8 Ways to Say "I" in Japanese | First Person Pronouns (Don't just use watashi)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 พ.ย. 2022
  • 8 Ways to Say "I" in Japanese | First Person Pronoun (Don't just use watashi)
    Watch this video to learn 8 different first person pronouns in Japanese and other pronouns used within family members.
    I've seen a lot of Japanese learners only using 私 {わたし | watashi} as their first person pronoun. But did you know that native Japanese speakers use more than 1 first person pronoun?
    This video will focus on...
    ✅ What is the formality?
    ✅ Is it feminine? Masculine? Or gender neutral?
    ✅ How does it sound to Japanese people?
    The pronouns introduced in this videos are...
    🔸 私 {わたし | watashi}
    🔸 あたし {atashi}
    🔸 うち {uchi}
    🔸 俺 {おれ | ore}
    🔸 僕 {ぼく | boku}
    🔸 自分 {じぶん | jibun}
    🔸 私 {わたくし | watakushi}
    🔸 Your own name and nickname
    🔸 Family roles
    --------------------
    ⚡️🗣Join my beginner online live courses🇯🇵
    nihongodekita.com/
    📩Course Inquiry: info@nihongodekita.com
    --------------------
    💝 Support Sayaka Here ☕️
    www.buymeacoffee.com/nihongod...
    --------------------
    Hi everyone! I am Sayaka from NihongoDekita who loves teaching Japanese and sharing the culture with you all. My goal is to make learning more FUN and EASY, and share the REAL AUTHENTIC JAPANESE that goes beyond the textbook! :)
    --------------------
    📌Socials
    📷 Instagram: / nihongodekita
    👯‍♀️ TikTok: vt.tiktok.com/ZSJdhSdGf/
    🌿 Facebook: / nihongodekita
    📩 FOR BUSINESS INQUIRIES: nihongodekita38@gmail.com
    --------------------
    🎞️企画・撮影・編集
    Scriptwriting, Filming, Edit: Sayaka

ความคิดเห็น • 1.9K

  • @Towkeeyoh
    @Towkeeyoh ปีที่แล้ว +2390

    0:00 Intro
    0:54 Watashi (ultra noobs)
    1:56 Atashi (less noobie, even more casual, young women)
    2:28 Uchi (casual, mostly young girls)
    3:54 Ore (ultra casual, guys)
    6:04 Boku (casual, semi-formal, guys)
    8:06 Jibun (casual, semi-formal, gender neutral)
    9:10 Watakushi (ultra polite, gender neutral)
    10:21 Your own name (casual, mostly young girls to sound cute) - turn on your inner Terry Crews :)
    Bonus
    11:20 Within the family
    12:31 Practice Exercise
    Thanks for the lesson Sayaka!!

    • @Star17Platinum17
      @Star17Platinum17 ปีที่แล้ว +35

      I refuse to thank you

    • @MR-ub6sq
      @MR-ub6sq ปีที่แล้ว +24

      This list is in the description field of the video, but maybe not everyone understands how to search for it there :) So thanks for your help.

    • @Towkeeyoh
      @Towkeeyoh ปีที่แล้ว +4

      @@MR-ub6sq thot the time stamp would be helpful for revision 😊

    • @Venus-iy4ui
      @Venus-iy4ui ปีที่แล้ว +1

      yes i need a timer so thanks

    • @balesshippolova
      @balesshippolova ปีที่แล้ว

      @M R I don't see time stamps in the description either.
      And towkeeyoh probably meant thought(thot)

  • @brinjpn
    @brinjpn ปีที่แล้ว +2533

    Something that happens a lot in Japanese music is even female signers will use boku ぼく in the lyrics. When I first started learning Japanese I thought it meant it was okay to use it (as a girl) and my Japanese teacher told me I should not use it. 😅 But I really like saying it.

    • @NaoNakashima
      @NaoNakashima ปีที่แล้ว +539

      I have the impression than tomboy girls tend to use boku more.

    • @KoriAnime
      @KoriAnime ปีที่แล้ว +414

      Use whatever you feel comfortable with tbh, there's no rule in the language saying you can't use a different pronoun to refer to yourself with so if you like 'boku' better it's totally fine to use

    • @NaoNakashima
      @NaoNakashima ปีที่แล้ว +158

      @@KoriAnime Well, then from now on, I will use ware-ware :D

    • @nix6074
      @nix6074 ปีที่แล้ว +28

      @KurageChama just to make sure, if ware-ware is formal, is ore/watastachi is casual?

    • @alexsbarricades8218
      @alexsbarricades8218 ปีที่แล้ว +124

      Me too! I always felt 'watashi' doesn't really suit me for some reason so for now I'm using 'boku' (but it might change in the future). For me, I feel like ppl should be able to use whatever first person pronouns they like regardless of their gender

  • @TheEarthCreature
    @TheEarthCreature 11 หลายเดือนก่อน +262

    Boku's kanji history is kind of funny because in English the word "boy" also originally meant servant and eventually turned to mean "young male" and then eventually turned into a casual way of addressing older guys too, e.g. "the boys are back in town." So it has a very similar history.

  • @sarahmata6293
    @sarahmata6293 ปีที่แล้ว +389

    What I really like about Japanese is that it is extremely precise. There's not much space for misunderstandings, which makes life much easier.

