또 예수 (선생) (17) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 잠언(잠) 5장 11. 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠패할 때에 네가 한탄하여 11. At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent. 12. 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고 12. You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction! 13. 내 선생의 목소리를 청종치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고 13. I would not obey my teachers or listen to my instructors. 14. 많은 무리들이 모인 중에서 모든 악에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라 14. I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly." 11.당신의 삶의 끝에서 당신은 당신의 육체와 몸이 다 쓰여질 때 신음할 것이다. 12.너희는 이렇게 말할 것이다. "내가 얼마나 규율을 싫어했는가! 내 마음이 얼마나 교정을 내팽개쳤는가! 13 나는 내 선생들에게 순종하지도 않고, 내 선생들의 말을 듣지도 않았다. 14.내가 온 회중 가운데서 완전히 멸망할 지경에 이르렀다." 이사야(사) 30장 20. 주께서 너희에게 환난의 떡과 고생의 물을 주시나 네 스승은 다시 숨기지 아니하시리니 네 눈이 네 스승을 볼 것이며 20. Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them. 20. 주님께서 너희에게 환난의 떡과 고난의 물을 주시지만 너희 스승은 다시는 숨겨지지 않을 것이다. 당신의 눈으로 그들을 보게 될 것입니다. 마태복음(마) 23장 8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나이요 너희는 다 형제니라 8. "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. 10. 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희 지도자는 하나이니 곧 그리스도(또 예수)니라 10. Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ. 8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 오직 하나이시요 너희는 다 형제니라 10. 또한 너희는 선생이라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 한 분이시니 곧 그리스도(또 예수)이시니라. 페이스북 "비통모성 "
사람(1) 하나님(사람) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 예레미야(렘) 31장 27. 여호와께서 가라사대 보라 내가 사람의 씨(말씀 눅8:11)와 짐승의 씨(말씀)를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니 27. "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals. 27. 여호와의 말씀이니라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 사람과 짐승의 씨(말씀 눅8:11)를 심을 날이 이르리니 에스겔(겔) 13장 2. 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자를 쳐서 예언하되 자기 마음에서 나는대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라 2. "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD! 3. 주 여호와의 말씀에 본 것이 없이 자기 심령을 따라 예언하는 우매한 선지자에게 화가 있을찐저 3. This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing! 2. "사람의 아들아, 지금 예언하고 있는 이스라엘의 예언자들을 대적하여 예언하여라. 자신의 상상에서 예언하는 사람들에게 말하십시오 : '주님의 말씀을 들으십시오! 3.주님께서는 이렇게 말씀하십니다: 자신의 영을 따르고 아무것도 보지 못한 어리석은 예언자들에게 화가 있을 것이다! 에스겔(겔) 34장 23. 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될찌라 23. I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. 24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라 24. I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken. 25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라 25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety. 26. 내가 그들에게 복을 내리며 내 산 사면 모든 곳도 복되게 하여 때를 따라 비를 내리되 복된 장마비를 내리리라 26. I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. 27. 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 소산을 내리니 그들이 그 땅에서 평안할찌라 내가 그들의 멍엣목을 꺾고 그들로 종을 삼은 자의 손에서 그들을 건져낸 후에 그들이 나를 여호와인줄 알겠고 27. The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. 28. 그들이 다시는 이방의 노략거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 평안히 거하리니 놀랠 사람이 없으리라 28. They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. 29. 내가 그들을 위하여 유명한 종식할 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근으로 멸망하지 아니할찌며 다시는 열국의 수치를 받지 아니할찌라 29. I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations. 30. 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 줄을 알며 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인줄 알리라 나 주 여호와의 말이라 30. Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD. 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라 31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'" 23. 내가 그들 위에 한 목자를 세우리니 곧 내 종 다윗이라 그가 그들을 돌보리라. 