Success Cases in Language Learning - Intermediate Spanish
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ย. 2024
- Dive deeper with Pablo into various topics related to language acquisition! More at drming.es/lang...
Track your watch time and see how far you are in the Language Learning Roadmap by using our learning platform: drming.es/prog...
Join our premium subscription to get access to more than 2500 exclusive videos and three new videos EVERY DAY: drming.es/premium
Learn about our OG Immersion Method and the best way to use our videos: drming.es/method
Experience the language. Become the language.
A video about people who have been really successful at learning a language naturalistically.
Watch this video on our website: www.dreamingsp...
At Dreaming Spanish, you will learn Spanish the way you learned your native language, namely, through immersion. Simply start watching content at a level that is comprehensible to you, and gradually work your way towards more and more advanced videos.
As researchers like Dr. Stephen Krashen have shown over the past 40+ years, receiving comprehensible input, that is, messages that you can understand in the target language, is what actually results in language acquisition.
By listening to our stories, cultural expositions, conversations and games, you will get used to real Spanish as it's used in context, and develop a native-like intuition for the grammar and the vocabulary, together with a clear pronunciation.
Experience the language. Become the language.
Visit our language acquisition blog: drming.es/blog
Send one time donations to: paypal.me/Drea...
I can give you another example. When I was little, I never spoke any Cantonese at home or with my friends, only Mandarin. However, we watched a lot of Cantonese TV shows, hours each day. When I was around 15, I had some Cantonese speaking friends so I started speaking Cantonese to them. I was surprised that I could speak Cantonese fluently. I had a little bit of foreign accent initially, but I managed to get rid of it very quickly.
My mom who grew up in Egypt tells me that the poor uneducated Egyptians who start working in the tourism industry from when they're children pick up all the common languages of the tourists and can speak them without accents, much better than those with years of expensive education.
ya it's right i am from egypt living in street near to pyramids and i see that happen !
thats rly interesting!
In my first six years of life I lived two blocks from my German grandparents. I visited them or they babysat me during those years and my mother only spoke German with them. They spoke English to me, but there were enough sounds around me. I didn’t have an opportunity to learn German until college. I learned Spanish starting at 18 and some French but no German was offered.
But when I started learning German at UC Santa Cruz in CA, I didn’t know how to speak German, BUT I had a good accent with the sounds that are only in German. The accent came so easily. I think from the early listening input. I then spent my junior year in Germany and met my remaining living relatives for the first time at age twenty. This meant a lot to me as my mother was an only child and I had never met anyone outside my mother and her parents. Quite a wonderful experience. I’m 64 and bedbound but in the last two years listening and listening and reading and speaking with native friends, I speak and read much better than in my university years when I was a “German Lit major.” I even got honors, but I had not mastered the language like I can now from home with youtubes , podcasts, movies and face to face phone meetings. So much endless fun. I have no destination and I keep getting better an better naturally. And I learn much more about the world from where I sit! Yay! So fun!
estoy emocionado que este video esta etiquetado ¨intermedio¨ y entendí todo, lo que significa que después sólo 5 y medio meses de estudiar, soy intermedio!
¡Genial! ¿Cuantas horas dirías que has tenido de exposición al español?
@@DreamingSpanish 2-4 horas cada día mas o menos, así que en total alrededor de 500 horas!
Escuchar mucho es más importante que hablar mucho y aprender gramática. Gracias, Pablo!
I have listened to all of your super beginner videos and about two hundred of the beginner videos, I can understand 100% of those. Recientamente empiezo a escuchar sus videos intremedarios y puedo entender entre 70 - 90 por ciento de estos. ¡Pienso que esta manera va a ganarme exito!
That's amazing! I'm happy I could help you!
Hi. I'm curious if you watch the videos multiple times..? Do you look up words that you don't understand?
@@angelt9862 I just try to grasp the larger concept and try to understand most of the pronunciation. I do not look up words, I just try to enjoy the content and not worry about the exact words used. I don't typically watch a video more than once.
@@kirkblee5853 are you fluent now?
I think story #2 is the single most amazing example that I've ever heard. The guy clearly wasn't "gifted" or else his English would be even better than his Hebrew. The fact that this dude became a Hebrew native speaker as an adult WITHOUT EVEN TRYING is just 🤯
I met a Slovakian who learned Spanish solely through listening whilst working in a hotel in Fuertaventura.
I doubt it's possible for most people after all,most if not all polyglots don't learn languages this way.It make sense but nobody is using Krashen Input method the way he describes it.Most experts now are starting to talk as soon as possible.