    • @akbargabbar505
      @akbargabbar505 ปีที่แล้ว +4

      🙋🌷🔴💞❤

    • @L0u8823
      @L0u8823 11 หลายเดือนก่อน +48

      “There’s not much space for misunderstandings”
      *Accents, pronunciations, and these っ,ー*
      but yes i see what you’re saying haha

    • @Visavislespoir
      @Visavislespoir 10 หลายเดือนก่อน +24

      It's extremely precise in some areas, like in establishing standings and the tone of conversation, but in many cases, context can be missing in areas which feel might feel odd to foreigners.

    • @Zafire063
      @Zafire063 10 หลายเดือนก่อน +3

      The Ni particle is the most confusing thing for me :( It doesn't matter how many times I try to understand it.

    • @pechemelba8624
      @pechemelba8624 8 หลายเดือนก่อน +3

      The language allows super precise conversation yet in business people prefer be super vague. "あれでごまかさる".

  • @tsurutom
    @tsurutom ปีที่แล้ว +1115

    Great video. I'll never forget my first time talking (and drinking) with a group of young guys in Japan: first they laughed at me for using 'watashi', so I quickly tried 'boku', which they universally declared was still very weird in that situation. So, within 3 minutes, 'ore' was firmly established.
    Also, I love that you have to giggle every time at the notion of the 'good boy'.

    • @sasha-mq4pq
      @sasha-mq4pq ปีที่แล้ว +59

      Isn't this an excerpt of one scene in kimi no nama e wa?

    • @squidaker
      @squidaker ปีที่แล้ว +82

      @@sasha-mq4pq
      She had the same problem because watashi is more normal for women, but boku sounds sort of juvenile. So ore was most appropriate.

    • @sankukai7981
      @sankukai7981 ปีที่แล้ว +54

      I never had problem using Watashi. Actually my girlfriend quite like it because it sounds calm and confident for a guy. Boku can sound a little bit childish sometimes, and Ore can make you sound quite uneducated.

    • @alexmiller389
      @alexmiller389 ปีที่แล้ว +30

      In over three years in Japan, I never used "ore", it's just not who I am (or even was). It was mostly "boku", and I guess this would also signal to the "ore" guys what kind of relationship we can or cannot have.
      Meanwhile, I'm out as trans and female presenting, and of course also older, and I mostly use "watashi".

    • @paper2222
      @paper2222 ปีที่แล้ว +7

      @@alexmiller389 it is not unusual that in your life, you won't ever use a pronoun
      simply cuz maybe you were never put in a situation where you have to use such pronoun

  • @coeeee7
    @coeeee7 ปีที่แล้ว +553

    This is the most thorough Japanese pronouns video I've seen so far! You make it so easy to understand and thus memorize. Culture, history and other explanations really help to grasp the whole meaning!
    ありがとうございます!

    • @the-birbo
      @the-birbo ปีที่แล้ว +5

      That's funny because a lot of info is left out, so to me it felt like a really surface-level introduction

    • @coeeee7
      @coeeee7 ปีที่แล้ว +17

      @@the-birbo I forgot to mention I'm a beginner, I'm learning Japanese on my own for almost a year. This video helped me understand the meaning much more. I believe there are more dephts to it, so if you don't mind - what ist, for example, left out? I would like to know more!

    • @Budgness
      @Budgness ปีที่แล้ว +2

      @@coeeee7 i have been learning japanese for just over a month and have found this channel very useful.
      also if you are on pc then how did you type the japanese in this comment.

    • @coeeee7
      @coeeee7 ปีที่แล้ว +2

      @@Budgness I was on my phone, but you can install Japanese keyboard on your pc

    • @rightwingreactionary
      @rightwingreactionary ปีที่แล้ว +1

      @@Budgness I have Japanese installed on both the phone and computer. Although I almost never use the phone.

  • @zenmemphis
    @zenmemphis ปีที่แล้ว +242

    This channel is so underrated. This is probably the best, if not one of the best, Japanese language tutorials I've seen. Really good explanations that include cultural background/history associated with the language, plus application. Also, Sayaka-sensei's English is really good and the visuals are helpful and entertaining. Thanks so much, Sayaka-sensei!

  • @TheDutchGun
    @TheDutchGun 6 หลายเดือนก่อน +45

    I'm currently learning Japanese, and I haven't made it past "watashi" yet, of course. This is very helpful. Hopefully I'll learn enough in the next few years so when I finally visit Japan, I can at least talk a bit with natives. Thanks for this great video. Have some kohi on me!

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  4 หลายเดือนก่อน +5

      Thank you so much!🥹🙌🏼 I’ll have the coffee and make more videos to help people like you!🥰

  • @Pilkkukatti
    @Pilkkukatti ปีที่แล้ว +237

    Thank you for this, this cleared a lot of things. When I used to live in Japan I always called myself ”watashi”, I just felt it fitted for me the best. ”Atashi” felt too feminine, I tried it but dropped it soon.. I had one friend who called herself ”uchi” always and I was fascinated by that. The ”uchi” kanji meaning and also referring to yourself was confusing to me but now I know much better, thanks :)

    • @drakke125Channel
      @drakke125Channel ปีที่แล้ว +6

      uchi is a 'chic' thing picked up by girls who are trendy, namely gyaru/hip girls. Personally I can't stand the culture.

