I don't know the culture, is a boss like that a common thing? So cruel and abusive. I have heard of the term in Japan of working for a "black" company meaning an abusive environment.
es pais es china y su idioma es mandarin claro dependiendo de la ciudad ay 2 o 3 que son hermosos tu be la suerte de ver mi primera drama chino y películas con ese dialecto que te digo que suena hermoso creo q mi serie era un amor tan hermoso la versión china que es la original la actriz es hermosa y series de dilraba ella es hermosísima su sonrisa enamora su actuación es muy natural
The name of the drama..please..
Wow she's absolutely gorgeous!
幾時先睇完灰姑娘呢套劇?
He is so good at acting 😂.
นางเอกน่ารักมาก ชื่ออะไรครับ เล่นเรื่องอะไรบ้าง
อยากติดตามดูทุกเรื่อง
Name in english please??? 🥰🥰🥰🥰🥰
Unbeatable (2011 Chinese Drama)
Had nothing to do with the CEO's wife
I don't know the culture, is a boss like that a common thing? So cruel and abusive. I have heard of the term in Japan of working for a "black" company meaning an abusive environment.
Would tell him , OK keep everything the chair too. and walk out.
Dramas chineses são dá hora. Quase tão bons quanto os coreanos. Daqui de Taubaté SP Brasil
He's 40? Wow, thought he was almost 60
What's the name of this drama please
Unbeatable (2011 Chinese Drama)
The boss is just trying protect the company
The boss is complete trash, What are you on about?
那個配角主管都演的比女主好。
What language is this?
es pais es china y su idioma es mandarin claro dependiendo de la ciudad ay 2 o 3 que son hermosos tu be la suerte de ver mi primera drama chino y películas con ese dialecto que te digo que suena hermoso creo q mi serie era un amor tan hermoso la versión china que es la original la actriz es hermosa y series de dilraba ella es hermosísima su sonrisa enamora su actuación es muy natural
manderin
@@yuslizan6503 mandarin Variedad del chino que se habla en el norte, centro, este y sudoeste de China y que sirve de base de la lengua china común.
That is how stupid people work, abused the power one has been given by the company.
Uma pena que não tenha tradução em português ou legenda 🇧🇷
Use o tradutor automático do youtube...
Unbeatable (2011)
まともに和訳して欲しい
혼내고 있는 boss의 엄청난 대사 암기력과 연기력에 존경을 표합니다 hahaha
무슨회사에서저런옷을입고일하냐.이래서중국드라마가문제야,이쁘게만보이려고사무실에맞지도안는옷을입혀놓고?
2011無懈可擊之高手如林 張世的演技啥時那麼差了?
底級影片
와~~신화 에서 나오는분들많이 보여서 클릭했눈데 역소천 조고 우와 대한민국에서 시청하는 팬이에요 시청자로서 보면 사극은 또언제 하세요 역소천 조고 두분 너무 캐미가 잘어울려요
這不是歪哥嗎?
is that really how chinese talked? talked like a drunk? or just over acting?
뭐하는. 겁니까
제대로된 번역 부탁드립니다
아니면 대사 자체가 이해를 못하겠네요 바로 정리 부탁드립니다
한국인으로 충고 하나 해주고 싶다 .. 신델렐라 드라마는 중국 정부가 단속해서 절때 방영 하지 마라 한국 드라마도 방영 하지 마라 그것이 중국이 미래을 가기 위한 첫번째 할일이다
我可以見見你嗎
내용이 한결같냐 중국판 신데렐라
อะไร ก็ ซีอีโอ ชีวิตจริง แค่ คนงาน ชาย ขัด เท้า ดารา ครับ !
เส่อร์แซ่บวัง
張世還在?
Doo maaa