Показательно то, что даже огромной пачкой из всех реплик, голос персонажа не раздражает. Реплики и диалоги объединяют в себе как и нежность - словно лепестки цветов и дерзость - шипы цветов, это концепция удачна.
Очень и очень крутой голос озвучки. Гораздо лучше, чем оригинал. Актер добавил персонажу то, чего ему немного не хватало - той самой глубины, задумчивости и разочарования. Совершенно другими красками персонаж заиграл. И, интересно, что когда дело касается Симметры, у него остается только теплота. При этом, судя по внешнему виду, ты ждет нарцисса, а получаешь просто очень доброго чувака. До сих пор удивляюсь, как же плохо персонаж получился в сливе, сколько было скепсиса у меня и как же крут оказался на самом деле.
@@TermoYogurt В Таиланде действительно самая распространенная религия это Буддизм, духовным центром которого считается Тибет и оттуда Дзеньята (причем его имя отсылает к направлению Дзен-Буддизма), а даже если Ниран не Буддист то скорее всего находится под влиянием Дхармических концепций присущих Дхармическим религиям.
Вроде как не хватает стонов от електрошока 😄 И от все интересно зачем новым персонажам реплики от несуществующих механик, либо они делают их на всякий случай вдруг вернутся старые механики, либо каждому новому актеру озвучки дают стандартный список реплик забыв удалить старое 🤔
Будет ли компиляция новых реплик героев с 4 сезона? Пару дней назад играя на Раматтре, услышала диалог между ним и Эхо в русской версии озвучки. Это не описать простыми словами, но Рама ещё глубже чувствуется после реплик с Эхо.
погоди, то есть разница в варианте врага и союзника только то что в первом он говорит "Жизнь защищает жизнь", а во втором "Жизнь оберегает жизнь"? мдэм, могли бы что то заметней придумать
В оригинале от соперника он говорит то же "Life protect life", только на своём родном. В русской озвучке редко переозвучивают фразы на языке национальности персонажа, потому что сложно, вот и переводят. Выкрутились как могли-
@@Yaster. ну, автор основного комментарий говорит про "заметность", потому что разные озвучки ульты нужны чтобы мы могли отличать ульту союзника от ульты противника. В оригинале это работает, в русском дубляже всё сливается потому что реплики почти одинаковые.
Я предполагаю что подобные реплики есть для каждого героя, и это для того чтобы не напрягать актеров озвучки лишний раз для записи РvE когда оно выйдет.🤔
Не понимаю до конца отношений между ним и симкой. Понятно что он к ней хорошо относиться. Но что на счёт неё? В некоторых диалогах Симметра будто ставит барьеры разделяющие их
У нее аутизм, скорее всего 5й группы, ей достаточно сложно кого-то подпускать близко. Заболевание не излечимо, но возможно привести к более стабильному состоянию. Близзарды же пытаются разыграть тут туже сказочку, что и в теории большого взрыва с Шелдоном. Но это больше сказка. Так что, на данному этапе, она способна оценить его навыки, ум, не более. Он же ее, скорее воспринимает, как сестру (ну мне так показалось, к батисту он явно не ровно дышит =) либо очень дорого человека. Интересно, что у них есть совместные планы. В общем, ждем 26 мая. После встречи с Дзеном, Симметра сильно изменилась, так что все возможно.
Он каноничный пан, т.е ему пол или гендер не важны, а важен сам человек как персона. Будет смешно если в конце концов его сведут с Симкой, я бы посмотрел на ваши смешные лица XD
Озвучка горения и заморозки должна была призвать несвоевременно зашедших в комнату родителей
Смерть тоже
Сначала не поняла, а потом как поняла.
Но призвало меня
Показательно то, что даже огромной пачкой из всех реплик, голос персонажа не раздражает. Реплики и диалоги объединяют в себе как и нежность - словно лепестки цветов и дерзость - шипы цветов, это концепция удачна.
братья-медики должны держаться вместе. я каждый раз в слезы
11:52
"оНи УвЛеКлИсЬ мНоЙ... К несчастью..."
С каждой его фразой я всё больше теряю невинность.
Не ты один(на)
"Робот у нас, он такой милый" :D
Какая же у него офигенная озвучка. Просто чудо. И персонаж, и характер, и геймплей.. Вивер - лучшее, что делали Близзард
Иронично что вивер худший персонаж в игре на данный момент
одна из немногих русских озвучек в игре, которая мне понравилась. спасибо за видео с:
Очень и очень крутой голос озвучки. Гораздо лучше, чем оригинал. Актер добавил персонажу то, чего ему немного не хватало - той самой глубины, задумчивости и разочарования. Совершенно другими красками персонаж заиграл. И, интересно, что когда дело касается Симметры, у него остается только теплота.