    • @leonardchileungman4925
      @leonardchileungman4925 ปีที่แล้ว +2

      ‘uchi’ refers to ‘home’

    • @Pilkkukatti
      @Pilkkukatti ปีที่แล้ว +1

      @@leonardchileungman4925 Yea I know

    • @earlysda
      @earlysda ปีที่แล้ว +4

      @@drakke125Channel "uchi" is used commonly in Osaka area among young males and females.

    • @user-re3of9bp6m
      @user-re3of9bp6m 7 หลายเดือนก่อน

      Oh yeah sometimes when anime characters talk about home stuff, I sometimes hear “uchi no” which means “my”

  • @jambob169
    @jambob169 ปีที่แล้ว +18

    Great to see a longer video! I learned a lot. It feels like it will be tough to keep track of how I should talk depending on who I am talking to, but in reality we do the same in English too - I talk differently to my boss, my colleagues, my girlfriends parents, my friends...
    It seems daunting but I think after learning the vocabulary, knowing when to use it will be the simpler part.

  • @ylihao
    @ylihao ปีที่แล้ว +4

    Never see a Japanese teacher this animated, bubbly and lively 😊 New subscriber and love your videos (and shorts)! I learned some basic Japanese (passed N5) before but your videos give so much more practical details which conventional Japanese lessons don't. Keep it up!

  • @SavvySaxy
    @SavvySaxy 6 หลายเดือนก่อน +2

    Omg you literally radiate happiness! I love watching your videos because not only do I learn but they're also funny and good energy :)

  • @Maybeahh
    @Maybeahh ปีที่แล้ว +4

    Oh wow, this was super helpful!
    You are great at teaching.
    説明は本当に分かりやすかったです。ありがとうございます!

  • @nicolerodriguez1832
    @nicolerodriguez1832 ปีที่แล้ว +13

    Loved this video! I love the historic background of the words!教えてくれてありがとう! can’t wait for more longer videos!❤️

  • @Dimitra.Saltou
    @Dimitra.Saltou ปีที่แล้ว +3

    You made me learn them easily and immediately! You are so interactive and explaining!

  • @aventurette
    @aventurette หลายเดือนก่อน +2

    Ohhh あたか makes so much sense now! I, a young woman, kind of adopted it naturally thinking that it was just a "slang" way for girls my age to pronounce わたし. Like, the way that を is pronounced more "o" than "wo". But now I see, it's actually its own separate pronoun. ありがとう!

  • @jinwu9423
    @jinwu9423 ปีที่แล้ว +137

    Thanks, Sayaka. I was just asking myself this question while walking home. The timing is just perfect 👌

  • @Bones12x2
    @Bones12x2 ปีที่แล้ว +4

    Thank you so much! Ive casually studied Japanese on and off for a couple years. I knew all of these terms but this is by far the best video Ive ever scene when it comes to properly explaining the usage and context.

  • @skettismyname
    @skettismyname ปีที่แล้ว +4

    I have very casually been trying to learn Japanese without formal learning and your videos are precisely what I needed

  • @jimb-yi8zn
    @jimb-yi8zn ปีที่แล้ว +1

    Fantastic presentation and thank you for your time and efforts. Prior to a two year assignment in Japan in the 1970's, my company sponsored a three month "cram" course in the language. I can't say I was very confident and often embarrassed myself speaking, however because of the respect and gracefulness of the Japanese I associated with, they never made me feel awkward. I've relearned more watching you than I did during my three months of preparation for that trip. You inspire confidence and trust in your manner of instructing. Thank you.

  • @gaelmasson5690
    @gaelmasson5690 ปีที่แล้ว +42

    We need more of that content ! I've learn so much more in that video than most i've seen these last months. Arigatou Sayaka !!!

  • @LennethValky19
    @LennethValky19 ปีที่แล้ว +4

    Amazing video as always! Easy to understand and direct to the point!

  • @Fabelot1
    @Fabelot1 ปีที่แล้ว +1

    Great content and great editing, Sayaka-sensei! 🙌

  • @lukeeleitos
    @lukeeleitos ปีที่แล้ว +3

    I appreciate your lessons very much! I’m excited to keep learning Japanese until I am fluent. ありがとうございます😊

  • @claudiafinger7700
    @claudiafinger7700 ปีที่แล้ว +21

    I so love how you explain all these subtle nuances (like 'ore'), because they are so important to know. I miss that so often when I learn a foreign language. And it makes so much fun together with you. I wish and hope for many more of these videos. I always wanted to learn Japanese one day (I definitely will do it!), so, maybe you some more tipps how to do it? How to start or which tools to use? 💖
    Thank you for your work and hope to see you again! 👋🧡

  • @Macieks300
    @Macieks300 ปีที่แล้ว +295

    Yay! A longer video! Can't wait to see more longer videos with some intermediate level content.

