Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536 Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348 Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267 Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
qui se souvient de l'époque où ce proff était sage et sérieux? mdr Mtn il se lache du genre: vous êtes baisés; on s'en fout! ca m'a pas empéché de pécho J'adore ジュリアンsensei
Vraiment un grand merci à toi pour la qualité de ton enseignement. Tu m'as vraiment permis d'être mon fil conducteur dans mon apprentissage de la langue. Merci
授業をありがとうございます、ジュリアン先生! J'adore ta chaîne ! J'ai rattrapé tous tes cours en 1 mois et j'ai hâte de continuer les prochains ! Merci pour tout le mal que tu te donnes pour nous ! Continue comme tu fais c'est génial !
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos TH-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
Waaa... je vais passer le JLPT N2 en décembre et il y a quand même 2 particules que je ne connaissais pas (とも et さ) ! Un autre cours encore formidablement bien construit ! Merci !
Continue comme ça!!! C est vraiment génial ce que tu fais! Tu en ravis énormément!^^ Merci beaucoup! Bon moi je me hâte de commencer le programme mais j avais besoin de te dire à qu elle point C est original/bien pensé/bien fais/ enfin génial quoi xD
Dès que j'ai vu qu'une nouvelle video est sortie, j'étais en mode "YEEEEEEEES", et puis je vois Guigui sensei, j'ai fais "OOOOH MY GOD YEEEEEEEEEEAAAAAAH"
Ha je comprends la douleur pour écrire ce cours... Et la suite n’est pas joyeuse (un peu plus que ça quand même) ! J’attends avec impatience le cours pour poser une question car pour moi, quand je dois poser une question, je choisis au hasard de soit mettre la particule の, soit seulement mettre le point d’exclamation. Et avant il y a のだ, un autre truc que j’ai du mal mais que je vois tout les jours... J’ai hâte de voir comment tu va introduire le meilleur mot de la langue japonaise dans le prochain cours de vocabulaire aussi ! Je viens d’y penser, mais on peut aussi mettre か pour faire une interjection : そうか! : Je vois ! Et pour la particule わ, il y a deux personnages de My Hero Academia qui l’utilise : Katsuki Bakugō, un garçon, où on entend bien que l’intonation descend, et Momo Yaoyorozu, une fille, où l’intonation monte !
J'aime bien ce concept de se déshabituer des classiques prénoms, de s'attendre à la difficulté. C'est pour moi un prérequis de l'apprentissage d'une langue, de la vivre.
Par rapport à ce qui est expliqué à partir de 14 minutes environ, c'est assez délicat, les réponses aux questions tournées au négatif. Dans les exemples donnés, il faudrait effectivement répondre はい pour dire "Non, elle n'y est pas" et いいえ pour dire "Si, elle y est". Mais à d'autres moments, il faut faire attention car ce qui importe le plus, c'est de répondre positivement ou négativement à l'idée qui est sous-entendue derrière la question au négatif. En particulier, si on lance une invitation à faire quelque chose en posant une question au négatif pour plus de politesse, il faut bien comprendre que l'idée derrière la question est une idée positive d'accompagnement ou de réception à une invitation. Ainsi, si on demande 日本に私と行きませんか ("Ne voudriez-vous pas venir avec moi au Japon ? "), il vaut mieux répondre はい、行きます et non pas いいえ、行きます pour que la réponse "Je viens" sonne naturelle (même en français, on ne dirait pas "Si, je viens", mais plutôt "Oui, je viens" dans ce type de contexte où il est question d'invitation). En fait, dans les questions au négatif, je pense qu'il vaut mieux éviter de répondre juste はい ou いいえ, car c'est source de malentendu (surtout le いいえ qui sonne un peu brutal si on l'utilise seul - un peu comme en français, certaines réponses n'invitent pas à répondre juste "non" pour ne pas froisser la personne, donc on peut meubler avec du "non merci" ou ajouter un verbe pour adoucir la réponse négative).
