Naga is a mystical beast (serpent-like) living underworld and can transform into human. A legend states that at the time of Lord Buddha, a male Naga emerged from underworld and transformed into human and asked Lord Buddha to ordain him into monkhood. Lord Buddha replied that only human could become monk. Disappointed, the Naga requested that if any human desired to become a monk, he should be called a "Naga" (pre-ordained being). The Lord Buddha granted his request. Since then, a male who is ready to enter monkhood is called "Naga". Monk calls female benefactor/follower "Seega" May Naga heeds Seega's instructions Tears flowing, it's time to say goodbye Now must wear yellow robe Following Lord Buddha's Dharma Must be a leader, refrain from vices Daily give sermons to relatives About to say goodbye, heart so painfaul Leaving to enter monkhood Morning, evening, used to see Now must depart far away To wear yellow robe To earn relatives' respect Naga departs, heart saddened Pity Naga Must depart from parents, sweetheart When sick, who will take care? Food, desserts never lack Now who will provide? Elderly faces no longer seen Male, female friends far away Sweetheart no longer seen Hide to see Naga saying goodbye, tears flowing May Naga have good fortune We become steady for years Now must depart far away May I warn Naga a little Mature or young girl, please don't flirt Remember old flame that Naga pledges Once leaving monkhood, reward's waiting
เอาไว้ร้องในงานบวชได้เลยนะ
ทุกๆท่าน__เชิญกันตามสบาย__ผมกำลังหัดเล่น_โทรศัพท์อยู่
2019ใครยังดูอยู่
สวย เสียงดีมากค่ะ
พ่อนาคจ๋า สีกาขอสั่ง
น้ำตาไหลหลั่ง
ก่อน จะจากไป
ถึงคราวแล้วหนอ
ต้องขอลาก่อน
ต้องเอาจีวร มาห่มกาย
ปฏิบัติแบบองค์
เออ........
ปฏิบัติแบบองค์ พระทรงชัย
เผื่อแผ่บุญให้ ไปถึงโยม
จะเป็นผู้นำ เดินตามธรรมะ
นาคต้องลดละ
จากข่าวครึกโครม
อย่าได้ทำชั่ว ทำตัวโสมม
คอยสอนญาติโยม ทุกๆวัน
จะจากกันไป
เออ.........
จะจากกันไป ใจแทบสิ้น
จากไปครองศีล เป็นแก่นสาร
ทุกเช้าทุกเย็น เคยเห็นทุกวัน
จำต้องจากกัน ไปแสนไกล
ไปเอาผ้าเหลือง มาไว้ห่ม
ทำให้ญาติโยม ที่เลื่อมใส
ต้องมาพลัดพราก
เออนะพ่อนาคจากไป
สุดแสนอาลัย หัวใจผูกพัน
สงสารพ่อนาค
เออ.........
สงสารพ่อนาค
ต้องจากแม่ จากพ่อจากแม่
จากหน้าหวานๆ
ยามเจ็บป่วยนะใครจะช่วยพยาบาล
นมเนยเคยฉัน ตลอดมา
ต่อนี้ไปแล้วใครจะแล
คนเฒ่าคนแก่ ไม่เห็นหน้า
เพื่อนหญิงเพื่อนชาย
ต้องไปไกลตา
รวมทั้งสีกา มองหาไม่มี
แอบมองนาคลา
เออ.........