@@alwayslearning7672 yeah, babies don't suddenly start speaking perfectly one day, they start as soon as they can with simple words. If natural language learning is what you want to simulate, talking early is important. When I actually try to talk myself I learn so much faster
@@david82633 I suppose everyone is different. I tried that before but the grammar just got all jumbled up in my head even though I learned and knew. So now I'm holding back and will try Pablo's method and see if lots of CI works. I think the idea is that babies before they start speaking and practicing already have had thousands of hours of input. Whereas, if we try speaking from the start we don't have anything in our heads to speak. I know this is a controversial topic.I'm trying everything.
@@alwayslearning7672 That's a really good point. I was thinking about babies being different too but I guess you're right, they've had tons of comprehensible input. During my psychology major, I learned that babies start babbling with all the sounds they can produce but by 1 year of age, they only babble in the sounds of the language they hear around them (ie. their native language), even before they begin to speak. So even though they're very little and can't even speak yet, they are actually taking in so much of the linguistic input around them.
Estoy de acuerdo con lo que mencionaste de aprender idiomas. Tengo 32 años. Estoy aprendiendo chino usando métodos de input comprensible. La chica que me enseña habla en chino y no me da muchas explicaciones gramaticales. No hablo mucho, pero puedo entender mucho. Me encanta este método porque es muy natural y he sido expuesta a mucho vocabulario avanzado que no podía alcanzar usando métodos tradicionales.
Do you have a private tacher/tutor? Have you found any good "comprehensible input" resources on TH-cam yet?
Those success cases are very motivating. A Part 2 to this video would be awesome (:
gracias por estos videos! son muy ayudable
Estoy usando LingQ y sus videos. Yo gusto ambos mucho.
¡Hola, Pablo! ¿Recuerdas me? Soy el tipo que te dije sobre las temparaturas en los reactores nucleares. Me parece que lo ocurrió hace unos messes. Hoy volví a mirar tus videos otra vez y me los gustan mucho. Estos tres ejemplos que nos has dado hoy son bastante interesantes. Sin embargo tu caso me gusta muchísimo. Por algunas meses estoy siguiendo tu consejo y trato escuchar mucho a varios personas hablando español. Es una sorpresa muy grande que puedo entendere en tu video de nivel intermedio casi 100%. Tambien sigue un curso español en Duolingo. Me encanta mucho aprender español y creo que no es muy dificil para mi. Tengo un buen razon para hacero porque mi yerno es salvadoreńo. Mi idioma nativo es polaco, pero vive en Canadá ya por más que cuarenta años.
Por alguna razon es facil para mi suena como una hablante avanzada en otras idiomas, porque puedo copiar el acento. Pero es muy dificil para mi entender cuando la gente habla. Es comun para una persona escuchar a mi y pensar que puedo tener una conversacion naturaleza, y pues estar muy decepcionado cuando no lo entiendo. Creo que necesito enfocarme solamente en escuchando, y parar enfocandome en hablando! Gracias por tus lecciones, Pablo!
Escuchamos!
si tienes razón y para mi experiencia aprender español en contexto es mucho mejor que normalmente yo aprendí en la escuela la verdad es que cuánto escucho mucho yo puedo aprender instintivamente, como un niño, Y haora yo no hablo perfectamente, pero suficiente, para hablar con otras gentes espanioles.
...pero 24 horas no es suficiente para hacer un dia todas las cosas, incluso aprender y escuchar otras indiomas que me gustan aprender
You should do your PhD in this! Keep it up - I buy your theory. I’ll let you know how it works in 200 hours :)
Hey Tim, just curious how your progress is going in Spanish. I'm also trying to improve
@@Travis_Marshall I'm not Tim but I started learning Spanish basically from 0 using this channel. I had 2 years of high school Spanish, but when I started using this channel I had a 0% comprehensibility of his beginner videos. It's been 2 years and now I'm immersing in native content with higher than 90% comprehensibility. That's to say that i have a near 100%, if not 100%, of the advanced videos on this channel in every dialect. And these days I'm listening to native podcasts, watching Spanish Netflix, watching Spanish dubbed anime, reading Spanish-translated manga, and reading Spanish-translated non-fiction novels with no problems. I still refrain from speaking because I'd like to perfect my accent to the point of tricking natives.
@@teamo8033 That's awesome! I like hearing about other's progress because it is motivating to me. I'm a beginner so I was wondering if you recommend doing any type of memorizing, flash cards, or anything else along with Comprehensible Input? Or should I only focus on getting tons of Comprehensible Input?
@@Travis_Marshall Long story short, I would say tons of comprehensibile input and that's it. Basically, follow Pablo's advice and his language learning roadmap which shouldn't be too hard to find. I think he has a video titled Language Learning Roadmap.