При этом, судя по внешнему виду, ты ждет нарцисса, а получаешь просто очень доброго чувака. До сих пор удивляюсь, как же плохо персонаж получился в сливе, сколько было скепсиса у меня и как же крут оказался на самом деле.
Спасибо ❤
5:06 поосторожней когда достаёшь игрушки 😏😏😏
падение ткача звучит так эмоционально
«боль - могучий учитель»: Ниран вдохновился мудрыми речами Дзена?
Одна религия. Ну или похожая
@@TermoYogurt В Таиланде действительно самая распространенная религия это Буддизм, духовным центром которого считается Тибет и оттуда Дзеньята (причем его имя отсылает к направлению Дзен-Буддизма), а даже если Ниран не Буддист то скорее всего находится под влиянием Дхармических концепций присущих Дхармическим религиям.
@@Yan_War Спасибо, это я имела в виду
Ждём реплики самого интересного и мудрого персонажа в овере: Дзеньятты
Он такой babygirl😭😭💓
7:47 Мне больше нравится,как он в оригинале говорит "It's not embarrassing if you shameless". Жаль,что ближе к оригиналу не перевели
Зато диалоги цензурят в уже и так запрещённой игре у нас...
А как переводится фраза?
@@darkzurym8050 "Это не смущает ,если у тебя нет стыда" типа тебя не стыдно,если ты не стыдишься этого
@@korinfox8332 спасибо
@@Yaster.что за запрещённая игра?
Вроде как не хватает стонов от електрошока 😄 И от все интересно зачем новым персонажам реплики от несуществующих механик, либо они делают их на всякий случай вдруг вернутся старые механики, либо каждому новому актеру озвучки дают стандартный список реплик забыв удалить старое 🤔
Был решим в игре, который добавляет старые способности для персонажей, которые их лишились, видимо для этого
тоже это заметил "генератор щитов"
Потрясающий, перфекционный труд👍
Он такой великолепный. Я в любви🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Забавно что они озвучивают давным давно удаленные способности на новых персонажах
Будет ли компиляция новых реплик героев с 4 сезона?
Пару дней назад играя на Раматтре, услышала диалог между ним и Эхо в русской версии озвучки. Это не описать простыми словами, но Рама ещё глубже чувствуется после реплик с Эхо.
2:39
- Рану надо залечить...
Камнем???
xD
Из жизни ребят жизненно жиза реал жиз
Нравится мне новый перс)
погоди, то есть разница в варианте врага и союзника только то что в первом он говорит "Жизнь защищает жизнь", а во втором "Жизнь оберегает жизнь"? мдэм, могли бы что то заметней придумать
В оригинале от соперника он говорит то же "Life protect life", только на своём родном. В русской озвучке редко переозвучивают фразы на языке национальности персонажа, потому что сложно, вот и переводят. Выкрутились как могли-
На русском не первый раз ульта союзника и врага одинаковы
Это две стороны одной сути, в этом посыл
@@Yaster. ну, автор основного комментарий говорит про "заметность", потому что разные озвучки ульты нужны чтобы мы могли отличать ульту союзника от ульты противника. В оригинале это работает, в русском дубляже всё сливается потому что реплики почти одинаковые.
Есть реплики для PVE ? А вот это интересно))))))
Я предполагаю что подобные реплики есть для каждого героя, и это для того чтобы не напрягать актеров озвучки лишний раз для записи РvE когда оно выйдет.🤔
Вы, видимо, забыли за пве ивенты из первого овера
@@Sparkus80 я можно сказать новичок. Хз какие там ивенты
@@Sparkus80 Нет не забыл. Просто были новости что их не вернут вроде...
@@fbear0117 та ну, такое количество контента удалять это неправильно
Интересно а кто озвучивал ткача на русском?
Зверев.)
@@baydlingbob6099)0)))
Голос Холопа
6:59 было легко и я...
2:03 Все кончено Энакин, я на возвышенности
Как извлечь аудио из overwatch 2? Какой софт использовать ?
А зачем фраза про броню и генератор щита ,их же больше нет?
Теоретически их можно снова сделать в кастомных режимах.
