +6

    這都二十一世紀了,還能說出這種話,我還以為這是大清朝的總理事務衙門呢

    • @叶生-w4h
      @叶生-w4h 3 ปีที่แล้ว

      大清朝时期可不敢这么跟西方国家怼,都是乖乖的割地赔款

    • @法轮大法好法轮大法治
      @法轮大法好法轮大法治 3 ปีที่แล้ว

      叶生 哈哈,井蛙还不如大清国勒,看门狗吃骨头还得自己买

    • @李哲-k1c
      @李哲-k1c 3 ปีที่แล้ว

      @@叶生-w4h 那強大的中國割給俄羅斯的130多萬平方公里的土地算什麼,還是俄羅斯不算西方國家

    • @巴斯光年-l7d
      @巴斯光年-l7d 3 ปีที่แล้ว

      @@叶生-w4h 瞎说,大清比中共硬气多了,老佛爷可是直接向列强宣战的!

    • @暴走恐竜2001
      @暴走恐竜2001 3 ปีที่แล้ว

      多吧蛙心里酸的要死,第一次看见这么怼他们的野爹。

  • @MrHphmwa
    @MrHphmwa 3 ปีที่แล้ว +36

    喺中國人都給點個讚👍😀

  • @seiten4557
    @seiten4557 3 ปีที่แล้ว +16

    翻译太不容易了,可以说在目前的环境下,简直就是地球最难的场合做地球最难翻译。要礼貌,要义正言辞。

  • @刁害民
    @刁害民 3 ปีที่แล้ว +10

    洋人的苦没少吃,自己人的苦也没少吃。

    • @lincolnabraham4696
      @lincolnabraham4696 3 ปีที่แล้ว

      之前我們的苦是洋人逼我們吃的

    • @蛋魚-r4j
      @蛋魚-r4j 3 ปีที่แล้ว

      @@lincolnabraham4696 毛澤東也是洋人?

    • @huanliu3207
      @huanliu3207 3 ปีที่แล้ว

      @@蛋魚-r4j 毛泽东让地主富豪买办吃苦了,让几亿人高兴了。

    • @lincolnabraham4696
      @lincolnabraham4696 3 ปีที่แล้ว +1

      @@蛋魚-r4j 你是智障吗?洋人在中国的土地上欺负我们,毛泽东赶走洋人后,洋人敌视我们,对我们实施经济封锁,这难道不是洋人在逼我们吗?

    • @蛋魚-r4j
      @蛋魚-r4j 3 ปีที่แล้ว

      @@lincolnabraham4696 還有一個評論不見了,不知道是不是被你檢舉掉。文化大革命,大躍進的事你知道嗎?你知道有多少知識分子含冤被鬥死?大躍進的錯誤政策你知道餓死多少人了?難道又是洋人害的?

  • @周林-k8u
    @周林-k8u 3 ปีที่แล้ว +4

    BBC居然持中立态度给字幕?简直太阳从西边出来了,谈判就是中美之间,美国拉新疆,香港这些中国内部问题来想干什么?

    • @1229vv
      @1229vv 3 ปีที่แล้ว

      給你們好看😜

  • @小城故事多-g9b
    @小城故事多-g9b 3 ปีที่แล้ว +2

    人前嗆聲人後裝蒜⋯⋯

    • @小城故事多-g9b
      @小城故事多-g9b 3 ปีที่แล้ว

      @72801 a2831 至少是自由的🐶,那像你們當韭菜當的很開心,說什麼做什麼都要很小心,今天有房子明天就沒收的悲哀⋯⋯

  • @musunjiang6531
    @musunjiang6531 3 ปีที่แล้ว +63

    就是要这样挺起腰杆,还怕了美国佬不成!

    • @創世紀-y4e
      @創世紀-y4e 3 ปีที่แล้ว +1

      這個頭像有點可愛

    • @king66668
      @king66668 3 ปีที่แล้ว +1

      就是要圍堵中國啦XD哈哈哈哈哈

    • @福氣東東
      @福氣東東 3 ปีที่แล้ว +2

      去看看外面的國家怎麼對妳中國評價。 不要跟鴕鳥一樣。

    • @weizhu7591
      @weizhu7591 3 ปีที่แล้ว +3

      @@福氣東東 多看看世界吧 世界有2百个国家,不是只有20个西方国家,你要不要看看支持中国的国家多还是支持美国的多?

    • @福氣東東
      @福氣東東 3 ปีที่แล้ว +1

      @@weizhu7591 你出國到處看看吧。你中國護照。免簽有幾個。連台灣一半都不到。 會支持你們都是共產國家。 別在鴕鳥了。敢開放臉書。推特嗎?

  • @NellyPAN
    @NellyPAN 3 ปีที่แล้ว +11

    小心被取消綠卡

    • @win-winlaw1356
      @win-winlaw1356 3 ปีที่แล้ว

      請問誰會有美國綠卡?

    • @羊夢話
      @羊夢話 3 ปีที่แล้ว +3

      反美是工作,留美是生活www

    • @win-winlaw1356
      @win-winlaw1356 3 ปีที่แล้ว +2

      @@羊夢話 你能否告知誰會有美國綠卡?好像習的女兒也是的,對嗎?

    • @lillywang5782
      @lillywang5782 3 ปีที่แล้ว +5

      你给杨国委发绿卡了?还是给他老婆孩子发绿卡了?造谣张嘴就来,是来自弯弯1450的培训?

    • @ydh3606
      @ydh3606 3 ปีที่แล้ว +1

      真酸

  • @shenwei5106
    @shenwei5106 3 ปีที่แล้ว +13

    I think the US govement should consider learning to respect before seeking respect. Hong Kong, Xinjiang and Taiwan issues are China’s internal affairs. If China also talks to the United States about the discrimination of blacks and Chinese in the United States, how does the US feeling?
    我认为美国政府应该在寻求尊重之前先要学习尊重。 香港,新疆和台湾问题是中国的内政。 如果中国也就美国对黑人和华人的歧视问题与美国进行对话,那么美国该怎么想?

    • @melodychien
      @melodychien ปีที่แล้ว

      什麼內政?睜眼說瞎話!