그는 그들을 돌보고 그들의 목자가 될 것이다. 24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고, 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 될 것이다. 나 여호와가 말하였느니라. 25. 내가 그들과 화평의 언약을 맺고 그 땅의 들짐승을 쫓아내리니 그들이 광야에서 살며 삼림에서 평안히 자리라 26. 내가 그들에게 복을 내리고 내 산 사면에 복을 내리리라. 내가 때를 따라 소나기를 내리리니 축복의 소나기가 내릴 것이다. 27. 밭의 나무는 열매를 맺고 땅은 그 열매를 맺을 것이다. 백성은 자기 땅에서 안전할 것이다. 내가 그들의 멍에 빗장을 꺾고 그들을 종으로 삼은 자의 손에서 그들을 구원한 후에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라. 28. 그들은 더 이상 민족들에게 약탈을 당하지 않을 것이며 들짐승들이 그들을 잡아먹지도 않을 것입니다. 그들은 안전히 살 것이며 아무도 그들을 두렵게 하지 못할 것이다. 29. 내가 그들에게 아름다운 땅을 주리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근을 당하지 아니하며 열국의 조롱을 당하지 아니하리로다 30. 그러면 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 것과 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인 줄 알리라 주 여호와의 말씀이니라 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이니라 주 여호와의 말씀이니라 사도행전(행) 13장 35. 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라 35. So it is stated elsewhere: "'You will not let your Holy One see decay.' 41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 이를찌라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라 41. "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'" 35. 그래서 그것은 다른 곳에서 진술된다: ‘‘너희의 거룩한 자가 부패하는 것을 보지 못하게 할 것이다.' 41. ''보라, 비웃으며 이상히 여기고 멸망하느니라. 누가 너희에게 말하여도 너희가 결코 믿지 못할 일을 내가 너희 시대에 행하리라.'' 요한일서(요일) 5장 9. 만일 우리가 사람들의 증거를 받을찐대 하나님의 증거는 더욱 크도다 하나님의 증거는 이것이니 그 아들에 관하여 증거하신 것이니라 9. We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son. 9. 우리는 사람의 증언을 받습니다. 그러나 하나님의 증언은 하나님이 자기 아들에 대하여 주신 증언이기 때문에 더욱 큽니다.
작은 자 (1) 그 형제 어린 여 동생 (주신 모든 것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 창세기(창) 27장 15. 리브가가 집안 자기 처소에 있는 맏아들 에서의 좋은 의복을 취하여 작은 아들 야곱에게 입히고 15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 15. 리브가는 집에 있는 큰 아들 에서의 가장 좋은 옷을 가져다가 작은 아들 야곱에게 입혔습니다. 잠언(잠) 7장 4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라 4. Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman; 4. 지혜에게 "너는 내 누이라" 하고 명철을 네 친족이라 부르라. 아가(아) 4장 6. 날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라 6. Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense. 6. 날이 새고 그림자가 사라질 때까지 나는 몰약 산과 향의 언덕으로 가리라. 아가(아) 8장 8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬 8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for? 8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데 그녀의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 말한 날을 위해 우리는 무엇을 해야 합니까? 마태복음(마) 25장 40. 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림예수님)형제(재림예수)중에 지극히 작은 자 하나(쌍둥이 중에 동생)에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 40. "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.' 45. 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니 45. "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.' 40. 왕께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림 예수님)형제((재림예수)중에 지극히 작은 자(쌍둥이 중에 동생) 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 45. 그가 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하리라. 요한일서(요일) 4장 20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라 20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. 21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라 21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother. 20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다. 21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(재림예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다. 페이스북 "비통모성 "
