Δεν έχω ακούσει ποτέ αυτά τα τραγούδια στην Αλβανία! Μόνο στο νησί της Εύβοιας στην Ελλάδα. Ο χορός λέγεται Καβοδωρίτικος που προέρχεται από το χωριό Cavo d'oro που είναι ιταλικό όνομα και σημαίνει "ορυχείο χρυσού" ή "χρυσωρυχείο". Ο χορός είναι ένας από τους πολλούς τύπου Σύρτου, ο οποίος είναι ένας πολύ αρχαίος ελληνικός χορός γνωστός στην αρχαιότητα ως 'Πυρίχιος' επειδή χορευόταν σε κύκλο γύρω από μια φωτιά. Never heard these songs in Albania! Only in the Island of Evia in Greece. The dance is called Cavodoritikos which comes from the village of Cavo d'oro which is an Italian name meaning a 'mine of gold' or 'goldmine'. The dance is one of many Syrtos type, which is a very ancient Greek dance known in antiquity as 'Pyrichios' because it was danced in a circle around a fire. Je n'ai jamais entendu ces chansons en Albanie ! Seulement sur l'île d'Eubée, en Grèce. La danse s'appelle Cavodoritikos, qui vient du village de Cavo d'oro, un nom Italien qui signifie "mine d'or". Il s'agit d'une danse grecque très ancienne, connue dans l'Antiquité sous le nom de 'Pyrichios', car elle était dansée en cercle autour d'un feu.
For sure, you are one of 21 century idiots that believe that Arbanites that speak and sing in Albanian are Greek. Of course, they are Greek citizens but Albanian.
Μπίλιωσης. Το βιολί που μας μεγάλωσε. Γεια σου παππού όλης της Καρυστίας. Μάστορα και καλλιτέχνη της καρδίας μας.
Καλοοοος
Ε
Για σου Κ γιοργο:ωρεες αναμνήσεις ένα μεγάλο μπράβο Κ ευχαριστούμε για τα ωρεα γλέντια πού μας έχεις χαρίσει
Για σου μπάρμπα Γιώργο με το βιολί 🎻 σου μεγάλωσα από βαρελαιους
Ελα οι βαρελαιοι
Ελα οι βαρελαιοι
Σιχαριτηρια στην εκπομπή τό (αλάτι τής γης)
Μπιλιωσης! Μάστορας!
Για σου συναδερφε με τεις δοξαριές σου να μου ζήσεις χίλια χρόνια
Πολύ Ωραίο το Βίντεο Ευχαριστώ Πολύ!!!!
Όποιος δεν έχει ακούσει τον μπιλιοση νά παίζει βιολί χάνει
ΣΟΥΠΕΡ ΣΠΕΣΙΑΛ
Kaposh.i themi ne Shqip..gjelit
Albanian song!
Δεν έχω ακούσει ποτέ αυτά τα τραγούδια στην Αλβανία! Μόνο στο νησί της Εύβοιας στην Ελλάδα.
Ο χορός λέγεται Καβοδωρίτικος που προέρχεται από το χωριό Cavo d'oro που είναι ιταλικό όνομα και σημαίνει "ορυχείο χρυσού" ή "χρυσωρυχείο".
Ο χορός είναι ένας από τους πολλούς τύπου Σύρτου, ο οποίος είναι ένας πολύ αρχαίος ελληνικός χορός γνωστός στην αρχαιότητα ως 'Πυρίχιος' επειδή χορευόταν σε κύκλο γύρω από μια φωτιά.
Never heard these songs in Albania! Only in the Island of Evia in Greece.
The dance is called Cavodoritikos which comes from the village of Cavo d'oro which is an Italian name meaning a 'mine of gold' or 'goldmine'.
The dance is one of many Syrtos type, which is a very ancient Greek dance known in antiquity as 'Pyrichios' because it was danced in a circle around a fire.
Je n'ai jamais entendu ces chansons en Albanie ! Seulement sur l'île d'Eubée, en Grèce.
La danse s'appelle Cavodoritikos, qui vient du village de Cavo d'oro, un nom Italien qui signifie "mine d'or".
Il s'agit d'une danse grecque très ancienne, connue dans l'Antiquité sous le nom de 'Pyrichios', car elle était dansée en cercle autour d'un feu.
For sure, you are one of 21 century idiots that believe that Arbanites that speak and sing in Albanian are Greek. Of course, they are Greek citizens but Albanian.