    • @KK-zq2km
      @KK-zq2km ปีที่แล้ว +1

      @@melodychien 我睁着眼呢 哪句话是瞎话?

    • @霖枪
      @霖枪 ปีที่แล้ว +1

      ​@@melodychien 为什么不是内政?联合国承认了?

    • @ARGELKIRA
      @ARGELKIRA ปีที่แล้ว

      ​@@melodychien😊台湾应该帮美国改善华人、黑人的人权问题,要时时谴责美国。

  • @ingodwetrust304
    @ingodwetrust304 3 ปีที่แล้ว +2

    翻譯小姊姊好厲害 👍🏻🥲

  • @二哈-w3k
    @二哈-w3k 3 ปีที่แล้ว +15

    講的真的太棒了

  • @shanh1124
    @shanh1124 3 ปีที่แล้ว +6

    我感到好自豪,有这位小姐姐翻译非常厉害,为你鼓掌为你点赞。

    • @高高駿麟
      @高高駿麟 3 ปีที่แล้ว +1

      獨裁政權、迫害人權有什麼好自豪的?丟臉

    • @shanh1124
      @shanh1124 3 ปีที่แล้ว

      高高駿麟 朋友你错了,祖国强大我们海外华人才有和人家对比的那一天。

  • @weiminzhu6824
    @weiminzhu6824 3 ปีที่แล้ว +9

    我觉得把洋人翻译成foreign country 是很客气的说法了,洋人这个词在中文的语境里是带有很强的对抗的意思的

    • @夜明沙
      @夜明沙 2 ปีที่แล้ว

      foreign country ,如果不用这个,翻成什么好。

    • @chunliu4185
      @chunliu4185 ปีที่แล้ว

      @@夜明沙 WHITE PIG

    • @BoyX-j8x
      @BoyX-j8x ปีที่แล้ว +2

      Alien

    • @evengoal1989
      @evengoal1989 9 หลายเดือนก่อน

      Savage(fancy edition)?

  • @wckerr55
    @wckerr55 2 ปีที่แล้ว +2

    這樣場合的口譯難度絕對是天花板級!

    • @林旭-b7k
      @林旭-b7k 10 หลายเดือนก่อน

      14亿人,优秀的人无数

  • @legpol
    @legpol ปีที่แล้ว +1

    正常做人是,不计较朋友的恶事,却老记住他的好处。试问,洋人有没有给中国人做过好事?恐怕是,不但做了好事,而且做了很多很多,多得来不可胜数。然而我似乎从没听中国人提过好事。听到的都是恶事。而且要报仇。从没有人要滴水之恩拥泉以报的。这就成了恩将仇报。。。而且,俄国人却没对中国人做什么好事。然而今天的中国人却原谅了俄国人·爱俄国人爱得不得了。唯独恨西方洋人。这就成了甚么报?

  • @michaelz3617
    @michaelz3617 3 ปีที่แล้ว +43

    我还想听百折不挠怎么翻译,小姐姐直接把这个成语跳过去了啊

    • @VirusFromWuhan
      @VirusFromWuhan 3 ปีที่แล้ว +2

      Indomitable

    • @franciskai4155
      @franciskai4155 3 ปีที่แล้ว +2

      Her English was poor.

    • @lol45678
      @lol45678 3 ปีที่แล้ว +5

      @@franciskai4155 u can u up

    • @timwoooooo
      @timwoooooo 3 ปีที่แล้ว +6

      @@franciskai4155 no can no bb

    • @liu2998
      @liu2998 3 ปีที่แล้ว +2

      @@franciskai4155 day day up

  • @_henry_chan
    @_henry_chan 4 หลายเดือนก่อน +1

    Blinken這麼頑皮是不是想跟李克強一樣,
    「心臟病」是無法預測的 😂

  • @abonyang
    @abonyang 3 ปีที่แล้ว +4

    两个外交官和翻译,太牛了!有理有据,有气势,吓得小美大气不敢出,回去怕要郁闷死了👍👍👍你不欺我,我不欺你,你说美国人民伟大,我们更伟大,还老想着用以前高傲的态度对待我们已经不管用了。

  • @stevenhkhk1
    @stevenhkhk1 3 ปีที่แล้ว +20

    說得太白了

    • @adlerhuang
      @adlerhuang 3 ปีที่แล้ว

      不白点,老美还做白日梦呢。

  • @TomasTan-mc4qc
    @TomasTan-mc4qc 3 ปีที่แล้ว +2

    说得好啊!

  • @jessicaw4286
    @jessicaw4286 3 ปีที่แล้ว +7

    祖国真棒

  • @帕希狼
    @帕希狼 3 ปีที่แล้ว

    中國要跟美國平起平坐了,黃種人不必再對白種人低聲下氣了

  • @团结路彭于晏
    @团结路彭于晏 3 ปีที่แล้ว +13

    我想李光耀的判断在某些方面说对了

    • @可可可-q1w
      @可可可-q1w 3 ปีที่แล้ว +3

      对,中美两国都代表自己国内高涨的民意,彼此很难做出退让

    • @reddamn6960
      @reddamn6960 3 ปีที่แล้ว +1

      @@可可可-q1w 中国民意?you sure?

    • @reddamn6960
      @reddamn6960 3 ปีที่แล้ว +2

      @195 tu 祖国谈民意你不觉得搞笑吗?

    • @阿鑫-x4u
      @阿鑫-x4u 3 ปีที่แล้ว +2

      @@reddamn6960 反美就是民意

    • @user-sinanjs
      @user-sinanjs 3 ปีที่แล้ว +11

      @@reddamn6960 站起来说话 不要一天到晚的跪在那里

  • @bingliu3212
    @bingliu3212 3 ปีที่แล้ว +11

    赞!杨委员!

    • @marissalu6764
      @marissalu6764 3 ปีที่แล้ว

      哈哈哈哈,你們計劃生育屠殺了多少漢族?這也是美國教唆的?你們這群屠夫!!!!!!!!!

