Прочитав я виграну (завдяки тобі😊) "Рівновагу" і якщо чесно "прифігів". Неочікував такого від української літератури, якщо віват буде видавати подібну літературу у цій серії, то це буде супер) Та й тепер думаю про "невеличку драму", не знаю правда чи зайде на мій чоловічий смак, але спробую мабуть))
Хотіла я щоб моя доня читала англійською, думала яку ж книгу дати, щоб не відмовилась читати на пів шляху. Вирішила Дж.Остін "Гордість та упередження" ("Pride and Prejudice"), бо саме гумор і те як писала Джейн мені подобається, хоча я читала українською і звісно тут ще майстерність перекладача треба враховувати. Доні сподобалось і вона в такому захваті, що я боюся інші книги можуть не зайти, тому що "Гордість та упередження" на мій погляд найсильніша у Дж. Остін. Але я не читала "Нортенґерське абатство" тільки дивилась фільм. Ви дивились фільм? Чи сподобався, чи близько до книги (звісно книгу почитаю сама)?До речі,на рахунок перекладу, чомусь деякі видавництва перекладають назву романа "Pride and Prejudice" як "Гідність і гонор", що як на мене не зовсім не про те. Дякую за відео!
Вітаю! Дякую за коментар!🤗 Дійсно, "Гордість і упередження" для мене теж є найкращою з творчості Джейн Остін. На другому місці "Емма", але вона дещо затягнута. "Нортенґерське абатство" сподобалось не настільки сильно, як попередні дві. Але ця книга сподобалась набагато більше за фільм, бо він передає суть сюжету, але не передає той неповторний, шикарний стиль Джейн Остін. "Гідність і гонор" переклали у видавництві км букс. Щоб перші літери слів були однакові, як в оригіналі "Pride and prejudice".
Вас дуже приємно слухати! Дякую за чергове цікаве відео!
Дякую!🤗❤
Дуже цікаве відео!
Дякую, Світланко ❤️
Джейн Остін - ван лав 😍
Дякую, Любонько!🤗❤
Планую всі її книги прочитати❤
Я також дивилась екранізацію. Дуже вразила вона мене!
Це я про "Острів проклятих".
Дякую, Тетянко!❤
"Острів проклятих" - шикарний трилер! Який гарно втілений і в книзі, і у фільмі.
Прочитав я виграну (завдяки тобі😊) "Рівновагу" і якщо чесно "прифігів". Неочікував такого від української літератури, якщо віват буде видавати подібну літературу у цій серії, то це буде супер) Та й тепер думаю про "невеличку драму", не знаю правда чи зайде на мій чоловічий смак, але спробую мабуть))
О, круто! Я рада, що книга тобі сподобалась.
PS. Ти перебільшуєш мою заслугу у виграші книги😂
@@knygosvit чого ж, я б не знав про той стрім якби ти не сказала😆
@@NotPolitcorrect 😂
Привіт!🙌 І в мене в бажанках до прочитання ця книга Остен✨️
Привіт!😊 Цікаво буде порівняти враження. А ти якісь книги Остен вже читала?
@@knygosvit Лише "Гордість і упередження"
Здебільшого романтік))
Оо повернення до коміксів))
Та я б не сказала, що здебільшого романтік. Там більше драми, ніж романтика.
@@knygosvit Може і так) А мене зараз на документалки тягне)
@@olexandrtutyvets4783 що зараз читаєш? ☺
@@knygosvit Досі з Кінгом воюю))
@@olexandrtutyvets4783 та, може, відклади її? Мені "Історія Лізі" теж важко йшла.
Хотіла я щоб моя доня читала англійською, думала яку ж книгу дати, щоб не відмовилась читати на пів шляху. Вирішила Дж.Остін "Гордість та упередження" ("Pride and Prejudice"), бо саме гумор і те як писала Джейн мені подобається, хоча я читала українською і звісно тут ще майстерність перекладача треба враховувати. Доні сподобалось і вона в такому захваті, що я боюся інші книги можуть не зайти, тому що "Гордість та упередження" на мій погляд найсильніша у Дж. Остін. Але я не читала "Нортенґерське абатство" тільки дивилась фільм. Ви дивились фільм? Чи сподобався, чи близько до книги (звісно книгу почитаю сама)?До речі,на рахунок перекладу, чомусь деякі видавництва перекладають назву романа "Pride and Prejudice" як "Гідність і гонор", що як на мене не зовсім не про те. Дякую за відео!
Вітаю! Дякую за коментар!🤗
Дійсно, "Гордість і упередження" для мене теж є найкращою з творчості Джейн Остін. На другому місці "Емма", але вона дещо затягнута.
"Нортенґерське абатство" сподобалось не настільки сильно, як попередні дві. Але ця книга сподобалась набагато більше за фільм, бо він передає суть сюжету, але не передає той неповторний, шикарний стиль Джейн Остін.
"Гідність і гонор" переклали у видавництві км букс. Щоб перші літери слів були однакові, як в оригіналі "Pride and prejudice".
@@knygosvit О, не знала, що КМ Букс переслідував саме таку мету.