incredible how she was able to speak in german so well, for both a movie and an interview! been learning it in school for 3 years now and can only compose basic sentences and conversations. great language to learn, however. sehr guht!
Ich habe so viele Filme mit Adèle gesehen und mich gefragt, wie es Hollywood vermasseln konnte sie da aufzunehmen. Aber tatsächlich hat Adèle Hollywood die kalte Schulter gezeigt. Sie ist keine Schauspielerin weil sie reich oder berühmt sein möchte, sondern weil sie es wirklich liebt was sie macht und eine wahre Feministin ist, die nicht in dieses Vergewaltigerparadies Hollywood reinpassen möchte. Bravo!
Ich fand Sie als Jenny Davin sehr gut… das angespannt wirkende Verantwortungsbewusstsein als Ärztin war in meinen Augen sehr gut umgesetzt… vor allem der angespannte Gesichtsausdruck… und dann aber auch immer wieder im Kontrast mit dem dann doch immer mal wieder aufflammenden herzlichen Lächeln…
C'est étrange elle ne dit pas quand on lui pose la question "comment avez vous appris l'allemand ?" que son père est autrichien. Comme si un prof pendant quelques mois et 2 semaines en Allemagne suffisaient à être fluent.
incredible how she was able to speak in german so well, for both a movie and an interview! been learning it in school for 3 years now and can only compose basic sentences and conversations. great language to learn, however. sehr guht!
Her father is German and she speaks German fluently alongside French lmao
@@rhianathomas9709 Austrian not German and she is hardly fluent, but she speaks it well enough in this interview.
Ich habe so viele Filme mit Adèle gesehen und mich gefragt, wie es Hollywood vermasseln konnte sie da aufzunehmen. Aber tatsächlich hat Adèle Hollywood die kalte Schulter gezeigt. Sie ist keine Schauspielerin weil sie reich oder berühmt sein möchte, sondern weil sie es wirklich liebt was sie macht und eine wahre Feministin ist, die nicht in dieses Vergewaltigerparadies Hollywood reinpassen möchte. Bravo!
« The guys were very careful, but I wasn’t... They were always very afraid.» Lol 🤣
Wie Krass einfach. Nach so kurzes Zeit so ein Vokabular zuhaben
Einfach Fr!!! Ich wäre so aufgeschmissen wenn ich in kurzer Zeit französisch lernen müsste
Wow, finally! Thanks for your translation of this precious interview. I deeply appreciate it, dear :)
"The guys were very careful but I wasnt " ahahahahh
Had never seen this interview, such a great one thank you!!
Ahhhhhhhh jetzt muss ich den film finden!!!
Thank You so much!!!!
Es ist so krass was eine andere Sprache mit stimme/Stimmlage machen kann!
That was great, thank you!
thank you, that's amazing
Ich fand Sie als Jenny Davin sehr gut… das angespannt wirkende Verantwortungsbewusstsein als Ärztin war in meinen Augen sehr gut umgesetzt… vor allem der angespannte Gesichtsausdruck… und dann aber auch immer wieder im Kontrast mit dem dann doch immer mal wieder aufflammenden herzlichen Lächeln…
Ich fand sie auch absolut hervorragend in dieser Rolle!
Você é muito fofa , não pode para de interpretar ,
kkkkkkk concordo. Queria que ela fosse pra um país onde a produçao cinematográfica é menos sexista, assim ela voltaria a atuar em filmes
Ihre stimme klingt so krank anders auf deutsch hahaha
Ich glaube wir hören uns fast immer etwas anders an in einer anderen Sprache :)
C'est étrange elle ne dit pas quand on lui pose la question "comment avez vous appris l'allemand ?" que son père est autrichien. Comme si un prof pendant quelques mois et 2 semaines en Allemagne suffisaient à être fluent.