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  ปีที่แล้ว +80

      Hehe more on the way 😆

    • @commentSuperb
      @commentSuperb ปีที่แล้ว

      @@NihongoDekita Konnichiwa,
      Opinion from japanese native speaker is preferable.
      10:18 nihongo dekita also speak voiceless u
      In these links i hear voiceless vowel U (which must be mute).
      Tell if this is correct to prononce Desoo instead of Des?
      here i hear desoo(desu)(u is voiceless vowel)
      from 0:42-0:45 yt link v=bMHgOjJwa98?t=42
      and here 0:36-0:41 yt link v=aMG37LK36II?t=36
      and here 0:58-1:01 yt link v=aMG37LK36II?t=58
      here i hear arigato gozaimasoo(gozaimasu u isvoiceless vowel)
      from 0:25-0:28 yt link v=aMG37LK36II?t=25
      It is diallect or I hear wrong?
      And second question. Romanizations of Japanese.
      In Ussr(Polivanov) they are using Kunrei-shiki romanization.
      Shiis si sound as in sit.
      j= judo is dzudo
      honorific chan is tian
      What romanization is close to japanese for
      non-english speakers or hardest for english native speakers?
      can japanese understand words without J or CH or SH sound(with DZ and S sound and ti(tj) sound)?
      For example Sinbun for newspaper.

    • @boomingbob1579
      @boomingbob1579 ปีที่แล้ว

      Can’t wait

    • @poplix2704
      @poplix2704 ปีที่แล้ว +1

      @@commentSuperb try to move away from romaji

    • @commentSuperb
      @commentSuperb ปีที่แล้ว

      @@poplix2704 read hiragana/katakana without J or CH or SH sound.
      can japanese understand words without J or CH or SH sound(with DZ and S sound and ti(tj) sound)?
      For example Sinbun(しんぶん) for newspaper.
      i am not trying to be writing literate.

  • @lyndapinkess9927
    @lyndapinkess9927 10 หลายเดือนก่อน +7

    Thank you so much for explaining this. I only used watashi during my visit in June. (I only learnt a few polite phases) You are so good at putting over the most important points. 🥰🇬🇧

  • @retro_marmota
    @retro_marmota ปีที่แล้ว

    Loved the channel! Thanks for sharing!

  • @matthewlaurence3121
    @matthewlaurence3121 ปีที่แล้ว +60

    Fascinating: boku = originally meant servant.
    Boy also meant servant in English in the late medieval to the early modern period (circa.1400-1600), then as a diminutive by elders to younger people of lesser status.
    Children were called "girls" regardless of sex.
    The same is true with French.

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  ปีที่แล้ว +11

      😳😳😳

    • @matthewlaurence3121
      @matthewlaurence3121 ปีที่แล้ว +7

      @@NihongoDekita That's right! if you were a female servant & I was the son of the master of a Tudor household, you would be a boy & I a girl. As brother & sister or child friends, we'd both be girls.

    • @Aurorya
      @Aurorya ปีที่แล้ว

      @@matthewlaurence3121 French girl here, I didn't know servants were called girls 😵‍💫

    • @matthewlaurence3121
      @matthewlaurence3121 ปีที่แล้ว +5

      @@Aurorya I typed my comment in a hurry. Only half true regarding French: boy "le garcon" meant servant and did....until very recently, and still in french textbooks, mean waiter. I am not sure what "la fille" used to mean. I am yet to master the tongue. If it is anything like madam vs mademoiselle, then maybe. Madam was the address of a woman of superior status regardless of age, including a newborn girl, as opposed to someone married; mademoiselle could mean 'maid' but was generally employed by aristocrats or higher-status individuals to address women & girls beneath them in status. We are talking before Napoleon III.

    • @vandagylon2885
      @vandagylon2885 ปีที่แล้ว

      Now all the boys are slaves and the women all children.

  • @dtjp733
    @dtjp733 ปีที่แล้ว +5

    Thank you Sayaka! Really great video and it really helps people like me who are trying to learn how to speak Japanese like a native instead of all those textbook phrases! I have subscribed and really looking forward to more videos on your channel!

  • @celestialdusk
    @celestialdusk ปีที่แล้ว

    The watakushi for announcing news part was fascinating! Great video

  • @DerrickNinon
    @DerrickNinon 10 หลายเดือนก่อน +1

    loved your explanation on the history and culture! makes learning more understandable and interesting!

  • @ulu4432
    @ulu4432 ปีที่แล้ว +7

    どんなシチュエーションで何を使うのかって、頭では理解していても上手に説明できなかったことがあるので、日本人だけど勉強になりました🌸

  • @ArnabDas
    @ArnabDas ปีที่แล้ว +4

    This is such a good tutorial! Thanks for making it so easy to understand. 👍

  • @raedbishtawy1
    @raedbishtawy1 ปีที่แล้ว +1

    your teaching is great the illustration with examples and some history is remarkable, keep it up, ma'am.

  • @risy95
    @risy95 ปีที่แล้ว +9

    Thank you!
    I figured out from anime that "boku" should be fine in most cases, it's good to know all of these with the extra information you provided.
    I always find it interesting when people in anime say also "sessha", "ware", "washi", "wagahai", "oira", etc... Even if I don't know the full context, that can already tell a lot about a character.