생명나무.지혜(그녀) 처음부터 들은 말. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 창세기(창) 2장 8. 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고 8. Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed. 9. 여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게하는 나무도 있더라 9. And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil. 16. 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되 16. And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden; 17. 선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라 17. but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die." 8 여호와 하나님이 동방 에덴에 동산을 세우시고 그 지으신 사람을 거기 두셨더라 9.여호와 하나님이 온갖 나무를 땅에서 자라게 하셨으니 이는 보기에 좋고 먹기에 좋은 나무라 정원 한가운데에는 생명의 나무와 선악을 아는 나무가 있었다. 16 주 하나님께서 그 사람에게 명하여 이르시되, 동산의 어떤 나무든지 먹을 자유가 있느니라. 17 그러나 선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹으면 반드시 죽으리라 하시니라 잠언(잠) 3장 15. 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다 15. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her. 16. 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니 16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. 17. 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라 17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace. 18. 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다 18. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed. 15. 그녀는 루비보다 더 귀중하다. 당신이 원하는 것은 그녀와 비교할 수 없습니다. 16. 그녀의 오른손에는 장수(長壽)가 있다. 그녀의 왼손에는 부와 명예가 있습니다. 17. 그의 길은 즐거운 길이요 그의 모든 길은 평강이다. 18. 그녀는 그녀를 포옹하는 사람들에게 생명 나무입니다. 그녀를 붙잡는 자는 복을 받을 것이다. 잠언(잠) 11장 30. 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라 30. The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise. 30. 의인의 열매는 생명나무니 영혼을 얻는 자는 지혜로우니 잠언(잠) 13장 12. 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명 나무니라 12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. 12. 소망이 더디 이루어지면 마음이 상하여도 소망이 이루어지면 생명나무가 되느니라 잠언(잠) 15장 3. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라 3. The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good. 4. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라 4. The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit. 3.주님의 눈은 사방에 있고, 악한 자와 선한 자를 주시하고 있다. 4.치유를 가져다 주는 혀는 생명의 나무이지만, 속이는 혀는 영을 짓밟는다. 요한일서(요일) 2장 24. 너희는 처음부터 들은 것을 너희 안에 거하게 하라 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하면 너희가 아들의 안과 아버지의 안에 거하리라 24. See that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father. 24. 너희는 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하는지 살펴보라. 그렇게 하면 여러분도 아들과 아버지 안에 거할 것입니다.
정한 시기 (3) 유언한 자의 유언장 효력 발생 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 예레미야(렘) 8장 7. 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다 하라 7. Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD. 7. 하늘에 있는 황새도 그녀의 정해진 계절을 알고 있고, 비둘기, 그들이 이주하는 시기를 관찰한다. 그러나 내 백성은 주님의 요구를 알지 못합니다. 마태복음(마) 6장 31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라 34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다. 누가복음(눅) 23장 28. 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 28. Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. 29. 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라 29. For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' 28. 예수께서 돌이켜 그들에게 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 29. 너희가 '임신하지 못하는 여자와 해산하지 못한 태와 먹이지 못한 젖이 복이 있도다' 할 때가 이르리라. 요한복음(요) 16장 13. 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라 13. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14. 그(또예수)가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라 14. He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you. 15. 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그(또예수)가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라 15. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you. 13. 그러나 진리의 성령이 오시면 그(또예수)가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이다. 그(또예수)가 스스로 말하지 않을 것입니다. 그(또예수)는 오직 들은 것만 말씀하실 것이며 앞으로 올 일을 너희에게 알려 주실 것이다. 14. 그(또예수)가 내 것을 취하여 너희에게 알게 하심으로 나를 영화롭게 하시리라 15. 아버지께 속한 것은 다 내 것이다. 