Petite question : "tomo" permet d'exprimer une évidence, seulement, j'ai vu que "mochiron" aussi, et peut être bien que d'autres mots le peuvent aussi ... J'aimerais savoir du coup savoir lequel serait favorable à utiliser selon la situation, lequel est le plus utilisé, ou encore si les 2 peuvent être utilisés en même temps (on sait jamais :)) Merci d'avance :D
もちろん est un adverbe (vu dans le cours précédent), とも est une particule de fin de phrase ! Le sens est similaire, ils ne font juste pas partie du même type de mots ! ^^
Je trouve que j'ai vraiment beaucoup de mal avec cette notions car je retiens pas facilement toutes les nuances des particules, mais j'ai réussis à identifier toutes les particules sur l'exercice de thème donc je suis un peu fier de moi xD
Koe no katachi est bien meilleur de mon point de vue. La deuxième moitié de kimi no na wa a trop de longueurs(rendant un second visionnage beaucoup moins attrayant). Ceci reste mon opinion.
Merci pour cette excellente vidéo ! J'ai une question: Quelle est la différence de sens entre 三葉は庭にいるかしら。et 三葉は庭にいるのだろう。Pour moi, les deux signifient "Je me demande si Mitsuha est dans le jardin..."
Dans le cas de かしら l'incertitude est totale. "Je me demande si Mitsuha est dans le jardin" Tu n'as aucune idée si Mitsuha est dans le jardin ou non. Tandis que だろう l'incertitude n'est pas total. Par exemple il pleut et tu sais que Mitsuha aime marcher dans la pluie. Alors la phrase se traduit mieux par "Mitsuha est probablement dans le jardin" . Tu n'es pas 100% certain mais tu sais quelque chose qui te fait penser que oui c'est ça.
Petite question, est-ce que la particule "Né" en plus d'être surtout utilisée par les filles, est une particule aussi utilisée par les enfants ? Dans Katekyo Hitman Reborn! j'entend beaucoup ce "Né" de la part d'un enfant (insupportable). Après il dit peut être autre chose et c'est juste moi qui prend ça pour une particule.
わ pour les hommes est utilisée principalement dans la région du kansai (et dans le cas de l'utilisation du kansai-ben) et ne sonne pas efféminée, contrairement au japonais standard.
Je consacre déjà l'entièreté de mon temps libre à cette chaîne TH-cam ! Une fois que j'ai travaillé pour gagner ma vie, mangé convenablement et dormi convenablement, il me reste un maigre temps quotidien pour préparer des cours qui nécessitent souvent énormément de travail ! Je fais de mon mieux, promis, mais je t'assure que ce n'est pas facile. ^^
@@siro9056 ce n'était pas de l'ispect juste un constat, je voulais savoir pourquoi si peut de vidéos sortait, j'aime pour autant sa chaîne et ses vidéos. J'ai eu la réponse que j'attendais et je comprend parfaitement ses raisons. En revanche je suis déçus de ta provocation ouverte que tu me fait là? (alors que tu voulais dénoncer mon i respect tu te rend i respectueux vraiment domage tout ça. ). Pour un commentaire vieux de 2 ans dont je n'ai presque plus le souvenir
Konnichi wa. La particule ne est aussi aristo, non ? Dans Genji monogatari, les hommes entre eux n'arrêtent pas de mettre des ne à la fin de toutes les phrases. J'enchaîne Fontanier sensei introduit par le premier du Japon avec Kôzaburô Yoshimura. omoshiro kunai katta desu yo !
〜かな Incertitude (peut être utilisée sans problème par les hommes contrairement à 〜かしら) Familier et plus souvent utilisée à l'oral そのケーキは美味しいかな Je me demande si ce gâteau est bon... セーターについて何色が似合うかな? Hmm... concernant le pull, quelle couleur conviendrait ?
Je viens actuellement de créer un serveur Discord destiné à l'apprentissage du japonais De ce fait, j'aurais bien besoin d'aide supplémentaire afin de donner de la consistance à ce serveur discord.gg/xHPUEkv Toute aide est la bienvenue :-)
Une petite précision sur le yo. Cette particule implique surtout que le locuteur donne à l'interlocuteur une information dont il n'avait pas la connaissance. Donc ça peut être ennuyant à la longue. Par exemple si je dis: "Mitsuha wa niwa ni iru yo" alors que mon interlocuteur n'est pas aveugle et a bien vu qu'elle est dans le jardin, le "yo" n'était vraiment pas nécessaire.
