Patois in Trinidad

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • The mystique and beauty of the Patois language can still be found in some of the more remote communities in Trinidad.

ความคิดเห็น • 24

  • @mh4335
    @mh4335 5 ปีที่แล้ว +7

    It's now a written language. Books are available in St lucia including Creole dictionary.

    • @yasamannoel8001
      @yasamannoel8001 2 ปีที่แล้ว

      the dictionary was written in 2001

  • @klelavi4768
    @klelavi4768 4 ปีที่แล้ว +4

    Mwen kontan men we nap ranmase sa ki pou nou ....ti moun mwen ye fet Usa yo pale créole Haitien ,,,,mwen k pale patwa Trinidadien,,,

  • @mh4335
    @mh4335 5 ปีที่แล้ว +3

    I remember that song she is singing. Te bow do do!!!

    • @littlejohn4329
      @littlejohn4329 4 ปีที่แล้ว +1

      Is that the actual name my granny is now senile but remembers the song very much wish I could get the info to download it

    • @lushansagain2397
      @lushansagain2397 3 ปีที่แล้ว +1

      @@littlejohn4329 the song is called "Ba moin en ti bo" by La compagnie creole. You can find it on youtube.

  • @chrysaor3476
    @chrysaor3476 8 ปีที่แล้ว +10

    I'm in middle school and I speak Creole

    • @klelavi4768
      @klelavi4768 4 ปีที่แล้ว

      ou k pale ak ekri creo la

    • @BlueEditz0
      @BlueEditz0 17 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Mwen se apwann patois trinidadisen

  • @salemthemerciless
    @salemthemerciless 9 ปีที่แล้ว +4

    Nice. Should have been a bit longer , with some more patois. I remember my gran conversing with someone when i was a child.

  • @theolamarshall-bernard
    @theolamarshall-bernard 4 ปีที่แล้ว +2

    Lovely video but it ended abruptly. I want to learn more! I am from Trinidad!

  • @cagelsthrough
    @cagelsthrough 10 ปีที่แล้ว +2

    The french presence was originally due to a law on immigration in 1777 given to Governor Falquez. There were a few hundred frenchmen already on the island when the Cedula of 1783 was proclaimed. The second is mentioned because it brought more settlers than the first but even without the Cedula of 1783 there would've been a few french on the island.

  • @mamishmurda1273
    @mamishmurda1273 5 ปีที่แล้ว +5

    Sounds a lot like Haitian or st-Lucian créole because I understood everything and I’m not from Trinidad

  • @JoAnneFerreira-S
    @JoAnneFerreira-S 10 ปีที่แล้ว +10

    It is a written language.

    • @jojopoul2597
      @jojopoul2597 6 ปีที่แล้ว +2

      Jo-Anne Ferreira yes it this

  • @iayyam
    @iayyam 3 ปีที่แล้ว

    Jess so de video done oui...bonjay!!

  • @littlejohn4329
    @littlejohn4329 4 ปีที่แล้ว +2

    What's the name of the song that started at 1:00 my granny loves it

    • @lushansagain2397
      @lushansagain2397 3 ปีที่แล้ว +2

      Ba moin en ti bo by La compagnie creole

  • @Visham4
    @Visham4 8 ปีที่แล้ว

    Where can I get the full reportage?

  • @joshuawayneyork
    @joshuawayneyork 4 ปีที่แล้ว

    Sounds like a pigeon version of French.

    • @azieldaly2965
      @azieldaly2965 3 ปีที่แล้ว +1

      It is a creole of French.

    • @guyver-9717
      @guyver-9717 3 ปีที่แล้ว

      Like french from latin lmao, its our language and its composed of africans words ans expressions as well.

    • @azieldaly2965
      @azieldaly2965 3 ปีที่แล้ว

      @@guyver-9717 and also Amerindian languages sta.uwi.edu/rdifund/projects/ttel/patois_history.asp

    • @guyver-9717
      @guyver-9717 3 ปีที่แล้ว

      @@azieldaly2965 Yes i know my dad is a Kalinago