แอบมองนาคลา น้ำตาตก
ขอให้มีโชคมีราศรี
เราเคยคบกันเออนะมานานปี
นับตั้งแต่นี้ต้องห่างไกล
ขอเตือนสักนิด
สะกิดสักหน่อย
สาวใหญ่สาวน้อย จงอย่ายิ้มให้
คิดถึงคนเก่า ที่เรามั่นหมาย
สึกมาเมื่อไหร่ แล้วจะให้รางวัล
Kainoy Nuntgavong ว้าวว
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลง
ขอเป็นกำลังใจนะครับดาวระยอง
คัดลอกยังไงค่ะ
ของจริงดนตรี
เรียบเรียง อ.บอย จิตนิยม
กำลำหัดอยากร้องเป็น กิ่งก่าละกิ่งกือ ๆๆๆๆ
เหมือนมากเลยหนูเก่งมาก
2022ยังดูอยู่
คนสุรินทร์แถมเป็นอิสายใต้ ำได้แค่นั้น__ก็นับว่าเยี่ยมแล้ว_หาตัวจับอยาก
ชอบฟังฟังบ่อย
ทำไงจะร้องได้ละเนี่ยใครมีเทคนิคบอกหน่อยดิ
เพราะๆค่ะ
ร้องเพี้ยนท่อนจบ หร่างวั๊นนน
ตั้งใจค่ะ สอบถามแล้ว ไม่ได้เพี้ยน
សំឡេងធ្ងន់ល្អណាស់
เสียงดีมากครับและน่ารักด้วย
โอ้.....ลูกคอ
อยากแหล่ได้อ้าา
หนูจะร้องงานบวช
13ปีฟังเฉย
ว้าวๆๆๆสุดยอดจริงๆๆๆค่ะ
Maggiger Salz ขอบคุณคะ ฝากติดตามแชร์ต่อด้วยนะคะ
ค่ะแล้วจะติมตาม ผลงานชิ้นต่อๆๆๆไปนะค่ะ
Maggiger Salz ขอบคุณมากกเลยคะ
ลูกคอดีมากสุดยอย
สวย.ร้องเพราะค่ะ
เพราะมากกกกกกกก
เพราะมาก
ชอบค่ะแต่แหล่ไม่เป็น
เพราะมากๆๆๆๆๆๆค่ะ
ชอบค่ะ.....
ชอบอะไรที่ แบบไทยๆๆแบบนี้จังค่ะ
ชอบมาก
อยากร้องได้อ่ะ 😂😃😃
เพราะ
หวานไพเราะจับใจเก็บรายละเอียดดีมากเลยค่ะ
ลักษณารีย์ เหมือนมิ่ง ใช่ๆเห็นด้วย
รัก
เสียงเพราะมากจ้า
สู้ลูกคอไม่ไหว555
ยังรักกันเหมือนเดิม
คัดลอกไงค่ะ
ขอคาราโอเกะได้มั้ยครับ
ฟ😊
หนูจะเอาไปร้องเเข่ง
เหมือนกันเลย
🌟🌟🌟🌟🌟
Naga is a mystical beast (serpent-like) living underworld and can transform into human. A legend states that at the time of Lord Buddha, a male Naga emerged from underworld and transformed into human and asked Lord Buddha to ordain him into monkhood. Lord Buddha replied that only human could become monk. Disappointed, the Naga requested that if any human desired to become a monk, he should be called a "Naga" (pre-ordained being). The Lord Buddha granted his request. Since then, a male who is ready to enter monkhood is called "Naga". Monk calls female benefactor/follower "Seega"
May Naga heeds Seega's instructions
Tears flowing, it's time to say goodbye
Now must wear yellow robe
Following Lord Buddha's Dharma
Must be a leader, refrain from vices
Daily give sermons to relatives
About to say goodbye, heart so painfaul
Leaving to enter monkhood
Morning, evening, used to see
Now must depart far away
To wear yellow robe
To earn relatives' respect
Naga departs, heart saddened
Pity Naga
Must depart from parents, sweetheart
When sick, who will take care?
Food, desserts never lack
Now who will provide?
Elderly faces no longer seen
Male, female friends far away
Sweetheart no longer seen
Hide to see Naga saying goodbye, tears flowing
May Naga have good fortune
We become steady for years
Now must depart far away
May I warn Naga a little
Mature or young girl, please don't flirt
Remember old flame that Naga pledges
Once leaving monkhood, reward's waiting
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
เราร้องเป็น
ร
SZB
แหล่ได้แต่ไม่เพราะค่ะ
เพราะ