Sûrement durant la saison 3, qui est consacrée aux verbes et adjectifs. Mais en japonais, c’est très simple, il n’y en a pas. Il suffit de mettre la proposition subordonnée derrière le mot qu’elle complète. Ex : la maison où j’habite : 住(す)んでいる家
Bon clairement je suis très loin de là vu que je t'ai découvert récemment j'ai rien compris. xD Mais je suis déjà fier de connaître de connaître 10 hiraganas. x)
J'ai une question, peut être un peu hors propos, mais je me demande, quand on lit un texte en japonais, comment est ce qu'on fait pour choisir si il faut utiliser la prononciation purement japonaise ou bien celle cino japonaise ?
Si quelqu'un veut par le plus grand des hasard apprendre le japonais par la voie scolaire et que l'on lui recommande le CNED dites non tout de suite !!! (je le sais par expérience pour de l'italien). Il n'y a absolument aucun suivi du prof, les notes sont presque aléatoire et les "cours" oraux sont fait entièrement par des vidéos TH-cam (dont le contenu est tout sauf intéressant) et ou il faut répondre à des questions sur ce qu'il se passe dedans ce qui n'améliore pas DU TOUT ta capacité orale dans cette langue ( c'est comme regarder un animé).
Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536
Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348
Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267
Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
Hahaha ce mini bêtisier de fin 😂😂
"Mais le jour où vous tombez sur Thibault, vous êtes baisés !" A chacune de tes vidéos je suis mort de rire xD
et puis à 7:41, on sent qu'il sature, ce pauvre Sensei XD!
C la honte!
"je vous rassure çà ne m'a pas empêcher de pécho"
~J.Fontanier 2018 ~
先生はいけめんですよね! XD
Hey, techniquement, ça peut plaire aux demoiselle, des hommes sensible, doux, un peu efféminés >w>
ptdr il m'a tue la
"j'aime bien que vous m'appeliez sensei" quelle modestie x)!
qui se souvient de l'époque où ce proff était sage et sérieux? mdr Mtn il se lache du genre: vous êtes baisés; on s'en fout! ca m'a pas empéché de pécho
J'adore ジュリアンsensei
私も!
@@lepetitcroco3125 j adore quand les gens parle en japonais dans les coms
À 6:00 on est heureux que tu aies réussi a pécho 😂😂
"Je reviens sur le kanji de Taki parce que je sais que vous allez encore me fait chier avec ça" AHAHHAHAHHAHA
😂 il est trop bon c prof
滝は馬鹿じゃない。滝はあほだよ !
J'adore toujours ces cours, quel plaisir d'étudier le japonais avec ce sensei x)
3:14 Ce passage m'a fait ma journée. Merci !
Vraiment un grand merci à toi pour la qualité de ton enseignement. Tu m'as vraiment permis d'être mon fil conducteur dans mon apprentissage de la langue.
Merci
授業をありがとうございます、ジュリアン先生! J'adore ta chaîne ! J'ai rattrapé tous tes cours en 1 mois et j'ai hâte de continuer les prochains ! Merci pour tout le mal que tu te donnes pour nous ! Continue comme tu fais c'est génial !
Prends ton temps
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos TH-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier
Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
C'est tellement agréable de comprendre enfin des expressions de nos personnages d'animes préférés ❤
Je ne m’attendais pas à voir le grand Vizir dans ce cours ! 🤣
6 ans après je visionne cette vidéo. Ahah Un contenu de qualité. 🙏🏼
C'était génial ! J'ai adoré le côté vidéo à la cool. Comme d'habitude, tes explications sont très claires ! Merci sensei !
bon soyons sérieux ! j'adore t'écouter parler ! et j'adore tjr autant tes cours ! ありがとうございます先生 !
Il faut le dire dans l'autre sens, comme ça : 先生ありがとうございます
C'était la folie vos années post-bac dites-nous Fontanier-sensei ;)
"Le jour ou vous tomber sur Thibault, vous êtes baisés"
Je trouve cette phrase très drôle sortie du contexte.