    • @石乐乐石
      @石乐乐石 3 ปีที่แล้ว

      美国优先,白人至上,这是平等的价值追求和规则?这是强盗逻辑。人类命运共同体才是基本的行为价值准则。打赌中国不行就一定会赢?把自己视为正义的代表,道德的楷模,秩序的制定者,这是非理性的。美国只是基于军事科技实力的傲慢,并非先天的人类价值引领者。
      中美战略对话完全向世界公开直播出乎预料,这很可能是一次历史性的转折点!中美两国从此都站在道德高地上,在/世界舆论面前公开论战。你说民主我们就来说说两国的民主,你说自由我们就来说说两国的自由,你说人权我们就来说说两国的人权。公开让世界来评判!谁怕谁?这种方式以后也许会常态化,普世价值不是你美国一家说了算,也不是你西方一家说了算。中国已经有五千年的历史,不需要一个只有两百年历史的国家来教普世价值。中国不光要在经济上赶超美国,在道德高地上也不能输给美国。可以说中美两国的较量,从贸易到科技再到经济,现在已经进入到政治和文化领域,中美全面竞争已经开始。

  • @lamgiaqui
    @lamgiaqui 3 ปีที่แล้ว +4

    祖国加油👍👍👍❤️❤️❤️🇨🇳🇨🇳🇨🇳👏👏👏💪💪💪

  • @linlaulhere609
    @linlaulhere609 3 ปีที่แล้ว +2

    Great the transparency of the world!

  • @fxxkTDdog
    @fxxkTDdog 6 หลายเดือนก่อน +3

    我就问,在座各位,哪个国家的外交人员敢跟美国官员这样说话???你们敢吗???我们敢哟。

    • @Sstyt-y9k
      @Sstyt-y9k 4 หลายเดือนก่อน

      朝鲜还敢核威胁美国呢😂

  • @shericream4594
    @shericream4594 3 ปีที่แล้ว +125

    不说其他的东西 翻译能力很强 不磕磕拌拌就很舒服

  • @vicwang6529
    @vicwang6529 3 ปีที่แล้ว +105

    美国人大概有一百年没有这么被人当面呛过了吧?

    • @xoichen8623
      @xoichen8623 3 หลายเดือนก่อน +1

      苏联还是经常作对的

    • @huberthong9799
      @huberthong9799 3 หลายเดือนก่อน +3

      你大概忘了朝鲜战争和越南战争。

    • @423rwer4
      @423rwer4 2 หลายเดือนก่อน

      你忘了 普京大帝

  • @帅阿澤炖莱克多巴蛙
    @帅阿澤炖莱克多巴蛙 3 ปีที่แล้ว +715

    王毅:午饭吃了没?
    杨老虎:吃了泡面。
    王毅:啥牌子?
    杨老虎:统一
    王毅:吃了几桶?
    杨老虎:五桶....😂

    • @philyhai
      @philyhai 3 ปีที่แล้ว +52

      武统太多了,一统就够了。无需要那么多。哈哈

    • @大地母親在忽悠著你
      @大地母親在忽悠著你 3 ปีที่แล้ว +23

      你就是个人才

    • @oldblues7011
      @oldblues7011 3 ปีที่แล้ว +17

      康师傅这名字就吃亏

    • @jasontsoi3521
      @jasontsoi3521 3 ปีที่แล้ว +17

      太有材了, 以后吃面要吃統一, 還要一次吃武統

    • @kio-i2115
      @kio-i2115 3 ปีที่แล้ว +5

      有才

  • @baoc656
    @baoc656 3 ปีที่แล้ว +84

    是不是因为美国爸爸在场所以没给阴间滤镜 这画面太亮我有的不适应

  • @kittyworkshop6078
    @kittyworkshop6078 3 ปีที่แล้ว +40

    一开场就想要给中国一个下马威,殊不知倒把自己的脸丟尽了!

    • @TrueNameless
      @TrueNameless 3 ปีที่แล้ว

      妄图站在道德制高点跟一个上海男人对喷,真是不知道死字怎么写。

  • @hengxie4839
    @hengxie4839 3 ปีที่แล้ว +55

    美国人民当然是伟大的人民,中国人民也是伟大的人民啊,说得真好啊

    • @tghjkpo.mbxwdhjikhfr.wydhfotu
      @tghjkpo.mbxwdhjikhfr.wydhfotu 3 ปีที่แล้ว +2

      中國高層也是偉大的高層啊,但人民是韭菜。

    • @mikahoIic
      @mikahoIic 3 ปีที่แล้ว +14

      @@tghjkpo.mbxwdhjikhfr.wydhfotu 中国高层比起美国资本家还是差些, 没他们伟大, 2020年了,非战争状态直接50万死亡

    • @Yang-le8cf
      @Yang-le8cf 2 ปีที่แล้ว

      @@tghjkpo.mbxwdhjikhfr.wydhfotu 你是指消毒水总统和拉稀总统为了保护资本家使本国韭菜死了几十万人吗

    • @china1-x1u
      @china1-x1u 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@tghjkpo.mbxwdhjikhfr.wydhfotu 现在呢?美国人民还好吗?你美国不是犹太人的美国吗?

  • @亨藍劉
    @亨藍劉 3 ปีที่แล้ว +311

    作為大馬華人感謝中方說出的我們心聲!現在只要是能讓中華重新崛起 、能讓全世界華人站起來 我就支持誰!

    • @潘n伟霆
      @潘n伟霆 2 ปีที่แล้ว +5

      感动了!!是你度过愉快的周末

    • @xiaodong256
      @xiaodong256 ปีที่แล้ว +4

      明白人

    • @台灣省省長蔡包子
      @台灣省省長蔡包子 5 หลายเดือนก่อน

      @anonymous30232 你也知道中国台湾省人是韭菜啊

    • @stone6002
      @stone6002 5 หลายเดือนก่อน +4

      支持大马华人,全球华人都是一家人

    • @77626C
      @77626C 2 หลายเดือนก่อน +1

      你真爱中华

  • @curious6528
    @curious6528 3 ปีที่แล้ว +39

    立即把這視頻下載,有人跟我一樣嗎?有得給個讚我

  • @Tyblur213
    @Tyblur213 3 ปีที่แล้ว +232

    再遇辛丑年,已换了人间。
    有幸见证,吾辈之福。

    • @KKLLOO987
      @KKLLOO987 3 ปีที่แล้ว +1

      拳匪濫殺僑民,你坐視不管還鼓勵,我出兵保護僑民錯了嗎?你說是叛亂我還幫中國平叛呢,只不過軍費補償費要的多了一點,4億兩白銀你也沒給完啊,後來沒再跟你要了,也還了一些回去了,你說說干涉內政,你中國古代強大不也在東南亞到處干涉內政還有出兵呢,外國人大概4這樣覺得,所以講那些...人家無感不會覺得怎樣。