그러므로 성령이 내 것을 취하여 너희에게 알게 하실 것이라고 내가 말한 것입니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다. 히브리서(히) 9장 15. 이를 인하여 그는 새 언약의 중보니 이는 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고 죽으사 부르심을 입은 자(또 예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 15. For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant. 16. 유언은 유언한 자가 죽어야 되나니 16. In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it, 17. 유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 유언한 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라 17. because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 15. 그러므로 그리스도께서는 새 언약의 중보자시니 이는 부르심을 입은 자(또예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 이제 그가 첫 언약 때에 범한 죄에서 대속물로 죽으셨느니라 16. 유언의 경우에는 유언을 한 자의 사망을 입증해야 하며, 17. 유언장은 누군가가 사망한 경우에만 유효하기 때문입니다. 그것을 만든 사람이 살아 있는 동안에는 결코 효력이 발생하지 않습니다. 페이스북 " 비통모성 "
질투.사랑. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 출애굽기(출) 34장. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 14. Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 신명기(신) 4장 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라 24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하시는 하나님이시니라. 스가랴(슥) 8장 2. 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라 2. This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her." 2. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 시온을 위하여 심히 질투하며 그녀를 위하여 질투가 맹렬하니라 2. 전능하신 주님께서는 이렇게 말씀하십니다: "나는 시온을 위하여 매우 질투하며, 그녀를 위하여 질투로 불타고 있다." . . 하나님께서 기뻐하시는 사랑 (믿음에서 나오는 사랑) 세상의 아가페 사랑× 에로스 사랑× 거듭난 주 안에 사랑 ㅇ 잠언(잠) 4장. 6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라 6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. 6. 지혜를 버리지 마십시오. 지혜가 너를 지켜 주실 것입니다. 그녀를 사랑하세요. 그러면 그녀가 당신을 지켜줄 것입니다. 시편(시) 103편 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다 5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는 도다 아가(아) 1장 2. 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나 2. Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine. 2. 그가 나에게 입맞추게 하라. 네 사랑은 포도주보다 더 아름답기 때문이다. 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 요한복음(요) 3장 3. 예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라 3. In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again." 4. 니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까 4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!" 3. 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라 하시니라 4. "사람이 늙었는데 어떻게 태어날 수 있겠느냐?"니고데모가 물었다. "분명히 그는 태어나기 위해 어머니의 자궁에 두 번째 들어갈 수 없다!" 고린도전서(고전) 13장 8. 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 9. For we know in part and we prophesy in part, 10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라 10. but when perfection comes, the imperfect disappears. 8. 사랑은 절대 실패하지 않습니다. 그러나 예언은 있는 곳에는 그칠 것입니다. 방언이 있는 곳에서는 잠잠해질 것입니다. 지식이 있는 곳에는 지식이 없어질 것입니다. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 10. 그러나 온전함이 오면 불완전한 것이 사라집니다. 디모데전서 (딤전) 1장 5. 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘 5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 5. 이 계명의 목표는 사랑 입니다.이사랑은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이니라.
아멘...!!!!!!!!!
주여~!
저~신실한 자 되게 하소서 ~~~~~
아멘 🙏
아멘 감사합니다!
❤❤❤할렐루야 ~아멘
샬롬 ❤ 귀한 은혜 함께 나눠주셔서 감사합니다 ❤
나에 나된것은 하나님의 은혜라 ~~ 지금까지 지내온것 하나님의 은혜인것을 감사하며, 하나님만이 찬양과 영광 받으시길 바랍니다 ~~
새로운 한주를 시작하면서 주님께 저에게 * 이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 안전하게 하시며 ~ 주님만을 의지하고 주님이 주신 말씀과 기도로 승리하는 한주되게 하여주시옵소서 수요일부터 10주간 시작하는 알파 성령의 기름부우심과 영적충만으로 채워주옵소서 게스트 한분한분 만나주시고 주님께서 기뻐하시는 시간시간 되길 간절함으로 기도드립니다 봉사 손길 또한 정성과 헌신의 마음으로 행함으로 모든 발걸음과 감사할일들로 가득넘치는 시간들로 채워주시옵소서 이 모든 귀한 신간을 행하게 열어주신 주님이 귀하게 세우신 담임 목사님께 감사합니다 주님께 모든 영광돌리며 감사함으로 기도드립니다 주님이 행하실 기적과 크신 사랑을 기대하며 감사함으로 기도드립니다 주님 감사합니다 주님 사랑합니다 💕
은혜로운 찬양 감사합니다.
사순절기간임에도 불구하고 넘 세상적으로 살아가는 내모습에 화가 납니다.