Andycarus C'est vrai qu'il est fourbe ce Thibault ,on sait jamais comment l'écrire !
@@obretao1470 Les français: *Utilise 7 caractères pour écrire Tibault*
Les Japonais: *Utilise 3 caractères pour écrire Tibault (Tibo => ティボ)*
3:05
"Parfois on a des Kanjis compliqués, mais c'est bon pour la santé"
ジュリアン先生 2018
Donc, pour ma santé, le lis 5 Kanjis et Kanas par jour 😂😂😂
Ooooooohhhhh
Mais je te connais sur Discord toi \(◎o◎)/
Toi t’es sur discorde toi👀ze connaît ta pp^^
@@inotyi1990 Oui, je suis sur le Discord de Farod
@@The.Man_ Exact
Non 20/jours au moins
J'ai pensé m'être trompé de chaîne ! Hahaha
Le 💯
décidément tout le monde parle de kimi no na wa il serait peut etre temps que je le regarde. :') sinon guigui c'est cool de te voir lol o/
Je l'ai vu 5 fois. Un super film, sans aucun doute possible. J'ai carrément le Blu-Ray comme ça je peux me le refaire quand je veux en full HD. :D
Kuro Mai je l'ai vu y a quelques jours justement pcq j'en entendait parler partout haha, tu le regretteras pas ;)
Très intéressant, comme d'habitude ! Merci Julien :)
ahahahaha Sensei et Guigui c'est fou de vous voir ensemble !
Ce cours c'est une masterclass
Se mettre la fanbase de Kimi no Nawa dans la poche, fait !
Merci pour ce nouveau cours!
Waaa... je vais passer le JLPT N2 en décembre et il y a quand même 2 particules que je ne connaissais pas (とも et さ) ! Un autre cours encore formidablement bien construit ! Merci !
JLPT2を受けて頑張ってね。3級のレベルよりは全然違うけどね。 ^^
Louis ルイ確かに2級は超難しい ><
合格するかどうか全く分からない😢
それでも受けて頑張るよ~
ペラペラ話せるのは、その試験を受ける必要はないけど、仕事とか専門学校を通えるようにはしょうがないんだね。 合格するともよ ! :D ( Comment essayer de placer とも pour la première fois. 笑 )
Salut tu as quel niveau aujourd'hui?
@@endetente3100Je suis curieux de savoir aussi ahaha
Excellent cours merci sensei !!
omg guigui sensei ! Merci la notif !
Merci pour vos vidéos Sensei.
Le Pécho m'a fait bien rire.🤣
Continue comme ça!!! C est vraiment génial ce que tu fais! Tu en ravis énormément!^^
Merci beaucoup!
Bon moi je me hâte de commencer le programme mais j avais besoin de te dire à qu elle point C est original/bien pensé/bien fais/ enfin génial quoi xD
"Je reviens sur le kanji de Taki, parce que je sais que vous allez encore me faire chier avec ca". J’étais plié de rire x). Formidable.
Dès que j'ai vu qu'une nouvelle video est sortie, j'étais en mode "YEEEEEEEES", et puis je vois Guigui sensei, j'ai fais "OOOOH MY GOD YEEEEEEEEEEAAAAAAH"
Mais non !!!
Mais c'est trop !!!
Vous êtes géniaux tous les deux...
puisque tu aimes ça : 先生 ! 先生 ! 先生 !
5:50 Sans contexte c'est encore mieux
Ha je comprends la douleur pour écrire ce cours...
Et la suite n’est pas joyeuse (un peu plus que ça quand même) ! J’attends avec impatience le cours pour poser une question car pour moi, quand je dois poser une question, je choisis au hasard de soit mettre la particule の, soit seulement mettre le point d’exclamation.
Et avant il y a のだ, un autre truc que j’ai du mal mais que je vois tout les jours...
J’ai hâte de voir comment tu va introduire le meilleur mot de la langue japonaise dans le prochain cours de vocabulaire aussi !
Je viens d’y penser, mais on peut aussi mettre か pour faire une interjection :
そうか! : Je vois !