    • @晏骏马
      @晏骏马 3 ปีที่แล้ว +5

      @@KKLLOO987 你觉得清政府纵容拳匪杀了侨民,那你就逮捕审判甚至绞死慈禧太后,而不是和清政府一起盘剥中国老百姓。

    • @KKLLOO987
      @KKLLOO987 3 ปีที่แล้ว

      @@晏骏马 我只是猜測...不是我的看法,反正本來就是各自解讀。

    • @mmkks5493
      @mmkks5493 3 ปีที่แล้ว +4

      外国军队滥杀中国人的时候你就装死是吧

    • @zhaomike952
      @zhaomike952 3 ปีที่แล้ว +2

      @@KKLLOO987 辛丑事件的确有很大原因是清政府自己作,纵容义和团杀害外国人。。但是代价却是全中国人受苦。。不要把外国想的太好

  • @SteamricelovesJC
    @SteamricelovesJC 3 ปีที่แล้ว +249

    近兩百年,中國人吃苦真夠了,必須自強,才不再受外侮。不跋浥,也不懦弱,中國人從來最需要的就是團結。

    • @潘n伟霆
      @潘n伟霆 2 ปีที่แล้ว +2

      爱你

    • @李学波-p8d
      @李学波-p8d ปีที่แล้ว

      中国人吃中国人的苦才多 洋人来中国几天 欺压我们才几天!!200年内中国人吃中国人时间最多

    • @FKRRIRF
      @FKRRIRF ปีที่แล้ว

      5000年来,大一统王朝不知已经繁盛了多少代,别人建立强盛都是侵略,只有我们是在无限的内战😭

    • @yunus-
      @yunus- 8 หลายเดือนก่อน

      明明是一个战胜国,却天天展示着像是一个战败国一样哈哈哈哈哈

  • @henrylee2540
    @henrylee2540 3 ปีที่แล้ว +276

    翻譯小姐姐,你辛苦了😂😂

    • @hyy3657
      @hyy3657 3 ปีที่แล้ว +4

      真的厲害

    • @lzhwxy
      @lzhwxy 3 ปีที่แล้ว +8

      翻译偏离了原意好几次,这次翻译的水平太差了

    • @philyhai
      @philyhai 3 ปีที่แล้ว +29

      @@lzhwxy 这是外交翻译的艺术,不把话讲满,是有预设的,事后,美国佬和国际会自己看原文的慢慢消化的,记者也都是中国通。

    • @JD-te1ug
      @JD-te1ug 3 ปีที่แล้ว

      Jerome Li 不過有的詞很難翻到位XD

    • @Adams_Chan
      @Adams_Chan 3 ปีที่แล้ว

      张璐?

  • @Marco-hm1vh
    @Marco-hm1vh 3 ปีที่แล้ว +196

    致敬翻译小姐姐。估计谁也没想到外交场合需要准备这些词汇。

    • @xgrey7500
      @xgrey7500 3 ปีที่แล้ว +6

      翻译员不好做 哈哈

    • @danlanliang4937
      @danlanliang4937 3 ปีที่แล้ว +8

      @FIRE like 你搞清楚哪些是事實?你去現場親眼看過?西方國家不少國民都知道他們的媒體造假了,也有抱著懷疑的態度去看待事情,你一嘴武漢肺炎,世衛都說了源頭不是源自中國,你哪來的事實?滿嘴胡言

    • @范特为
      @范特为 3 ปีที่แล้ว +7

      @FIRE like 真不愧是萊克多巴蛙 🐸美國爸爸的豬肉好吃嗎 配上鳳梨味道因該更好

    • @bleusginfiz
      @bleusginfiz 3 ปีที่แล้ว

      @@zi513 雖然我很不贊同FIRE Like。但你這樣說台灣好嗎?你真的很了解台灣嗎?你很了解在過去的30年裡面台商為中國帶來的多少好處你有了解嗎?真的過河拆橋!

    • @zi513
      @zi513 3 ปีที่แล้ว +1

      @@bleusginfiz 不管三十年还是三年,台湾都是中国的,给好处应该的!

  • @polarstar3001
    @polarstar3001 3 ปีที่แล้ว +221

    翻译强,杨洁篪的话挺冲的,我要是翻译我真的会很紧张,结果她翻的又精准又得体,nb

    • @LiLi-uk3zg
      @LiLi-uk3zg 3 ปีที่แล้ว +25

      我觉得她用词挺软的,翻译不出老杨的气势,不过可能外交翻译的技巧就是这样吧

    • @yuehongli4780
      @yuehongli4780 3 ปีที่แล้ว +18

      @@LiLi-uk3zg 当然啊,宁愿说软一点也不敢说的比领导的话还硬啊,万一出什么事这个锅就得翻译背了

    • @深广不深广不
      @深广不深广不 3 ปีที่แล้ว +18

      还好了。杨讲的话比较直白相对比较好译,碰到以前温家宝总理时不时地引用古代经史子集里的话那对翻译来说才是真正的挑战。

    • @summertime8064
      @summertime8064 3 ปีที่แล้ว

      事先写好的,有啥难

    • @ASPOWER1981
      @ASPOWER1981 3 ปีที่แล้ว +15

      @@summertime8064 事先写好啥?杨的话是现场说的,因为美国先指责中国内政,所以杨就讲了15分钟.之后翻译还专门问了一句要不要翻译?杨说可以翻译,就当做一个TEST,如果是准备好的,直接就翻译了,还需要询问?