예수님 사랑에 푹빠져 지난날이 그립네요
주님 사랑 회복하기를 기도해 봅니다😂
귀한 찬양 감사합니다
아멘🙏
감사✝️합니다💒
감사⛪️합니다✌️
감사가 넘치는 찬양들입니다! 모두가 행복한 꿈을 꾸셨음 좋겠습니다🤩🥰😍😚☺️💘🫶🙏
감사합니다
김형미님 목소리
너무 예뻐요^^
주님 나를 내려 놓는삶, 내 마음을 비우고 주의 은혜로만 가득 채우소서. 찬양 한소절 한소절이 우리의 소망이요 확신과 고백이 되게 하소서. 오늘도 주의 말씀으로 열게 하시니 감사를 드립니다.
아멘❤❤❤
주님 생명이 내안에 빛으로 임하시길 기도하며 주님만 찬양합니다
아멘 🙏🏻
감사합니다 😂
주님 사랑해주심에 감사해요 사랑합니다 ♡아멘
오늘도 이하루를 열어주심에 감사드림니다 이아침 찬양들으며 기도드릴수 있는것도 감사 내이웃을위해 기도할수 있게 해주심도감사 가족을 생각하며 기도할수 있음도 감사 주님에 자녀로 살게 해주심도 감사!오늘이하로도 감사한 맘으로 잘보내겠 습니다 모든것이 그러 아니하실지라도 감사입니다~~아~멘❤
아ㅡ멘 🙏
아멘 아멘 아멘 할렐루야 마음속으로 기도합니다 감사합니다 사랑해요❤️😍😍😍😍😍
아멘 아멘 주님 감사합니다
CCM that comforts my soul 💖💖💖💖💖💖
아멘 감사합니다
❤
또 예수 (선생) (17)
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 )
잠언(잠) 5장
11. 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠패할 때에 네가 한탄하여
11. At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.
12. 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고
12. You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
13. 내 선생의 목소리를 청종치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고
13. I would not obey my teachers or listen to my instructors.
14. 많은 무리들이 모인 중에서 모든 악에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라
14. I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly."
11.당신의 삶의 끝에서 당신은 당신의 육체와 몸이 다 쓰여질 때 신음할 것이다.
12.너희는 이렇게 말할 것이다. "내가 얼마나 규율을 싫어했는가! 내 마음이 얼마나 교정을 내팽개쳤는가!
13 나는 내 선생들에게 순종하지도 않고, 내 선생들의 말을 듣지도 않았다.
14.내가 온 회중 가운데서 완전히 멸망할 지경에 이르렀다."
이사야(사) 30장
20. 주께서 너희에게 환난의 떡과 고생의 물을 주시나 네 스승은 다시 숨기지 아니하시리니 네 눈이 네 스승을 볼 것이며
20. Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.
20. 주님께서 너희에게 환난의 떡과 고난의 물을 주시지만 너희 스승은 다시는 숨겨지지 않을 것이다. 당신의 눈으로 그들을 보게 될 것입니다.
마태복음(마) 23장
8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나이요 너희는 다 형제니라
8. "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers.
10. 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희 지도자는 하나이니 곧 그리스도(또 예수)니라
10. Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ.
8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 오직 하나이시요 너희는 다 형제니라
10. 또한 너희는 선생이라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 한 분이시니 곧 그리스도(또 예수)이시니라.
페이스북 "비통모성 "
사람(1)
하나님(사람)
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
예레미야(렘) 31장
27. 여호와께서 가라사대 보라 내가 사람의 씨(말씀 눅8:11)와 짐승의 씨(말씀)를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니
27. "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals.
27. 여호와의 말씀이니라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 사람과 짐승의 씨(말씀 눅8:11)를 심을 날이 이르리니
에스겔(겔) 13장
2. 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자를 쳐서 예언하되 자기 마음에서 나는대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라
2. "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD!