Et pour la particule わ, il y a deux personnages de My Hero Academia qui l’utilise :
Katsuki Bakugō, un garçon, où on entend bien que l’intonation descend, et Momo Yaoyorozu, une fille, où l’intonation monte !
Maître Guigui 😂😁
Tu peux faire un cours sur les phrases les plus stylées en japonais ? Sinon excellente vidéo continue comme ça
Continue tu nous fournis de super cours si je pourrais te donner de l’argent je le ferai sans hésiter
Ptdrrr le cours le plus drôle de ma vie
Super, les hommes, soit ils sont efféminés soit ils sont familier !
Ma prof de Japonais traduit toujours 'yo' à la fin d'une phrase par "je te le dis"', ce qui est assez drôle
T'as fait comment pour en trouver une ?
7:37 Tu m'as anticipé...
J'aime bien ce concept de se déshabituer des classiques prénoms, de s'attendre à la difficulté. C'est pour moi un prérequis de l'apprentissage d'une langue, de la vivre.
Par rapport à ce qui est expliqué à partir de 14 minutes environ, c'est assez délicat, les réponses aux questions tournées au négatif. Dans les exemples donnés, il faudrait effectivement répondre はい pour dire "Non, elle n'y est pas" et いいえ pour dire "Si, elle y est". Mais à d'autres moments, il faut faire attention car ce qui importe le plus, c'est de répondre positivement ou négativement à l'idée qui est sous-entendue derrière la question au négatif.
En particulier, si on lance une invitation à faire quelque chose en posant une question au négatif pour plus de politesse, il faut bien comprendre que l'idée derrière la question est une idée positive d'accompagnement ou de réception à une invitation. Ainsi, si on demande 日本に私と行きませんか ("Ne voudriez-vous pas venir avec moi au Japon ? "), il vaut mieux répondre はい、行きます et non pas いいえ、行きます pour que la réponse "Je viens" sonne naturelle (même en français, on ne dirait pas "Si, je viens", mais plutôt "Oui, je viens" dans ce type de contexte où il est question d'invitation).
En fait, dans les questions au négatif, je pense qu'il vaut mieux éviter de répondre juste はい ou いいえ, car c'est source de malentendu (surtout le いいえ qui sonne un peu brutal si on l'utilise seul - un peu comme en français, certaines réponses n'invitent pas à répondre juste "non" pour ne pas froisser la personne, donc on peut meubler avec du "non merci" ou ajouter un verbe pour adoucir la réponse négative).
3:17 je ne m'y attendais pas 😂😂😂
ICHIBAAAAAAAAN! J'adore ce gars il est trop marrant. J'ai cru qu'il allait donner le cours. :( Tant pis, Julien est génial également. (^-^
Merci pour ce cours Julien
Concernant la particule かしら, elle ne correspond pas à かも ou かもしれません (peut-être) ?
Vive kimi no na wa
Oui !!!
Je confirme 😀
Guigui Sensē non de dieu!! Trop bien! 😆
Petite question :
"tomo" permet d'exprimer une évidence, seulement, j'ai vu que "mochiron" aussi, et peut être bien que d'autres mots le peuvent aussi ...
J'aimerais savoir du coup savoir lequel serait favorable à utiliser selon la situation, lequel est le plus utilisé, ou encore si les 2 peuvent être utilisés en même temps (on sait jamais :))
Merci d'avance :D
もちろん est un adverbe (vu dans le cours précédent), とも est une particule de fin de phrase !
Le sens est similaire, ils ne font juste pas partie du même type de mots ! ^^
Cours de japonais ! Oké l'unique différence est donc la classe de mot (et le placement ofc) ^^
Merci sensei :)
Une utilisation trop prononcée du "よ", ça fait aussi efféminé... (là c'est pas de moi, c'est Louis-san qui l'a confirmé ! ^_^```)
Merci infiniment purée
encore une vidéo au top
j'ai jamais autant ri devant un de tes cours :')
Ma prof de traduction de japonais déteste ね, traduit par "n'est ce pas" xD Sinon merci pour ce cours Julien-sensei ;)
Franchement, c'est compliqué de traduire ces particules en français ^^"
Enfaite c'est surtout que ね, ça veut pas seulement dire "n'est-ce pas", le vrai problème c'est qu'en français on a pas ce concept d'approbation ^^'
Bien-sûr que suis là ! xD
Je trouve que j'ai vraiment beaucoup de mal avec cette notions car je retiens pas facilement toutes les nuances des particules, mais j'ai réussis à identifier toutes les particules sur l'exercice de thème donc je suis un peu fier de moi xD
On est d’accord kimi no na wa ce film est magnifique !