  • @teesookyee9585
    @teesookyee9585 3 ปีที่แล้ว +279

    海外的华人终于有人为我们講出心中的话,谢谢你

    • @陳博穎YouTube
      @陳博穎YouTube 3 ปีที่แล้ว +7

      戰敗,簽辛丑和約是滿州人的事吧?關中國屁事

    • @우젠위
      @우젠위 3 ปีที่แล้ว +30

      @@陳博穎TH-cam 不是在中国得领土上发生的啊?四万万中国人蒸发啦?

    • @wsmyp
      @wsmyp 2 ปีที่แล้ว +22

      @@陳博穎TH-cam 现在的中国人是从哪来的?不是那时的中国人延续下来的吗?先辈们受过的屈辱,难道后人不应该铭记吗?以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替!可能你不是中国人吧,自然不懂这些!

    • @lianghaochen
      @lianghaochen 2 ปีที่แล้ว

      @@陳博穎TH-cam 洋人杀的不是中国人?

    • @jinglan7262
      @jinglan7262 2 ปีที่แล้ว +2

      @@우젠위 照你这么说从古时候起朝鲜就是中国附属国了,现在为什么去添地球另一边的美国呢?

  • @anranlee26
    @anranlee26 3 ปีที่แล้ว +15

    bbc真的不愧为bbc 这个剪辑水平 舍重必轻,摆出一副中国人咄咄逼人的样子,真的很棒,不过这次就是要咄咄逼人给你看,你能怎样,继续发表这些反中抹黑的视频又有什么总,全世界不是只有你这个新闻栏目,全世界得人员也不是全部都那么的愚昧无知

  • @安德烈守仁
    @安德烈守仁 3 ปีที่แล้ว +17

    BBC,我不是来看你的新闻,我就是来看你用什么滤镜滴,学习学习如何剪接滴,

    • @oswaldwang455
      @oswaldwang455 3 ปีที่แล้ว +1

      奇怪啊,这为啥一刀没剪也没用滤镜,这不是我认识的bbc啊,哈哈

    • @jimchen5862
      @jimchen5862 3 ปีที่แล้ว +1

      @@oswaldwang455 因为BBC最近升级了,BBC中文不加滤镜,因为中国人盯着,BBC英文的加滤镜,给他们自己人看。

    • @zhewang9588
      @zhewang9588 3 ปีที่แล้ว

      里面有美国爸爸,不敢用阴间滤镜

  • @0709darren
    @0709darren 3 ปีที่แล้ว +160

    楊主任以美國人才能理解的方式告訴他們中國已不是過去的中國

  • @YeLee-w5y
    @YeLee-w5y 3 ปีที่แล้ว +143

    翻译小姐姐估计也吓着了😂,咋突然就怼起来了

    • @realangel777
      @realangel777 3 ปีที่แล้ว

      就是互相嘴,明天繼續吵架。

    • @ddd3814
      @ddd3814 3 ปีที่แล้ว +13

      这个应该早有心理预期,但是真的,即使有心理预期,对着世界上称霸多年的超级大国,苏联解体后还有谁这么硬气而对等的放话。。。只能说扬眉吐气!

    • @shirley7074
      @shirley7074 3 ปีที่แล้ว +8

      庆余年的外交谈判国际版😂

    • @vivianlei151
      @vivianlei151 3 ปีที่แล้ว +1

      @@shirley7074 哈哈😄我看的时候也想到庆余年了

    • @kateyee6752
      @kateyee6752 3 ปีที่แล้ว +1

      ee, The interpreter said; "Cool. Give me another 16 minutes to scold them once more in English."

  • @quanvien7020
    @quanvien7020 3 ปีที่แล้ว +477

    72 years of my life ;this is the first time I hear it.... thank you !

    • @港完
      @港完 3 ปีที่แล้ว +3

      See what will happen next.

    • @gravenguan
      @gravenguan 3 ปีที่แล้ว +38

      @@港完 it's been 5000 years, it's not the fist time and definitely not the last time china stand and fight for himself

    • @港完
      @港完 3 ปีที่แล้ว +6

      @@gravenguan 中共要面,死路都要走下去

    • @港完
      @港完 3 ปีที่แล้ว +2

      Hahha. Yes please can't wait to see more sanctions from US

    • @deboss8472
      @deboss8472 3 ปีที่แล้ว +4

      @@港完 是是是

  • @rightkat
    @rightkat 3 ปีที่แล้ว +196

    各说各话,完全没有谈下去的可能。其实这已经不是什么会谈,就是找个正式的场合,正式的把自己的立场传递给对方。有点像正式的宣战,在政治、外交(除军事外)方面~

    • @user-vk4zm8wr8d
      @user-vk4zm8wr8d 3 ปีที่แล้ว +16

      在美国强中国弱的大背景下,一味着强硬,其实对中国并不有利。

    • @baconlee2775
      @baconlee2775 3 ปีที่แล้ว +50

      别说现在了,放在60年前要打也奉陪到底。

    • @wugary4172
      @wugary4172 3 ปีที่แล้ว +33

      公开场合,大家演演戏,好给国民交代。

    • @user-vk4zm8wr8d
      @user-vk4zm8wr8d 3 ปีที่แล้ว +4

      @@wugary4172 你说的挺有道理的,也可能是这种情况。

    • @zzan-qx5yg
      @zzan-qx5yg 3 ปีที่แล้ว +53

      @@user-vk4zm8wr8d 跪着更不合适,美国不会放过中国的,你看萨达姆后期软成什么样了,美国手软了吗?再看看苏联,前手刚自杀后手欧美就撕毁条约北约东扩,十几年前的中国还有忍的资格,就算被炸了大使馆和战斗机也只能打落牙齿往回吞,现在的中国可没有后退的余地了

  • @chinabitcoin
    @chinabitcoin 3 ปีที่แล้ว +145

    说的很好,希望我们国家越来越强大!

  • @leovanne5650
    @leovanne5650 3 ปีที่แล้ว +172

    真是火药味十足

    • @民國第一總統袁世凱
      @民國第一總統袁世凱 3 ปีที่แล้ว +4

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 你在说什么???

    • @lili-hz8yv
      @lili-hz8yv 3 ปีที่แล้ว +12

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 你们过时了,你们终将逝去,无足轻重

    • @yalong7914
      @yalong7914 3 ปีที่แล้ว +8

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 中国共产党万岁~~~~~~~~~~

    • @民國第一總統袁世凱
      @民國第一總統袁世凱 3 ปีที่แล้ว +8

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 我袁大总统让你说话了吗?