3. 주 여호와의 말씀에 본 것이 없이 자기 심령을 따라 예언하는 우매한 선지자에게 화가 있을찐저
3. This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
2. "사람의 아들아, 지금 예언하고 있는 이스라엘의 예언자들을 대적하여 예언하여라. 자신의 상상에서 예언하는 사람들에게 말하십시오 : '주님의 말씀을 들으십시오!
3.주님께서는 이렇게 말씀하십니다: 자신의 영을 따르고 아무것도 보지 못한 어리석은 예언자들에게 화가 있을 것이다!
에스겔(겔) 34장
23. 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될찌라
23. I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라
24. I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라
25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety.
26. 내가 그들에게 복을 내리며 내 산 사면 모든 곳도 복되게 하여 때를 따라 비를 내리되 복된 장마비를 내리리라
26. I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
27. 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 소산을 내리니 그들이 그 땅에서 평안할찌라 내가 그들의 멍엣목을 꺾고 그들로 종을 삼은 자의 손에서 그들을 건져낸 후에 그들이 나를 여호와인줄 알겠고
27. The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
28. 그들이 다시는 이방의 노략거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 평안히 거하리니 놀랠 사람이 없으리라
28. They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
29. 내가 그들을 위하여 유명한 종식할 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근으로 멸망하지 아니할찌며 다시는 열국의 수치를 받지 아니할찌라
29. I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
30. 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 줄을 알며 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인줄 알리라 나 주 여호와의 말이라
30. Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD.
31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라
31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'"
23. 내가 그들 위에 한 목자를 세우리니 곧 내 종 다윗이라 그가 그들을 돌보리라. 그는 그들을 돌보고 그들의 목자가 될 것이다.
24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고, 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 될 것이다. 나 여호와가 말하였느니라.
25. 내가 그들과 화평의 언약을 맺고 그 땅의 들짐승을 쫓아내리니 그들이 광야에서 살며 삼림에서 평안히 자리라
26. 내가 그들에게 복을 내리고 내 산 사면에 복을 내리리라. 내가 때를 따라 소나기를 내리리니 축복의 소나기가 내릴 것이다.
27. 밭의 나무는 열매를 맺고 땅은 그 열매를 맺을 것이다. 백성은 자기 땅에서 안전할 것이다. 내가 그들의 멍에 빗장을 꺾고 그들을 종으로 삼은 자의 손에서 그들을 구원한 후에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라.
28. 그들은 더 이상 민족들에게 약탈을 당하지 않을 것이며 들짐승들이 그들을 잡아먹지도 않을 것입니다. 그들은 안전히 살 것이며 아무도 그들을 두렵게 하지 못할 것이다.
29. 내가 그들에게 아름다운 땅을 주리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근을 당하지 아니하며 열국의 조롱을 당하지 아니하리로다
30. 그러면 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 것과 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인 줄 알리라 주 여호와의 말씀이니라
31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이니라 주 여호와의 말씀이니라
사도행전(행) 13장
35. 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라
35. So it is stated elsewhere: "'You will not let your Holy One see decay.'
41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 이를찌라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라
41. "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'"
35. 그래서 그것은 다른 곳에서 진술된다: ‘‘너희의 거룩한 자가 부패하는 것을 보지 못하게 할 것이다.'
41. ''보라, 비웃으며 이상히 여기고 멸망하느니라. 누가 너희에게 말하여도 너희가 결코 믿지 못할 일을 내가 너희 시대에 행하리라.''
요한일서(요일) 5장
9. 만일 우리가 사람들의 증거를 받을찐대 하나님의 증거는 더욱 크도다 하나님의 증거는 이것이니 그 아들에 관하여 증거하신 것이니라
9. We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
9. 우리는 사람의 증언을 받습니다. 그러나 하나님의 증언은 하나님이 자기 아들에 대하여 주신 증언이기 때문에 더욱 큽니다.
작은 자 (1) 그 형제 어린 여 동생
(주신 모든 것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
창세기(창) 27장
15. 리브가가 집안 자기 처소에 있는 맏아들 에서의 좋은 의복을 취하여 작은 아들 야곱에게 입히고
15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
15. 리브가는 집에 있는 큰 아들 에서의 가장 좋은 옷을 가져다가 작은 아들 야곱에게 입혔습니다.