Koe no katachi est bien meilleur de mon point de vue. La deuxième moitié de kimi no na wa a trop de longueurs(rendant un second visionnage beaucoup moins attrayant). Ceci reste mon opinion.
Pat Labor impecc tu m’as donner un nom d’animé :) j’irai le voir :) !
Julien , il n' y a qu'un SENSEI, c'est Nishio Sensei !!!!!!!
Merci pour cette excellente vidéo ! J'ai une question: Quelle est la différence de sens entre 三葉は庭にいるかしら。et 三葉は庭にいるのだろう。Pour moi, les deux signifient "Je me demande si Mitsuha est dans le jardin..."
Dans le cas de かしら l'incertitude est totale. "Je me demande si Mitsuha est dans le jardin" Tu n'as aucune idée si Mitsuha est dans le jardin ou non. Tandis que だろう l'incertitude n'est pas total. Par exemple il pleut et tu sais que Mitsuha aime marcher dans la pluie. Alors la phrase se traduit mieux par "Mitsuha est probablement dans le jardin" . Tu n'es pas 100% certain mais tu sais quelque chose qui te fait penser que oui c'est ça.
"Comme ça c'est la fête" J'ai rigolé 😂🤣
5:53 Je le voyais venir mais c'est quand même drôle xD
the best sensei!!!
Dattebayo!
😲
ありがとうございます !
Petite question, est-ce que la particule "Né" en plus d'être surtout utilisée par les filles, est une particule aussi utilisée par les enfants ?
Dans Katekyo Hitman Reborn! j'entend beaucoup ce "Né" de la part d'un enfant (insupportable). Après il dit peut être autre chose et c'est juste moi qui prend ça pour une particule.
La particule ね est effectivement souvent utilisée par les enfants !
わ pour les hommes est utilisée principalement dans la région du kansai (et dans le cas de l'utilisation du kansai-ben) et ne sonne pas efféminée, contrairement au japonais standard.
pour la particule ぜ, on peut dire aussi que c'est un よ méprisant ?
Mdrr Guigui qui s'improvidse prof xD
Je voulait te demander vers quelle age ont peut trouver des écoles qui apprend le japonais
Haha j'ai vu Guigui je me suis dis WHAT !
En passant pour la particule ぞ ne serait-elle pas celle qu'utilise souvent Guy sensei dans Naruto ? ;)
La fameux "Ikuze!!!" de Luffy dans One Piece :)
"Je vous rassure ça m'as pas empeché de pêcho" On est ravi de l'apprendre xD
Se serait bien d en sortir plus souvent
Je consacre déjà l'entièreté de mon temps libre à cette chaîne TH-cam ! Une fois que j'ai travaillé pour gagner ma vie, mangé convenablement et dormi convenablement, il me reste un maigre temps quotidien pour préparer des cours qui nécessitent souvent énormément de travail ! Je fais de mon mieux, promis, mais je t'assure que ce n'est pas facile. ^^
Hm
Parce que c’est toi qui est plus à même de juger si il doit sortir plus de cours ou pas ? Quel irrespect !
@@romainbadi8773 T'étais irrespectueux y a 2 ans... tu l'es toujours ?