Long story long, there's another imersion-based language learning community called Refold, run by Matt vs Japan. Their website is refold.la . Both Dreaming Spanish and Refold are pro-immersion, and they both back up their advice with scientific literature. But they're are a few differences between their advice. And where there are differences, I prioritize to Pablo's advice.
One of many of the examples of the differences in advice between both resources is whether or not you should look up words while reading. Refold calls this intensive reading and says it's important, while Dreaming Spnaish says it is useless in 99% of the cases and causes you to misuse the words you translate.
I say all of this to say that there are other popular immersion-based resources that will recommend you read grammar, do anki spaced-repetition for vocab, look up words and such (all of which Dreaming Spanish is either unnecessary or harmful / all of which Refold says will speed up the process). You ask my advice but I'm not an authority myself in this subject. And refold could very well be correct when it contractics Dreaming Spanish. However I figure that if both Refold and Dreaming Spanish claim to be science based, but Pablo (Spanish, Catalan, English, French, Thai, Japanese: All high-level and good accent) has better results than Matt (English, Japanese), I'll just listen to Pablo when there are differences in advice.
@@Travis_Marshall good luck on your journey by the way.
These are all good examples, and I agree with you. But I can't deny also that there are many counter-examples. For example, in immigrant communities there are many people who get enough input in their new language (maybe at work) and know enough of it for most daily activities, but still can't speak at the native language level. For example, most still struggle with some aspects of grammar or pronunciation and can't sound like a native. Another common examples are children of immigrants. Their parents speak their old language at home but often when they grow up they don't have enough confidence or fluency to speak their parents' language. I see these often in countries with a lot of immigration.
My best hypothesis right now based on the research I've read is that needing to use the language early on (as often immigrants have to) make you rely on strategies like using your knowledge of your native tongue to compensate for the lack of skills in the target language, and the mother tongue and the target language get more and more connected to each other, which impedes getting close to the pronunciation and grammar of native speakers. The case of heritage speakers probably changes a lot from person to person. Many only hear the language at home, so may lack the vocabulary they need to function in other areas. They may be able to speak but unwilling to do so due to past negative experiences or lack of confidence. In general I think they are much better off that people who didn't grow up hearing a second language, and after a few days or weeks living in a country where the language is spoken they do incredibly well compared with people who didn't grow up hearing the language, so the acquisition was happening the whole time.
I know some immigrants stick to their native language even after they moved to a new country. Lots of Chinese immigrants in Canada don't speak English very well 'cause once they are off work, they don't take in any English input anymore. They still just talk in Chinese at home, watch Chinese TV/movies, read Chinese news online, hang out with their Chinese friends, etc. I see this first hand, and I believe they just didn't have enough "comprehensible input" and didn't have enough motivation to learn the new language. It's sad!
¡De hecho eres un genio!
"I'm not gifted": th-cam.com/video/yGT-8csMwtw/w-d-xo.html
me gusta este canal
I was going to write a joke comment saying that the next case is Pablo from Spain, and then you did actually do yourself
Me gustó mucho el vídeo y también tus videos generalmente. Creo que hay mucha gente que no piense que se puede aprender hablar otros idiomas como un adulto, y no me gusta esto. Tengo curiosidad: ¿De donde vienen las dos historias que no fueron de tu vida?
Vienen de artículos de investigación. Los dos los puedes encontrar en el artículo The Case for Comprehensible Input por Stephen Krashen.
@@DreamingSpanish Gracias. Voy a leerlo un poco. ¿Vas a hacer más vídeos de nivel avanzado o no?
@@ozforce2713 ¡Sí! Tengo varios pensados. Tardaré unas semanas en publicarlos pero a partir de entonces iran saliendo con la misma frecuencia que los demás niveles.
I'm not yet Fluent in Spanish but I already hope you teach French too🤣 I'm planning after spanish I will learn French.
Lo que quiero saber es como hacer un puente entre escuchando y hablando en el idioma la que estoy aprendiendo. Me mudé aquí a España hace un año. He escuchado a tú canal desde cuando vivía en EEUU. Pero no puedo esperar cinco años antes de hablar. Estoy aquí con el propósito de que trabaje aquí en España. Por esta razón, lo importante es que ponga hablar bastante bien y rápidamente. ¿Que me recomiendas? Un brazo!
que dices al principio de cada video ?
Puedosi? ?????
I was in Germany for a year and I didn´t learn much German even though I did listen to German speaking friends sometimes. I think I didn´t learn much because some days I did not hear any German, as I didnt meet with my friends every day, and whenever I did hear German it was just so complicated that I couldn´t understand it. I think the input has to be somewhat comprehensible for your brain to acquire it?