잠언(잠) 7장
4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라
4. Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman;
4. 지혜에게 "너는 내 누이라" 하고 명철을 네 친족이라 부르라.
아가(아) 4장
6. 날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라
6. Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.
6. 날이 새고 그림자가 사라질 때까지 나는 몰약 산과 향의 언덕으로 가리라.
아가(아) 8장
8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬
8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for?
8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데 그녀의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 말한 날을 위해 우리는 무엇을 해야 합니까?
마태복음(마) 25장
40. 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림예수님)형제(재림예수)중에 지극히 작은 자 하나(쌍둥이 중에 동생)에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
40. "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
45. 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니
45. "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
40. 왕께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림 예수님)형제((재림예수)중에 지극히 작은 자(쌍둥이 중에 동생) 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
45. 그가 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하리라.
요한일서(요일) 4장
20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라
20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라
21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.
20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다.
21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(재림예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다.
페이스북 "비통모성 "
생명나무.지혜(그녀)
처음부터 들은 말.
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
창세기(창) 2장
8. 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
8. Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
9. 여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게하는 나무도 있더라
9. And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
16. 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되
16. And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
17. 선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
17. but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
8 여호와 하나님이 동방 에덴에 동산을 세우시고 그 지으신 사람을 거기 두셨더라
9.여호와 하나님이 온갖 나무를 땅에서 자라게 하셨으니 이는 보기에 좋고 먹기에 좋은 나무라 정원 한가운데에는 생명의 나무와 선악을 아는 나무가 있었다.
16 주 하나님께서 그 사람에게 명하여 이르시되, 동산의 어떤 나무든지 먹을 자유가 있느니라.
17 그러나 선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹으면 반드시 죽으리라 하시니라
잠언(잠) 3장
15. 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
15. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16. 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17. 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18. 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
18. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
15. 그녀는 루비보다 더 귀중하다. 당신이 원하는 것은 그녀와 비교할 수 없습니다.
16. 그녀의 오른손에는 장수(長壽)가 있다. 그녀의 왼손에는 부와 명예가 있습니다.
17. 그의 길은 즐거운 길이요 그의 모든 길은 평강이다.
18. 그녀는 그녀를 포옹하는 사람들에게 생명 나무입니다. 그녀를 붙잡는 자는 복을 받을 것이다.
잠언(잠) 11장
30. 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
30. The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
30. 의인의 열매는 생명나무니 영혼을 얻는 자는 지혜로우니
잠언(잠) 13장
12. 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명 나무니라
12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
12. 소망이 더디 이루어지면 마음이 상하여도 소망이 이루어지면 생명나무가 되느니라
잠언(잠) 15장
3. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
3. The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
4. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
4. The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
3.주님의 눈은 사방에 있고, 악한 자와 선한 자를 주시하고 있다.
4.치유를 가져다 주는 혀는 생명의 나무이지만, 속이는 혀는 영을 짓밟는다.
요한일서(요일) 2장
24. 너희는 처음부터 들은 것을 너희 안에 거하게 하라 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하면 너희가 아들의 안과 아버지의 안에 거하리라
24. See that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
24. 너희는 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하는지 살펴보라. 그렇게 하면 여러분도 아들과 아버지 안에 거할 것입니다.
정한 시기 (3)
유언한 자의 유언장 효력 발생
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
예레미야(렘) 8장
7. 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다 하라
7. Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
7. 하늘에 있는 황새도 그녀의 정해진 계절을 알고 있고, 비둘기, 그들이 이주하는 시기를 관찰한다. 그러나 내 백성은 주님의 요구를 알지 못합니다.
마태복음(마) 6장
31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라
34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?'
33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다.
누가복음(눅) 23장
28. 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
28. Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
29. 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라
29. For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'
28. 예수께서 돌이켜 그들에게 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
29. 너희가 '임신하지 못하는 여자와 해산하지 못한 태와 먹이지 못한 젖이 복이 있도다' 할 때가 이르리라.