@@siro9056 ce n'était pas de l'ispect juste un constat, je voulais savoir pourquoi si peut de vidéos sortait, j'aime pour autant sa chaîne et ses vidéos. J'ai eu la réponse que j'attendais et je comprend parfaitement ses raisons. En revanche je suis déçus de ta provocation ouverte que tu me fait là? (alors que tu voulais dénoncer mon i respect tu te rend i respectueux vraiment domage tout ça. ). Pour un commentaire vieux de 2 ans dont je n'ai presque plus le souvenir
Konnichi wa. La particule ne est aussi aristo, non ? Dans Genji monogatari, les hommes entre eux n'arrêtent pas de mettre des ne à la fin de toutes les phrases. J'enchaîne Fontanier sensei introduit par le premier du Japon avec Kôzaburô Yoshimura. omoshiro kunai katta desu yo !
Qu'est ce que guigui fou ici😂 mais en passant bonne vidéo sensei
〜かな
Incertitude (peut être utilisée sans problème par les hommes contrairement à 〜かしら)
Familier et plus souvent utilisée à l'oral
そのケーキは美味しいかな
Je me demande si ce gâteau est bon...
セーターについて何色が似合うかな?
Hmm... concernant le pull, quelle couleur conviendrait ?
6:25 OH MON DIEU! IL A OSÉ !
guigui xDDDD
3:16 je m'y attendais pas mdrr
Mon cerveau a explosé au début de la vidéo mdr
J'ai bugué en voyant GuiGui
Très bonne surprise que voici
OOOOH GUIGUI SENSEI !!!
waaaaw guigui
Je viens actuellement de créer un serveur Discord destiné à l'apprentissage du japonais
De ce fait, j'aurais bien besoin d'aide supplémentaire afin de donner de la consistance à ce serveur
discord.gg/xHPUEkv
Toute aide est la bienvenue :-)
Une petite précision sur le yo. Cette particule implique surtout que le locuteur donne à l'interlocuteur une information dont il n'avait pas la connaissance. Donc ça peut être ennuyant à la longue. Par exemple si je dis: "Mitsuha wa niwa ni iru yo" alors que mon interlocuteur n'est pas aveugle et a bien vu qu'elle est dans le jardin, le "yo" n'était vraiment pas nécessaire.
Quand allons-nous étudier les pronoms relatifs?
Sûrement durant la saison 3, qui est consacrée aux verbes et adjectifs. Mais en japonais, c’est très simple, il n’y en a pas. Il suffit de mettre la proposition subordonnée derrière le mot qu’elle complète.
Ex : la maison où j’habite : 住(す)んでいる家
Ptn à l'intro, je me suis dit "Tiens! Il a vachement changé, le Juju!"
12:53 hiiin ! ila di caca émdéér
J'entend souvent en fin de phrase : da kedo
Da du verde desu ok ? mais kedo ? Qu'est ce que ca signifie selon vous ?
Merci !
「けど」 signifie "mais" !
行くぞ!
Bon clairement je suis très loin de là vu que je t'ai découvert récemment j'ai rien compris. xD
Mais je suis déjà fier de connaître de connaître 10 hiraganas. x)
Pourquoi il y a Ichiban Japan
J'ai une question, peut être un peu hors propos, mais je me demande, quand on lit un texte en japonais, comment est ce qu'on fait pour choisir si il faut utiliser la prononciation purement japonaise ou bien celle cino japonaise ?
Elephant à moustache C'est selon les mots c'est différent et pour chaque mots il faut connaître la bonne prononciation
Merci, je vais me mettre au travail ! 😊
J'ai fais un quasi sans faute sur les exercices mais j'ai pas trouvé l'association des trois particules de la dernière phrase de version :/.
Ahaha le sensei pêcho tranquillement 5:59
Si quelqu'un veut par le plus grand des hasard apprendre le japonais par la voie scolaire et que l'on lui recommande le CNED dites non tout de suite !!! (je le sais par expérience pour de l'italien). Il n'y a absolument aucun suivi du prof, les notes sont presque aléatoire et les "cours" oraux sont fait entièrement par des vidéos TH-cam (dont le contenu est tout sauf intéressant) et ou il faut répondre à des questions sur ce qu'il se passe dedans ce qui n'améliore pas DU TOUT ta capacité orale dans cette langue ( c'est comme regarder un animé).
J’ai remarqué que certains hommes âgés utilisaient bcp la particule ね. Quelle est sa signification, son utilité ?