    • @yalong7914
      @yalong7914 3 ปีที่แล้ว +4

      @新冠肺炎与武汉P4实验室无关 狗子可教,不错不错

  • @golfhk
    @golfhk 3 ปีที่แล้ว +43

    Absolutely brilliant 👏
    Well done China

  • @airuniverse7363
    @airuniverse7363 3 ปีที่แล้ว +261

    翻译太可怜,讲话人语速太快,内容密集。简直就是考验翻译者的心态啊。

    • @grant9000
      @grant9000 3 ปีที่แล้ว +28

      翻译很好,我觉得你没资格评论我们应该翻译成 you are not in the position to question us 更硬一些

    • @挎斗摩托
      @挎斗摩托 3 ปีที่แล้ว +22

      翻译真厉害

    • @叶红平
      @叶红平 3 ปีที่แล้ว +28

      翻译水平够高

    • @atru-r5x
      @atru-r5x 3 ปีที่แล้ว +24

      固定套路,早背熟了

    • @hankcai2186
      @hankcai2186 3 ปีที่แล้ว +15

      人家翻译事前肯定要跟部长们的秘书做对接,了解下要讲的内容大概是啥,再一个能来这的翻译起码都是国内同传里面最顶级的了

  • @ragdoll7095
    @ragdoll7095 3 ปีที่แล้ว +48

    翻譯很強!華人之光。

  • @xychen8254
    @xychen8254 3 ปีที่แล้ว +49

    British Bias Cooperation,what do you think about, the Opium War, or the invasion of Tibet by Britain?

    • @joop913
      @joop913 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ababraxas"I cant breath mom!" Here you go, 27M, shut the fk up.

    • @xychen8254
      @xychen8254 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ababraxas Have you been to China and saw Uygur?Do you know the history of Taiwan? If you say anything just based on information from BBC like Media. I despise you,a dead-alive person without own mind.

    • @38林威廷
      @38林威廷 3 ปีที่แล้ว

      @@xychen8254 我台獨

    • @bernettehelen4060
      @bernettehelen4060 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ababraxas Open your blind eyes wide dumb, you don’t know the real China. All the informations you got are from Biased Broadcasting China.

    • @xychen8254
      @xychen8254 3 ปีที่แล้ว

      @@38林威廷
      Can Taiwan's decision be made by the Taiwanese?A chess piece in a game may be abandoned at any time

  • @lycheejet
    @lycheejet 3 ปีที่แล้ว +65

    BBC最乐见中美互怼了。看把BBC中文的小编高兴得。

    • @williamkee6578
      @williamkee6578 3 ปีที่แล้ว +2

      外國人看這倆大國鬧彆扭 看了心裏不會高興 只是有時候很搞笑(重申:我沒有説中國搞笑) 沒人希望看到兩隻猛獸這般撕咬。他們都是搞政治的 各有各的目的 沒人真正為人民著想 誰都不是好東西

    • @landerrussell2100
      @landerrussell2100 3 ปีที่แล้ว

      老樂子人了😄😄

    • @变异蛙呱呱呱
      @变异蛙呱呱呱 3 ปีที่แล้ว +1

      @Wilson Cloxman 仁者见仁智者见智,不用和这种有阴暗思想的人较劲

    • @fgsgsgadada2103
      @fgsgsgadada2103 3 ปีที่แล้ว

      但这也救不了日不落!

    • @mikahoIic
      @mikahoIic 3 ปีที่แล้ว

      @@williamkee6578 不不不,猛兽只有美国,我国还是发展中国家,可担不起猛兽的称呼, 也担不起猛兽的行为

  • @otherways4786
    @otherways4786 3 ปีที่แล้ว +47

    常规套路是
    美方:吃了吗?我们认真谈(1分钟)
    翻译(1分钟)
    中方:天气不错,我们认真谈(1分钟)
    翻译:1(分钟)
    记者出去,关门吵架。
    今天
    美方:你臭不要脸(5分钟)记者可以出去了
    中方:记者回来。你臭不要脸(23分钟)

    • @XXX-xy4gp
      @XXX-xy4gp 3 ปีที่แล้ว +3

      呵呵,媒体剪切了,看全文去!断章取义,掐头去尾媒体的拿手好戏!

    • @shirley7074
      @shirley7074 3 ปีที่แล้ว

      哪里可以看原文

  • @tomliu7274
    @tomliu7274 3 ปีที่แล้ว +29

    要在这充满豺狼虎豹的世界生存,一味的隐忍是解决不了问题的。就像日本,默默的在美国胯下忍受,心里还在默念着:再忍一下就好了。

    • @watchman835
      @watchman835 ปีที่แล้ว +2

      日本主要在考虑在谁的裤挡下好熬些。

  • @wanghan9974
    @wanghan9974 3 ปีที่แล้ว +61

    看到这么嚣张,酒放心了

  • @大爺-c9u
    @大爺-c9u 3 ปีที่แล้ว +130

    看到中國外交官懟美國真爽

    • @dr1rc9he3r
      @dr1rc9he3r 3 ปีที่แล้ว +11

      表演而已 誰跟美帝一樣能到處開戰?

    • @For_freedom_naturalrights
      @For_freedom_naturalrights 3 ปีที่แล้ว +27

      只是表面功夫,骨子里还是很谦卑,老婆孩子二奶三奶都在人家的土地上,政权的大船哪天沉了还得过来一起苟且

    • @川建國愛拜振華
      @川建國愛拜振華 3 ปีที่แล้ว +12

      @@dr1rc9he3r 美国近大半个世纪以来什么时候敢跟大国开战?欺负没能力的小国还是行的。

    • @vicwang6529
      @vicwang6529 3 ปีที่แล้ว +12

      @@For_freedom_naturalrights 我们看热闹不嫌事儿大,赶紧滴,把那二奶三奶全在美国充公吧。

    • @唐牛才是食神-m1p
      @唐牛才是食神-m1p 3 ปีที่แล้ว +3

      外人面前我唯唯诺诺,国内媒体我重拳出击

  • @全怼怼
    @全怼怼 3 ปีที่แล้ว +2

    台湾人看不得这个😅大陆怎么能跟自己爹平起平坐一起谈呢?我也是有几个小岛的邦交国的中华民国呢

  • @wisterialb
    @wisterialb 3 ปีที่แล้ว +236

    就是刚,60年前在朝鲜就没怂过,现在更不可能

    • @wisterialb
      @wisterialb 3 ปีที่แล้ว +24

      @Jodie 应邀看不懂吗

    • @藏起花瓣的牧童
      @藏起花瓣的牧童 3 ปีที่แล้ว +18

      @Jodie 应邀看不懂吗?