The more comprehensible the better!
Hey mate, I had a bit of difficulty understanding some of the last success story about yourself. Am I right in thinking that when you went to the hospital, up until that point you hadn't spoken Thai before but your listening comprehension was very good? How difficult was it to actually talk with the doctors in that moment?
Also, when you were at that level, how quick was process of learning to actually speak thai? Muchas gracias
I said in the video that I went to the hospital a couple of times during those previous few weeks, so at around 1 or 2 months after starting to speak. I could communicate about everything, even if there were one or two words I didn't get. It's not difficult to talk, and words and grammar that I'm used to come out fluently without having had to practice them before. Of course it doesn't mean that I know every single thing, and there are still plenty of words and constructions that I don't know well enough for them to be part of my active vocabulary, but that's always the case.
@@DreamingSpanish Ok. so the process of speaking is very rapid once you have a strong ability to understand the spoken language? Does that mean that the parts of the brain involved in speaking, for example forming complex sentences, are exactly the same as the ones involved in listening comprehension?
This is my current understanding of how it works, yes. I don't think forming sentences needs practicing, and the only thing that really needs practicing (but much less time than most people think) is coordinating the muscles in your mouth to produce the sounds.
@@DreamingSpanish Thanks for your response. very interesting indeed and has given me a lot to think about with my spanish study. Can you suggest any resources for further reading on this topic?
¿Cuántas horas llevabas de input hablado en tailandés antes de lo del hospital?
Incluso ahora no creo que llegue a las 10 horas en total.
Dreaming Spanish Creo que no me he explicado bien. Me refiero más bien a las horas de input que habías escuchado antes de lanzarte a hablar.
Ah perdona. No sé por qué entendí output. Sobre unas 1800 horas creo.
Anyone know how to spell the first person’s last name? I’m trying to look him up as that sounds like an amazing story and I want to read more.
It's Armando! You can read the original case study, together with many other here: www.sdkrashen.com/content/articles/skrashen_case_histories.pdf
Dreaming Spanish thanks! You’re the best!
Me gusta.
Good morning , Personally I think switching on the captions (in Spanish), whilst watching and listening to you is more effective,....what's your opinion on this?
I recommend to not use the captions and watch easier videos instead until you can understand the video well without the captions.
So just to totally clarify for myself: is practicing speaking the language early on detrimental or just unnecessary?
Probably unnecessary. Look up comprehensive input. That's what he's describing.
Detrimental. This is because one may use words they have not gotten enough exposure to causing them to develop bad habits. If you have not listened enough to the language you will most likely develop a foreign accent as well.
No gramática ni apuntes, importante es que: necesitamos unas novias (que habla extranjero idioma) :))))) - gracias por tus vídeos (esas mejorar mi español mucho)
Hoy, 6 mesas después de grabaste este video como te va con tus tailandes?
¡Muy bien! Lo hablo a diario y todavía sigo aprendiendo palabras nuevas frecuentemente. Ya estoy en el punto que puedo entender series de televisión bastante bien.
"Los bebés son esponjas." - Dreaming Spanish 2019
Por favor, no hay que sacar las cosas de contexto.
@@DreamingSpanish Esto era una broma 😀
Mikołaj Kuziuk 😂😂
Hola
Cuando tu empeseis cada video tu dices algo que yo no entiendo
Pues si
O puedes si
O algo
Yo no entiendo que dices
?????????
No podria escribir en papel?
¿A qué te refieres? ¿Escribir qué?
@@DreamingSpanish cualquier cosa, solo practicar communicandose
@@kameronoleary9262 ¿Quieres que escriba cualquier cosa en papel? Perdona pero todavía no te entiendo. ¿Quieres que haga vídeos en los que escribo en papel? ¿Qué propósito tendrían los vídeos?
@@DreamingSpanish jaja no, dijiste que el hombre que no podria hablar fue capaz aprender idiomas, y despues años sin escribir, el podria hacerlo bien con su maquina. Pero no entiendo como el no podria practicar escribir antes de tener su maquina por simplemente usar una lapiz y papel.
@@kameronoleary9262 El hombre tenía una minusvalía y no podia moverse, por eso no podía hablar ni escribir a mano. Usaba la máquina de escribir con un dedo del pie.
Yo te quiero escuchar hablar tailandonse
🦈
Sin publicidad lo es bueno a mi;pero es malo a Pablo.
2 or 3 years it's too long, it's not for me, irrelevant. I learned two languages for now at the same time and started speaking after few month
This is the problem..nobody these day has the patience for this method.I know people who are quite fluent in 12 months less in a language...I sounds good but most polyglots start speaking as soon as possible.
What was your method
I wanna know your method