灰姑娘發現王后的秘密,被王后一尺白綾賜死,幸好王上及時趕到!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 39

  • @demonicdark3000
    @demonicdark3000 4 ปีที่แล้ว +7

    OMG... So many characters from Yanxi Palace here. Just given a strange vibe as if like a Yanxi story in a different era XD

  • @tsai9209
    @tsai9209 4 ปีที่แล้ว +9

    延喜攻略 原班人馬

  • @shnuggumz
    @shnuggumz 4 ปีที่แล้ว +5

    These seem to be all the same characters from Yanxi Raiders..Wei Yingluo!

  • @hongshoulee
    @hongshoulee 4 ปีที่แล้ว

    雲少妃好俗辣😂😂😂好可惜,以蕭紅葉對旭日宮的了解,如果她加入李皓鑭和呂不韋的陣營,肯定在趙王宮開掛

  • @a0973863077
    @a0973863077 4 ปีที่แล้ว +4

    所以他跟誰滾床單

  • @scheow71
    @scheow71 4 ปีที่แล้ว

    Hi All, what is the title of this drama?

    • @wenqi8752
      @wenqi8752 4 ปีที่แล้ว

      皓镧传

  • @詹忠森-d1d
    @詹忠森-d1d 4 ปีที่แล้ว

    打包外帶的概念嗎?哈哈👍👏💜💜

  • @Esther-gc3ix
    @Esther-gc3ix 4 ปีที่แล้ว

    3:45帥欸幹 這皇后霸氣居然在滾床單

    • @yuyu2128
      @yuyu2128 4 ปีที่แล้ว

      3:45

  • @elizabethzhang293
    @elizabethzhang293 4 ปีที่แล้ว +3

    大王可以有妃子,王后不能有男宠?!

  • @binglu942
    @binglu942 4 ปีที่แล้ว +1

    求片名,谢谢。

  • @Esther-gc3ix
    @Esther-gc3ix 4 ปีที่แล้ว +1

    11:32幹 這女人笑得好陰險

    • @yuyu2128
      @yuyu2128 4 ปีที่แล้ว

      11:32

  • @伶-w1v
    @伶-w1v 4 ปีที่แล้ว +2

    也笑得太恐怖了吧....

  • @relive8888
    @relive8888 4 ปีที่แล้ว +16

    王后的演技真的很差...

  • @jesuissoldatamericain8771
    @jesuissoldatamericain8771 4 ปีที่แล้ว +2

    What's the difference between Wang Huo and Huang Huo? These two words refer to empress.

    • @無華歲月
      @無華歲月 4 ปีที่แล้ว

      it's same 皇后=王后

    • @緊那羅的遊戲解說
      @緊那羅的遊戲解說 4 ปีที่แล้ว +2

      Wang hou is (call) during, Spring and Autumn
      And.. ----------
      Huanghou is call after Emperor's emperor gaozu of han
      liu pang
      The first huanghou(empress)in china history is 呂雉(Empress Lu
      Chu)
      The first 'Huanghou 'and 'Empress Doweger 'and'Grandma Empress 'in China history...

    • @loooong0416
      @loooong0416 4 ปีที่แล้ว +3

      皇后 (huang hou) is empress. 王后 (wang hou) is queen. Before Qin Shi Huang (the 1st emperor), the highest title was king. From Qin Shi Huang onwards, Kings were used to refer to royals who were conferred the title of King, which could be Princes, Emperor's brothers or officials with great merit.

    • @slimtae7074
      @slimtae7074 4 ปีที่แล้ว

      Divine heavenly and spiritual soldier what’s the name of this drama?

    • @Kal9375909
      @Kal9375909 4 ปีที่แล้ว

      Qinshihuang(秦始皇) is the very first Chinese emperor who used the title of Huangdi(皇帝). Accordingly, Huanfdi's wife is called as Huanghou(皇后).
      Before Qinshihuang, Chinese emperor used the tile of Wang(商纣王,周文王 etc.). Accordingly, their wife if called as Wanghou.