    • @高彦-s8p
      @高彦-s8p 3 ปีที่แล้ว +11

      @Jodie 多看,少说,不犯错

    • @JP-jh5kw
      @JP-jh5kw 3 ปีที่แล้ว +12

      @Jodie 人家美国人日本逛一圈,回自家地头等中国上门来拜码头,上面三个煞笔还相信应邀的批话😄

    • @gjumpers7017
      @gjumpers7017 3 ปีที่แล้ว +2

      @@JP-jh5kw 666,就这么回事。

  • @诗海
    @诗海 3 ปีที่แล้ว +19

    我们把你们想得太好了,我们认为你们会遵守基本的外交礼节
    Well, I think we thought too well of the United States. We thought the U.S. side will follow the necessary diplomatic protocols.
    所以我们刚才必须阐明我们的立场
    So for China it was necessary that we make our position clear.
    我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发同中国谈话
    So let me say here that in front of the Chinese side, United States does not have the qualification to say that it wants to speak China from a position of strength.
    二十年前,三十年前,你们就没有地位讲这个话,因为中国人是不吃这一套的
    Now, the U.S. side was not even qualified to say such things even twenty years or thirty years back, because this is not the way to deal with the Chinese people.
    如果你们要跟我们好好地打交道,那么我们就相互尊重,打交道
    If the United States wants to do a properly way with Chinese side, then let's follow the necessary protocols and do things the right way.
    合作对双方有利
    Cooperation benefits both sides.
    特别是这是世界各国人民的要求
    In particular, this is the expectations of the people of the world.
    至于说美国人民百折不挠,美国人民当然是伟大的人民,中国人民也是伟大的人民啊。
    Well, the American people are certainly great people, but so are the Chinese people.
    难道我们吃洋人的苦头还少吗
    So, have the Chinese people not suffer enough in the past from the foreign countries?
    难道我们被外国围堵的时间还短吗
    (最后一句没有听到翻译…)

  • @frankm4349
    @frankm4349 3 ปีที่แล้ว +334

    When blinken said concerns about xj, tw, hk, my brain was quickly showing “I can’t breath”, massacre of natives, bombing Iraq, Afghanistan... and 500k death of COVID.

    • @vinceender7010
      @vinceender7010 3 ปีที่แล้ว +35

      @@charlestsai1947 Mike Pompeo will let you know how to lie, cheat and steal as a "cop".

    • @xiuchengmu1849
      @xiuchengmu1849 3 ปีที่แล้ว +21

      @@charlestsai1947 Except 1) no countries have recognized the legitimacy of so called cops 2) the so called "wife beating" is fabricated and unfounded and 3) The self appointed cops have a well-known history of crimes such as wife beating, slavery, genocide, colonization, war, on and on, and these crimes are still going on. Go it now?

    • @xiuchengmu1849
      @xiuchengmu1849 3 ปีที่แล้ว +10

      @@charlestsai1947 Wow, I hope the following two beliefs of yours bring you lifelong happiness. 1) You have unlimited command of English. 2) US is perfect; if it is not, it is becoming perfect.

    • @kevincheung436
      @kevincheung436 3 ปีที่แล้ว +5

      Remember from history, millions and millions of Chinese people die from the Chinese Communist Party more than any other foreign country invaders combined....

    • @skysky1977
      @skysky1977 3 ปีที่แล้ว +5

      @@xiuchengmu1849 If you are an online 50 cents army, i can understand you are making comments for a living. If you are not one but just a brain washed patriotic CCP supporter, then I think your life is quite sad and truly lack the ability to analyse. In the first place, its never a level playing ground on media coverage and the ability to criticse. In US, there is freedom to visit all websites around the world, including Tencent News whereas in China, FB and TH-cam are blocked. In US, you have the ability to criticise US president publicly but in China, can you criticise XI Jin Ping publicly? In US, you can protest publicly but can you do it in China? So when a free country has such freedom to cover news, issues like BLM can easily reach the world without interference. If China has that same policy, perhaps you have a thousand more news on HK Life Matters, or XinJiang Life Matters...But the CCP not only restricts media coverage, but restrict all forms of criticsm. Brain washed CCP suppporters have one distinctive problem. They think they had suffer immensely during the 8 nation alliance and now its the time to stand up. Yes indeed China had suffer a lot in the past but similarly the world had changed a lot since the days whereby brute force dominates the world into a more rule based society. So if you still adopt that same mentality and wanted revenge or want to show that Chinese is now superior over other races, you wont get anywhere, because the CCP is no match for the US, and worst still your bullying actions had got you a lot of enemies from the civilised nations. Your neighbouring countries Japan, India, Phillippines, Vietnam all had terrirorial disputes with you. Your internal unrest forces in XInjiang, Tibet, HK and also Taiwan (if you consider TW yours) are all waiting to break away. So can you afford to start a war? You cant. And if you touch US, you are not just dealing with US alone but the entire NATO. Can you manage it? You cant. So rather than telling others nations that its China internal domestic affairs, you should probably learn how to self reflect and accept criticsm. US certainly does that. You can see BBC or CNN covering post iraq documentaries telling the world that the iraq war ddint bring about better lives for the iraqis.. But can you CCTV or CGTN doing such Tiananmen incidents documentary? So please erase off the mentality that the world is jealous of a rising china and want to supress china. The world got nothing against china. It is China bullying of the world and its people that the world including anyone with a conscience that wants to eliminate. Hostage diplomacy with Canada, Economic Coercion on Australia, Bullying weaker claimants of South China Sea on Phillippines and Vietnam, Trepassing into other people land but painting a false pic in case of India, Pressuring international bodies such as WHO to not recognise Taiwan so as to hope that Taiwan citizens can be pressures and ultimately gives in and vote for pro-china parties but in the end you got it all wrong. Not only did the Taiwanese not vote for pro-china, they vote for anti-CCP parties . What is rightand wrong, the entire world can see. Doesnt mean you attempt to block them from certain news means they dont know the truth. People with educations and values have the ability to analyse whats right and wrong. The world will not accept a bully. Your renminbi can only buy you some supporter from poorer or corrupted nations but certaintly cant get you any support from civilised nations.