@@vektor5311возможно, для PvE, возможно для будущих режимов
ждем возвращение старой Симметры 🤫
Мне его озвучка нравится даже больше чем геймплей не знаю, такой разговорчивый, милый, может пошутить.
Если бы ещё некоторые фразы не заменили из-за повесточки...
@@Mihaaahim так наоборот, хорошо, что изменили и на русском у него не слышно повесточки
@@walkfromwalkstreet ну одно дело изменить, другое слишком нелепо переиначить. Да и можно было бы оставить, там прям такого запретного ничего нет.
@@Mihaaahim из-за цензуры - отмены на таких как все
@@Mihaaahim Че там нелепо переиначили то?
Может давай фразы убийств героев?
А можно также с Раматрой?
Озвучка для пве очень интересно наверное это намëк.
Вопрос,откуда пве фразы?и зачем ткачу фразы на генератор щита если его удалили?
Некоторые фразы записывают очень заранее. А вот насчет генератора щита - это реально загадка, у всех новых героев зачем-то есть такие фразы.
@@OverFire тоесть ткача жизни хотели добавить ещё в первом сезоне?а ну да,учитывая как близы любят переносить анонсы и релизы это вполне возможно🤣
@@Skull_Teleportation а может они хотят вернуть старую Симметру?🤔
@@wizard-qwerty было б прикольно
0:20 А кто конкретно может считаться ученым?
а кто озвучил ткача в ру озвучке?
Пока что сложно сказать, учитывая, что игровые титры, куда пишут всех актёров озвучивания, не обновляли с 2022 года.
Тот же кто и Милоша Биковича в Холопе озвучивал)
Не могу слушать... но спасибо за ваш труд
Надеюсь его забаффают
Его уже реворкнули.
Точнее сказать убрали дропающуюся аптечку
@@big_bag_basket9991 ему хотя бы хилл или урон поднять, но раз эту бесполезность убрали, то хоть что-то ему поднимут
После того как послушала его в англ озвучке, решила перейти на англ озвучку в овере из-за него. На русском чего-то не хватает(
почему ему изменили управление?((
...а зачем ему озвучка для генератора?
Вкратце, был и ещё будут отдельные режимы со старыми способностями героев
@@Yaster. сколько играю, столько с реворка симки не было режима с её генератором🤔
А уже было же, или тут что?
Были только диалоги. А тут все-все фразы
@@OverFire аа, пасиб
а кто его озвучивает??
Не знаю, мне он нравится
Не понимаю до конца отношений между ним и симкой. Понятно что он к ней хорошо относиться. Но что на счёт неё? В некоторых диалогах Симметра будто ставит барьеры разделяющие их
У нее аутизм, скорее всего 5й группы, ей достаточно сложно кого-то подпускать близко. Заболевание не излечимо, но возможно привести к более стабильному состоянию. Близзарды же пытаются разыграть тут туже сказочку, что и в теории большого взрыва с Шелдоном. Но это больше сказка. Так что, на данному этапе, она способна оценить его навыки, ум, не более.
Он же ее, скорее воспринимает, как сестру (ну мне так показалось, к батисту он явно не ровно дышит =) либо очень дорого человека.
Интересно, что у них есть совместные планы. В общем, ждем 26 мая. После встречи с Дзеном, Симметра сильно изменилась, так что все возможно.
Зачем нужно было озвучивать генератор щитов?....
Точно не коврижных, голоса совсем разные
Озвучка хорошая, но геймплей....
Щиты? Генератор? Зачем вообще озвучивать то, чего нет в игре ?
Наверное для того чтобы если Blizzard захотят добавить в игру режим со старыми способностями. Я хз зачем
Вроде бы эти реплики уместны при обращении к Заре
@@Osman-lm2pr в первом овере были отдельные просьбы к щитам и броне. Некоторые герои поддержки могли выдать временные щиты или броню
Озвучка как у Мойры
Вивер слишком милый, немного тошнит от его чрезмерной вежливости
настоящий гей,еще и грудь на распашку
Он каноничный пан, т.е ему пол или гендер не важны, а важен сам человек как персона. Будет смешно если в конце концов его сведут с Симкой, я бы посмотрел на ваши смешные лица XD
@@DiasZhansultan это и есть отличие осведомленных от "ты шо, хетеросексуал!? Тьфу, пидарасина"
@@DiasZhansultan Эх, я всё ещё за Батиста
Но с Симкой так-то логичнее, всё же друзья и бывшие соседи
Ну такое. 🤕