Очень красивая , ритмичная песня , назвать ее просто танцевальной язык не поворачивается, cлишком много чувств и эмоций вложено в исполнение, хочется просто слушать и наслаждаться гармонией слов и мелодии!
С днем рождения Ларису поздравляю! Здоровья ей, счастья, успехов, любви, радости, удачи, долгих лет жизни и пусть никогда не болеет! Лариса всё таки отлично рисует, готовит, стихи пишет, на саксафоне играет и просто замечательная женщина!
Лариса и Валерий Панковы - это свет надежды, который существует на этой земле! Они очень хорошие и очень добрые люди на этой планете! Это два ангела, которые дарят счастье, смех, радость и позитив! И их невозможно заменить! Свет надежды всегда будет рядом с нами если будет очень грустно и даже если не будет никакого настроения! Никто не должен грустить и плакать! Всё должно быть хорошо! Не стоит так уж переживать! Всё будет хорошо!
Добрый день Валерий и Лариса 🤝 Хочу подарить Вам солнце, улыбки, тепло, счастье, успех, удачу, хорошее настроение и радость. Красивое видео у Вас получилось и песня хорошая тоже! Видео просто получилося, как настоящее сноведение! Я передам Вам и Лариса самый большущий и огроменнейший привет! И обязательно обнимите Ларису и поцелуйте её в щёчку!
Валерий, здравствуйте! Как и многие, являюсь поклонником вашего творчества с ранних лет, когда-то была даже кассета «Хиты из мультиков» студии «Союз». Мы с друзьями очень сильно интересуемся всем, что связано с нашим детством в 90-е, в том числе диснеевской анимацией, пытаемся систематизировать информацию, найти какие-то ранее неизвестные детали. Был бы очень рад, если бы вы смогли рассказать чуть подробнее о своей работе над локализациями песен из мультфильмов той первой волны. Интересует буквально всё: ваши воспоминания о процессе работы над песнями, какие-нибудь неизданные черновые варианты текста, как происходило одобрение русских локализаций с американской стороны, были ли какие-то жесткие требования относительно того, насколько текст должен быть близок к оригиналу? Подскажите, где вам было бы удобнее попереписываться или пообщаться на эту тему?
Очень красивая , ритмичная песня , назвать ее просто танцевальной язык не поворачивается, cлишком много чувств и эмоций вложено в исполнение, хочется просто слушать и наслаждаться гармонией слов и мелодии!
Спасибо!!!!!
С днем рождения Ларису поздравляю!
Здоровья ей, счастья, успехов, любви, радости, удачи, долгих лет жизни и пусть никогда не болеет!
Лариса всё таки отлично рисует, готовит, стихи пишет, на саксафоне играет и просто замечательная женщина!
СПАСИБО!!!!
Вот всегда одни плюсы вам вы же наш голос нашего детства !!!! Валерий и Лариса дай вам Бог здоровья и счастья!!! Павел
Спасибо!
С 8 марта!
Взаимно)
Лариса и Валерий Панковы - это свет надежды, который существует на этой земле!
Они очень хорошие и очень добрые люди на этой планете!
Это два ангела, которые дарят счастье, смех, радость и позитив!
И их невозможно заменить!
Свет надежды всегда будет рядом с нами если будет очень грустно и даже если не будет никакого настроения!
Никто не должен грустить и плакать!
Всё должно быть хорошо!
Не стоит так уж переживать!
Всё будет хорошо!
Густо покраснели)
Знакомый голос Диснеевского детства!
Добрый день Валерий и Лариса 🤝
Хочу подарить Вам солнце, улыбки, тепло, счастье, успех, удачу, хорошее настроение и радость.
Красивое видео у Вас получилось и песня хорошая тоже!
Видео просто получилося, как настоящее сноведение!
Я передам Вам и Лариса самый большущий и огроменнейший привет!
И обязательно обнимите Ларису и поцелуйте её в щёчку!
Даша! Спасибо))))
А, какие Вам больше всего сны снятся?
ЦВЕТНЫЕ)
Валерий, здравствуйте! Как и многие, являюсь поклонником вашего творчества с ранних лет, когда-то была даже кассета «Хиты из мультиков» студии «Союз». Мы с друзьями очень сильно интересуемся всем, что связано с нашим детством в 90-е, в том числе диснеевской анимацией, пытаемся систематизировать информацию, найти какие-то ранее неизвестные детали. Был бы очень рад, если бы вы смогли рассказать чуть подробнее о своей работе над локализациями песен из мультфильмов той первой волны. Интересует буквально всё: ваши воспоминания о процессе работы над песнями, какие-нибудь неизданные черновые варианты текста, как происходило одобрение русских локализаций с американской стороны, были ли какие-то жесткие требования относительно того, насколько текст должен быть близок к оригиналу? Подскажите, где вам было бы удобнее попереписываться или пообщаться на эту тему?
facebook.com/pankoff.lava Приветствую ВАС!)))