  • @alexanderfigueroa3300
    @alexanderfigueroa3300 ปีที่แล้ว +7

    Very informative! I was unaware of the differences using pronouns in Japanese. ありがとう 😊

  • @alrizo1115
    @alrizo1115 ปีที่แล้ว +177

    Lots of words representing "I" that can offend anyone in Japan. In Filipino, We just say Ako for I or ko for me. What's really tricky is where to add "po" in a sentence to make the statement more polite. it's like you can add it after the first word, inbetween pauses or end.

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  ปีที่แล้ว +56

      Salamat po

    • @ShiroishiOfficial
      @ShiroishiOfficial ปีที่แล้ว +7

      @@NihongoDekita marunong ka po ba mag salita ng pilipino o gi translate mo lang po?

    • @studijasymrov7630
      @studijasymrov7630 ปีที่แล้ว +3

      @@ShiroishiOfficial It is also possible to use some words as in Japanese instead of pronounces in Başqort language, but it sounds like book language. Often we omit the pronounces and don't mention them, because verbs have postfixes, that contain information about speaker, who said something, excluding gender of speaker.

    • @kusganngipon6849
      @kusganngipon6849 ปีที่แล้ว +3

      @@NihongoDekita hello,,Galing naman at Ganda pa.

    • @senkoshiraga7880
      @senkoshiraga7880 ปีที่แล้ว +4

      Yeah, but i grew up not using "po" in my sentences until highschool, because back then I wasnt using tagalog much so I didn't need "po" in my dialect. And yes only a couple of pronouns of saying "you" instead. (My other dialect in Philippines is Chavacano)

  • @FlerfHerder
    @FlerfHerder หลายเดือนก่อน +1

    This video format is great. Going into this much detailed explanation and being highly indepth about a single common word or phrase is extremely helpful for beginners (like me).
    Arigatou Gozaimasu😁

  • @keira3037
    @keira3037 ปีที่แล้ว +1

    Thank you, videos like these are super helpful❤️

  • @thementozone
    @thementozone ปีที่แล้ว +6

    Hope you make more longer videos! This was so helpful. My fiancé is fluent and Japanese, and I am trying to learn before we visit her family!

  • @weisswald
    @weisswald ปีที่แล้ว +66

    For someone who has only I "Я" (ya) in his language, it's really mindblowing to see so many different options and its very different meanings and spirits in Japanese. Just woah.
    I wouldn't mind to learn Japanese, but it's a bit scary to realise what a huge and deep unknown ocean it is :)

    • @pseudotatsuya
      @pseudotatsuya ปีที่แล้ว +2

      In fact, there are more ”I” in Japanese.

    • @Six_slotted
      @Six_slotted ปีที่แล้ว +9

      spoken japanese really isnt that bad. piss easy pronounciation, even easier than spanish. grammar is middling.
      its written japanese that is really the difficult one to learn

    • @vgamedude12
      @vgamedude12 ปีที่แล้ว +1

      @kenbarron sounds perfect for me I feel like I have an easier time with reading and writing than speaking typically. (At least with my limited Mandarin experience)

    • @ThW5
      @ThW5 ปีที่แล้ว +1

      Yes, all the pronouns and respect things seem sort of getting in the way of of the "See spot run, Ave ave Marcia dixit, Hello world..." stuff you normally start with.

    • @earlysda
      @earlysda ปีที่แล้ว

      @@Six_slotted slotted, not so fast. While it is true that most Japanese pronounciation is easy, the elongating of vowels or not sometimes can lead to big problems. For example: "kyoka" and "kyohka" are entirely different.

  • @sakura44553
    @sakura44553 ปีที่แล้ว

    That is sooooo interesting. Even I have been studying Japanese for long time, your information are new to me. Keep going with such intesting content!

  • @stemcell-chan
    @stemcell-chan ปีที่แล้ว +13

    日本人だけど一人称の歴史は知らなかったからなかなか面白かった
    さやかさん、日本語の複雑な所を上手く英語で説明できるのすごい😳

  • @ponyxaviors4491
    @ponyxaviors4491 ปีที่แล้ว +19

    This video was great! My friend and I were recently discussing the different personal pronouns in Japanese and I said I thought there were many I didn't know yet. So this video also had perfect timing. And I got all of them correct at the end, yay 🥳 ありがとうございます!

    • @earlysda
      @earlysda ปีที่แล้ว +1

      Good job, Pony. Also, it's good to keep in mind that most of the time, Japanese don't use any pronouns.

  • @JohnnyStashh
    @JohnnyStashh ปีที่แล้ว +5

    i just found your videos yesterday, pls make more! i was bummed out to see few videos like this in your library, i was ready to binge watch them all! Pls stick to these longer videos instead of shorts, you are awesome Sayaka and very kawaii! 😍😍

  • @twins_jiejie
    @twins_jiejie ปีที่แล้ว +1

    めちゃくちゃそれぞれのニュアンスや使うのに適切な場面が分かりやすいですし、私も一人称の歴史について学べました!日本語を勉強してるアメリカ人の友達に共有します!

  • @reazahmed6982
    @reazahmed6982 ปีที่แล้ว

    You are amazing ! I like your teaching style. I have decided to follow your classes.
    Thank you so much.