요한복음(요) 16장
13. 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라
13. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come.
14. 그(또예수)가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라
14. He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you.
15. 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그(또예수)가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라
15. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you.
13. 그러나 진리의 성령이 오시면 그(또예수)가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이다. 그(또예수)가 스스로 말하지 않을 것입니다. 그(또예수)는 오직 들은 것만 말씀하실 것이며 앞으로 올 일을 너희에게 알려 주실 것이다.
14. 그(또예수)가 내 것을 취하여 너희에게 알게 하심으로 나를 영화롭게 하시리라
15. 아버지께 속한 것은 다 내 것이다. 그러므로 성령이 내 것을 취하여 너희에게 알게 하실 것이라고 내가 말한 것입니다.
히브리서(히) 8장
3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라
3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라
4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다.
4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다.
히브리서(히) 9장
15. 이를 인하여 그는 새 언약의 중보니 이는 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고 죽으사 부르심을 입은 자(또 예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라
15. For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
16. 유언은 유언한 자가 죽어야 되나니
16. In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
17. 유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 유언한 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라
17. because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
15. 그러므로 그리스도께서는 새 언약의 중보자시니 이는 부르심을 입은 자(또예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 이제 그가 첫 언약 때에 범한 죄에서 대속물로 죽으셨느니라
16. 유언의 경우에는 유언을 한 자의 사망을 입증해야 하며,
17. 유언장은 누군가가 사망한 경우에만 유효하기 때문입니다. 그것을 만든 사람이 살아 있는 동안에는 결코 효력이 발생하지 않습니다.
페이스북 " 비통모성 "
이정집사님꽂그만꽂으세요😮😅😅😮
질투.사랑.
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 )
출애굽기(출) 34장.
14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라
14. Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라
신명기(신) 4장
24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라
24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.
24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하시는 하나님이시니라.
스가랴(슥) 8장
2. 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라
2. This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her."
2. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 시온을 위하여 심히 질투하며 그녀를 위하여 질투가 맹렬하니라
2. 전능하신 주님께서는 이렇게 말씀하십니다: "나는 시온을 위하여 매우 질투하며, 그녀를 위하여 질투로 불타고 있다."
.
.
하나님께서 기뻐하시는 사랑
(믿음에서 나오는 사랑)
세상의 아가페 사랑×
에로스 사랑×
거듭난 주 안에 사랑 ㅇ
잠언(잠) 4장.
6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
6. 지혜를 버리지 마십시오. 지혜가 너를 지켜 주실 것입니다. 그녀를 사랑하세요. 그러면 그녀가 당신을 지켜줄 것입니다.
시편(시) 103편
5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는 도다
아가(아) 1장
2. 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine.
2. 그가 나에게 입맞추게 하라. 네 사랑은 포도주보다 더 아름답기 때문이다.
마태복음(마) 18장
3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
요한복음(요) 3장
3. 예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라
3. In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again."
4. 니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까
4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"
3. 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라 하시니라
4. "사람이 늙었는데 어떻게 태어날 수 있겠느냐?"니고데모가 물었다. "분명히 그는 태어나기 위해 어머니의 자궁에 두 번째 들어갈 수 없다!"
고린도전서(고전) 13장
8. 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
9. For we know in part and we prophesy in part,
10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
10. but when perfection comes, the imperfect disappears.
8. 사랑은 절대 실패하지 않습니다. 그러나 예언은 있는 곳에는 그칠 것입니다. 방언이 있는 곳에서는 잠잠해질 것입니다. 지식이 있는 곳에는 지식이 없어질 것입니다.
9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
10. 그러나 온전함이 오면 불완전한 것이 사라집니다.
디모데전서 (딤전) 1장
5. 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘
5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
5. 이 계명의 목표는 사랑 입니다.이사랑은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이니라.
감사합니다
감사합니다