احمد نجيب اوغلو ~ مقام تفليس Ahmet Necip - Maqam Tiflis

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.พ. 2025
  • قارئ المقام العراقي الكركوكلي احمد نجيب اوغلو في مقام التفليس من فروع مقام السيكاه. شعر رحمة الله شلتاغ مع اغنية من التراث التركماني في كركوك 2021
    Ahmed Najib Oglu (Ahmet Necip)
    Maqam Tiflis
    Turkmen folk song
    2021
    ينسب هذا المقام وهو من فروع مقام السيكاه الى واضعه قارئ المقام العراقي الاسطة (رحمة الله سلطان آغا خليل شلتاغ) في منتصف القرن التاسع عشر وقد كان سيد الغناء البغدادي في عصره تتلمذ على يده معظم من تبعه من المغنيين البغداديين المشهورين مثل احمد زيدان وخليل رباز وحمد ابو حميد واسرائيل ساسون وامين اغا ابن الحمامجية ولطيف شيخ الليل وملا عثمان الموصلي ومن هؤلاء اخذ الجيل الاخير من قراء المقام. وتسمية المقام نسبة الى مدينة (تفليس) اي تبليسي عاصمة جورجيا الحالية, والشعر من نظمه باللغة التركية كتبه حزنا على ابنه بالتبني يعقوب الارمني الذي هاجرالى مدينة تبليسي. وممن قرأه جريا على عادة استاذهم بالنص التركي الاصلي محمد القبانجي ورشيد القندرجي وحسقيل قصاب والحاج هاشم الرجب ويوسف عمر, وقد قرأه باللغه العربية الفصيحة قراء المقام الحاج يونس يوسف الاعظمي ويوسف عمر وصبحي بربوتي والحاج حامد السعدي:
    آغالر پاشالر بگلر
    بوگون برياوري سيودم
    اولميشم ديوانه بن
    امان الله يا حي
    گدرن تفليسه بن
    قوي ديسنلر
    ليلي مجنون
    زمان نيلر
    امان الله يا حي
    بنه باق نه حالده يم
    بنه باق نه گونده يم
    بنه باق نه صا للانير
    دي گل قان نه
    ايجمش جلاده باق
    امان الله يا حي

ความคิดเห็น • 90