  • @smileyface2002
    @smileyface2002 ปีที่แล้ว +4

    So informative thank you 🤗

  • @philipdavis7521
    @philipdavis7521 ปีที่แล้ว +3

    This is very clear and useful!

  • @DancingonKnives
    @DancingonKnives ปีที่แล้ว +7

    This was so helpful oh my goodness!! I'm homeschooling and self teaching myself Japanese so I'm trying to get all the help I can. I've always wanted to speak Japanese, I love the culture the food the clothing and of course anime lol. So thank you!

  • @yugiohfan7906
    @yugiohfan7906 ปีที่แล้ว +2

    I got all of them correctly. Thanks for these videos. They are really entertaining, fun and they are helping me in learning japanese:)

  • @TeaSniffer_
    @TeaSniffer_ ปีที่แล้ว +105

    When I was in JP, my teacher told the class "atashi" was just for "loose young women" (rephrased from what she originally said).
    Such a cool teacher lol. She made a real good effort to teach us more casual Japanese which I used way more often with friends than the strict sentence formations in the genki/nakama books.

    • @IchibanOjousama
      @IchibanOjousama ปีที่แล้ว +13

      You are misremembering. He was talking about "atai", not "atashi"

  • @ledzep5846
    @ledzep5846 ปีที่แล้ว +4

    Super video! Tout est clair et détaillé. Merci.

  • @Nolaris3
    @Nolaris3 ปีที่แล้ว +17

    This is strangely similar to what we do in my native language (Thai). The first pronoun one might learn in Thai is "chan" (ฉัน), which is in textbooks is a semi-formal form for all genders, but in practice it is mostly used by women.
    We also sometimes say our own names which can have a cute effect, but in Thai it is a practical way of avoiding honorifics or without sounding rude. Sometimes it is so complicated that certain Thai people literally use the English "I" in casual conversation.

  • @NatsuOsugosuHotaru
    @NatsuOsugosuHotaru 11 หลายเดือนก่อน +2

    Love the longer video format. More please! It took me a long time to become used to the various personal pronouns. My friend, who is a pottery craftsman in Himeji,, uses "Sessha" for a first person pronoun which I understand is VERY old-fashioned

  • @1989ry05uke
    @1989ry05uke ปีที่แล้ว +56

    This is a great summary of all the common pronouns!
    I will just add one thing, which is that I think boku is pronounced differently depending on the situation (at least in Tokyo).
    As a small child, I pronounced ぼ\く. The pitch declines from the first to second letter. This is the same when I use it as a second person pronoun to a small kid. As a grown up talking to a more senior person, I pronounce it as ぼ/く, with an ascending pitch.
    I feel the former pronunciation gives a more "good little boy" impression so I try to tone it down by changing the pitch.

    • @likipong745
      @likipong745 11 หลายเดือนก่อน +3

      あまり考えたことなかったけど、仰るとおり。子供を呼ぶのに ぼ/くは不自然ですね。一方、大人が自称にぼ\くを使ったとしても自然に感じます。ふしぎ。

    • @msv4865
      @msv4865 5 หลายเดือนก่อน

      How does that sound tho? I probably couldnt tell the difference😭

  • @josephmak0865
    @josephmak0865 ปีที่แล้ว +4

    please make more longer videos. you are an excellent teacher

  • @hurricane1nox
    @hurricane1nox 11 หลายเดือนก่อน +1

    im just starting to learn japanese and you seem to be an excellent teacher. looking forward to learning more!

  • @lotemylife3006
    @lotemylife3006 7 หลายเดือนก่อน +13

    you know.... and people say German is difficult 😅🤣🤣

    • @DioParker
      @DioParker 2 หลายเดือนก่อน +3

      For native English speakers learning other languages the U.S. Foreign Service rates languages on five levels: 1 (easiest) to 5 (most difficult). German is rated at Level 2. Japanese is Level 5.

    • @lotemylife3006
      @lotemylife3006 2 หลายเดือนก่อน

      @DioParker I'm not surprised. I'm glad I never had to learn German myself xD English was easy to learn 😂😂😂

    • @BennedictIon
      @BennedictIon หลายเดือนก่อน

      As a german I can confirm that the language drives me insane, I hate german more than any other language in the world

  • @xylitol-master5338
    @xylitol-master5338 ปีที่แล้ว +33

    めちゃくちゃ分かりやし〜!英語も日本語も堪能なのすげぇ。なかなかこういう事を細かく教えてくれる人はいないから良いvideoですね!

  • @DL-idk
    @DL-idk ปีที่แล้ว +19

    When unsure, sticking to watashi is probably the safest
    Edit: this is very interesting. Thanks for the information!

  • @SamsonOhsem
    @SamsonOhsem ปีที่แล้ว

    Thanks for sharing this!! Very informative 😸👍🏻

  • @sei9219
    @sei9219 ปีที่แล้ว

    I really thank you for this video. It helped me a lot to clarify some doubts I just had. So useful! :)

  • @TheRelaxingCorner
    @TheRelaxingCorner ปีที่แล้ว +3

    Well, I love you.
    Your English is sooooo crisp, and easy to understand, also is your japanese. I'm trying to learn it by myself as I did with English (such a different challenge), so this video taught me a lot. Thank you ❤️

  • @swaidmckey
    @swaidmckey ปีที่แล้ว +3

    Thank you very much for the excellent video! The flow was very smooth & very informative overall.. just a minor comment on sound quality.. maybe the room or the mic is creating a bit of an echo, otherwise it’s perfect

  • @eldarius237
    @eldarius237 4 หลายเดือนก่อน

    Perfect breakdown!
    Now I have no doubts about what to use and when!