  • @linnga6959
    @linnga6959 3 ปีที่แล้ว +88

    支持楊潔篪先生,講得好我們不在是二十三十年前的中國。

    • @walterchen4542
      @walterchen4542 ปีที่แล้ว +6

      顧維鈞先生會感到驕傲的

  • @哈哈哈把面露出来吧
    @哈哈哈把面露出来吧 3 ปีที่แล้ว +20

    遊戏玩完!才等下一㘯,敬請各位期待观赏!谢谢各位嘉宾。👋👋👋

  • @阿海一號
    @阿海一號 ปีที่แล้ว +46

    每次心情不好都要看上一看,真解氣!!!

  • @davidlin989
    @davidlin989 ปีที่แล้ว +31

    口譯姊 高超的精準囗譯功力。堪稱台上十分鐘。台下十年功👍👏👏

    • @天山兔兔
      @天山兔兔 6 หลายเดือนก่อน

      这是从小培训的。

  • @allenwu4944
    @allenwu4944 3 ปีที่แล้ว +31

    BBC皮下的精神白人表示“爸爸被当众怼了,不开心”

    • @renshen6821
      @renshen6821 3 ปีที่แล้ว +5

      以前是打狗给主人看,现在是打主人给狗看!

    • @MsAppleChen
      @MsAppleChen 3 ปีที่แล้ว +1

      以前是清朝義和團,現在是中共義和團,完全沒有差別

    • @daystarcup6742
      @daystarcup6742 3 ปีที่แล้ว +1

      @@MsAppleChen 哇,这句评论戳到
      你痛点了?进来大放厥词

    • @MsAppleChen
      @MsAppleChen 3 ปีที่แล้ว

      義和團自己對號入座,怪我囉

    • @baboerben
      @baboerben 3 ปีที่แล้ว +1

      @@MsAppleChen 你这种水果名字在国外很少见,偶有几个都是性工作者在用,比如什么cherry apple peach之类,给人无尽的遐想空间从而促进交易。

  • @2006jmgff
    @2006jmgff 3 ปีที่แล้ว +5

    看看中國外長,再看看其他國家的外長,起碼我們中國的不用卑躬屈膝,任人擺佈

    • @zbiaoz9768
      @zbiaoz9768 3 ปีที่แล้ว

      看到日本首相那样子,真好笑!

  • @pczhang1176
    @pczhang1176 3 ปีที่แล้ว +17

    这个翻译小姐姐全身在发光

  • @sog211
    @sog211 3 ปีที่แล้ว +70

    翻译不够中文来的强硬。

    • @jayji9891
      @jayji9891 3 ปีที่แล้ว +6

      对,不够到位。

    • @梅超风-j6i
      @梅超风-j6i 3 ปีที่แล้ว +9

      美国人会回家再做详细解读的,美国有很多懂中文的战略家,肯定会领悟到的!

    • @aoloeox8810
      @aoloeox8810 3 ปีที่แล้ว +2

      说到吃洋人苦的时候,小姐姐顿了一下。估计在犹豫怎么翻译才好吧。

    • @hyy3657
      @hyy3657 3 ปีที่แล้ว +1

      太強硬的話好像就有些口語了

    • @weitan5386
      @weitan5386 3 ปีที่แล้ว +1

      翻译不够力道,估计是没做好这种场合的准备

  • @pauldesigner
    @pauldesigner 3 ปีที่แล้ว +94

    美国第一次在本土被掀了桌子

    • @陶小明-c7u
      @陶小明-c7u 3 ปีที่แล้ว +13

      杨洁篪说美国的好坏不应该只由美国人来评价,应该让全世界来评价,这么说不觉得自己打自己脸吗?

    • @shenshu3955
      @shenshu3955 3 ปีที่แล้ว +23

      @@陶小明-c7u 你慢慢打飞机吧

    • @gjumpers7017
      @gjumpers7017 3 ปีที่แล้ว +6

      中国第一次开场就被扇耳光, 然后🐑老板破罐子破摔开始耍流氓。

    • @千變萬化-u2x
      @千變萬化-u2x 3 ปีที่แล้ว +6

      你有當非洲人是人嗎

    • @gjumpers7017
      @gjumpers7017 3 ปีที่แล้ว

      简单明了就这么一回事

  • @落苏-v8f
    @落苏-v8f 3 ปีที่แล้ว +16

    天下苦美久矣

  • @思斯-v5e
    @思斯-v5e 3 ปีที่แล้ว +18

    中國共產黨的奮鬥目標,不是超越美國,中國共產黨的奮鬥目標是十四億中國人的幸福生活🇨🇳🇨🇳👍👍👏👏👍

  • @naruoze
    @naruoze 3 ปีที่แล้ว +22

    “洋人”都出来了。有那味儿了。慈禧娘娘出来了。

    • @jackhuang2585
      @jackhuang2585 3 ปีที่แล้ว +1

      阴阳怪气!

    • @wilg9400
      @wilg9400 3 ปีที่แล้ว +3

      否则小学生听不懂

    • @ancilkali4871
      @ancilkali4871 3 ปีที่แล้ว +1

      这里说的洋人什么意思
      学过中文的都应该知道

    • @邵勃
      @邵勃 3 ปีที่แล้ว +1

      确实是洋人啊

    • @kikis4014
      @kikis4014 3 ปีที่แล้ว +2

      就是告诉你,屈辱的历史过去了。如果你想要那味,看美国当面当场驱逐记者就好啦 民主的味道可足啦