  • @valentyn.kostiuk
    @valentyn.kostiuk ปีที่แล้ว

    You made a great explanation!
    Randomly checked your video (neve lerned Japanese) but I nailed exercise at the end 🙂
    Which means you are good teacher.

  • @Hotspur62
    @Hotspur62 ปีที่แล้ว +4

    Very helpful video. I'm learning Japanese and have only used 'watashi' and 'boku'...I'll start using 'ore' now as well 🙂

  • @moca-jiachan-1124
    @moca-jiachan-1124 ปีที่แล้ว +5

    とてもわかりやすい!😊

    • @user-re3of9bp6m
      @user-re3of9bp6m 6 หลายเดือนก่อน

      What dialect do you use?

  • @hyukjae44sj
    @hyukjae44sj 17 วันที่ผ่านมา

    日本人だけど為になる動画でした!
    自分は話し言葉では「うち」または「私」、書き言葉では「自分」を使ってるなと改めて思いました。

  • @marcoaureliorocca
    @marcoaureliorocca ปีที่แล้ว +1

    Very nice, thankyou!!!

  • @snow2480
    @snow2480 ปีที่แล้ว +7

    I really like your vids / TH-cam shorts, I'm currently studying Japanese Language because I'm going to Japan, and it's really difficult because you have to consider a lot of things (gender, age, relationship, situation, casual/formal etc.) when you're using some words, but this really helps me a lot, I'm also struggling in using particles in Japanese. Hope you continue vids like this. Tysm!!🤗❤️

  • @NibiruOnTwitch
    @NibiruOnTwitch ปีที่แล้ว +4

    i love your videos a lot cuz they are interesting to listen to and they are super helpful to someone like me whos trying to learn japanese from scratch haha

  • @qx747srr
    @qx747srr ปีที่แล้ว

    Super helpful! Thank you!!

  • @vanitas_sasaki1
    @vanitas_sasaki1 ปีที่แล้ว

    The lesson was really helpful. Thank you.

  • @KTChu-be7bk
    @KTChu-be7bk ปีที่แล้ว +18

    Thanks for clarifying this. I love it! I remember old Japanese textbooks started with "watakushi", then years later "watashi". I always feel comfortable using "watashi", I never use "ore", and rarely use "boku".

    • @Six_slotted
      @Six_slotted ปีที่แล้ว +1

      if you always use watashi you sound like data from startrek

  • @JesseblueXai
    @JesseblueXai ปีที่แล้ว +4

    This was very helpful... I was surprised of a lot of things, bc I learned some of them in different contexts. But I am a total beginner so I ask ppl a lot and use different textbooks and it crazy how different they can be. A native explained to me that boku was more unpolite, the same as ore, and that its used by ppl with high selfesteem, not arrogance but very confident, therefore mostly boys or men and women who are tomboyish, while watashi would be the most neutral and go-to word in every situation just to be on the save side.
    Also: I would love a video about all the suffixes, there are SO many and in so many different situations you use them differently, would be awesome!
    Thats a bit confusing now.

  • @solidfox2
    @solidfox2 2 หลายเดือนก่อน

    You don't see these kind of youtubers. I love how natural you are and how you allow your small mistakes in the video. You don't just cut them out.
    I am a noob and have been using watashi, but this video has informed me a lot. Thanks.
    Also, you are cute. Cute and smart.

  • @Nonoyamasensei
    @Nonoyamasensei ปีที่แล้ว

    Your explanation is cery clear and easy to understand Sayaka sensei! Thank you!

  • @RiceTea25
    @RiceTea25 ปีที่แล้ว +4

    in english, instead of saying "burikko," we say "pick-me girl"

  • @MizuBite
    @MizuBite ปีที่แล้ว +73

    It's very interesting how nuanced first person pronouns are in Japanese :) Personally I always use "watashi" and "atashi" (when speaking I don't even notice which one I'm using) but I like thinking about which pronoun I could use if I were a guy ahahah
    I struggle a lot more with second person pronouns in Japanese

  • @SonnyP2012
    @SonnyP2012 26 วันที่ผ่านมา

    You are my new favorite Japanese teacher. I learn a lot from you. ありがとう

  • @redscarf6022
    @redscarf6022 ปีที่แล้ว

    Thanks Sayaka Sensei! This really helps me a lot.

  • @Aurorya
    @Aurorya ปีที่แล้ว +12

    The sole concept of having different ways of saying "I" (and even changing them when you grow up or based on the situation) is very weird to me, but this video is very interresting and well made so thank you 😄

  • @xolang
    @xolang ปีที่แล้ว +50

    Thank you!
    ın my language, there's several way of saying İ/me/my. all of which are completely gender neutral btw.
    saya (yes, like your name. 😉) is probably like "watasi" in Japanese.
    aku is probably the most common way of saying İ/me, although less in formal situations.
    in the current capital, there's gua/guè, which interestingly comes from Hokkien.
    it is used in informal situations among friends.
    and then there's a plethora of other ways: ogud, anè (from Arabic), using your own name..
    similar to Japanese, in family we use our position as our pronoun.

    • @anemoia5683
      @anemoia5683 ปีที่แล้ว +1

      Is it indonesian?

    • @xolang
      @xolang ปีที่แล้ว

      @@anemoia5683 👏🏾😃

    • @clxwdy
      @clxwdy ปีที่แล้ว

      My family is Indonesian but we live in an English-speaking country now. When I was younger (6-8) I always used my own name and then somewhere along the line I realised barely anyone actually does that and started using more common words. I dunno what the point of this story is but hi fellow Indonesian person

  • @mrschw2
    @mrschw2 ปีที่แล้ว +1

    Great video and thanks for the explanations regarding the nuances of first-person pronouns! I'd love to hear an explanation on 吾輩 sometime!

  • @BenMichelleGreene
    @BenMichelleGreene ปีที่แล้ว +1

    You should totally make a book about learning japanese, i would totally buy it no matter the cost! You obviously know what your talking about, and because japanese is your first language, i think, your always spot on, thank you for all of the tips!😁

  • @justindcurtisx94
    @justindcurtisx94 ปีที่แล้ว +5

    I call myself 僕 the most because I happen to be a 牧師 (ぼくし). 😂
    Thanks for the content. 🙂
    Got all 5 at the end by the way. 🙂
    やった!

  • @TomTheCat2367
    @TomTheCat2367 ปีที่แล้ว +3

    Really informative video, I guess I'll stick with "Sessha" if I ever go to Japan

  • @rL_3lr0nd
    @rL_3lr0nd 6 หลายเดือนก่อน

    Awesome Video. Thank you for making it.

  • @eliyawaters9075
    @eliyawaters9075 ปีที่แล้ว +1

    Thank you! 💖 You are a treasure. Having watched Buddy Daddies and Detective Conan helped a ton in crasping the idea. Kazuki always refers to himself as "papa" when talking to Miri and Miri calls herself "Miri-chan". I have also noticed Ayumi calling herself "Ayumi-chan".

  • @qm4829
    @qm4829 ปีที่แล้ว +5

    日本語の一人称って面倒ですよね。よく説明できるもんだなぁ

  • @higracelle
    @higracelle ปีที่แล้ว +18

    Thank you so much!
    As someone learning for JLPT N5 this is so much helpful.
    Also I heard in a lyrics of a Japanese song "jibun no sutoori" 😸

  • @nathangarcia3841
    @nathangarcia3841 ปีที่แล้ว

    Very impressive video on how to learn Japanese I'm very far with my basic but with you I will learn more faster than I thought. Thank you very much, I like the way you explain very clear to understand. Keep up with your channel.

  • @vesandreev8500
    @vesandreev8500 6 หลายเดือนก่อน

    Very helpful. Thanks a lot! ❤❤❤

  • @E.T.42
    @E.T.42 ปีที่แล้ว +4

    Thanks for that. I was taught to use "watashi" like so many foreigners, but once I learned of the feminine connotations, I wanted to move away from it. I tried "jibun" last time I went to Japan and after your video I'll probably stick with it.

  • @alden1132
    @alden1132 ปีที่แล้ว +55

    I watched SpyxFamily recently, and I often noticed Anya always used her name as a first person pronoun. At the time, I assumed it was just a quirky aspect of her personality, like a choice the writers made to make her seem sort of naive & inexperienced in talking to people. Now I understand the use of her name in the place of "I" was actually just a literal translation of the Japanese script and that the translators failed to convey the cultural context of a young child using their first name as a 1st person pronoun. "Anya-Chan!"
    😆🤣😂

    • @MartinezPlays
      @MartinezPlays ปีที่แล้ว +9

      was thinking the same makes more sense but she is also still kind of naive and inexperienced hahaha

    • @LegionEagles22
      @LegionEagles22 ปีที่แล้ว +3

      I’ve been watching it too, it’s very good

    • @night_fiend6326
      @night_fiend6326 ปีที่แล้ว +1

      No, Anya speaks Japanese in a bit of an off way. For example she calls Yor "haha" instead of "okousan". Haha is what you use when you are talking about someone else's mother, not your own. It is her personality and being inexperienced talking to people. Also makes her seem more cute.
      She does use "papa" though, which is more correct.

    • @twitter.comelomhycy
      @twitter.comelomhycy 10 หลายเดือนก่อน +1

      But unlike the others, using your own name as a pronoun has the same cultural connotation everywhere because like baby parent names it's based on child use.

    • @user-re3of9bp6m
      @user-re3of9bp6m 7 หลายเดือนก่อน

      Anya, WAKU WAKU

  • @honghuyen0110
    @honghuyen0110 ปีที่แล้ว

    You are good at explaining. It' s super easy to get it. You have a great command of English. I can pick up both languages at the same time. Thanks for your videos 😍

  • @CharlyLPride
    @CharlyLPride ปีที่แล้ว

    I'm learning japanese on my own and I fell on your video like, by chance, and I'm glad I did. Thanks a lot for the explaination. Subbing and binge watchin your channel rn.