Спасибо за урок! Эти фразы можно и нужно выучить!Но на приёме у врача ещё важнее то, что врач тебе отвечает и рекомендует! А вот тут-то и вся безвыходность ситуации!
Я тоже сейчас в этих переживаниях. Мне назначили серьезное обследование сердца,, будет несколько процедур и я уже в страхе, как я буду понимать врачей!!!
Спасибо за нужные уррки. Но если можно, делайте пожалуйста дословный перевод. Что бы было понятно, что фраза строится не так ,как в русском. Не у меня кашель, а я имею кашель. Не назначена встреча с врачом, а я имею термин к врачу. Я думаю, что бы понять язык и заговорить на нем, нужно привыкнуть думать на немецком, строить фоазы с точным понимание слов и структуру речи.
Рада была растолковать непонятные для вас нюансы. Für die stationäre Behandlung im Krankenhaus wird in der Regel eine Einweisung, für die ambulante Behandlung im Krankenhaus grundsätzlich eine Überweisung benötigt. Для стационарного лечения в больнице, как правило, требуется госпитализация, для амбулаторного лечения в больнице, как правило, требуется направление.
Сказать спасибо за урок😊🇩🇪
bmc.link/Deutsch112
Спасибо за урок! Эти фразы можно и нужно выучить!Но на приёме у врача ещё важнее то, что врач тебе отвечает и рекомендует! А вот тут-то и вся безвыходность ситуации!
Спасибо за обратную связь 😊🇩🇪Постараюсь сделать урок с ответами врача😊
Я тоже сейчас в этих переживаниях. Мне назначили серьезное обследование сердца,, будет несколько процедур и я уже в страхе, как я буду понимать врачей!!!
Спасибо большое!😊😊😊😊
Всегда пожалуйста☺️🙏🏻 Успехов в изучении немецкого🇩🇪
Большое спасибо за урок. Очень интересно.
Рада, что вам понравилось 🥰 Смотрите и другие мои видео 👍🏻
*_Ich mag dieses Video. Danke für den interessanten Inhalt._*
Ich schätze das sehr, dass Sie dieses Video mögen😊🇩🇪
Vielen Dank für Ihre Bemühungen
Ich möchte meine aufrichtige Dankbarkeit ausdrücken
Спасибо
Всегда пожалуйста 😊🇩🇪
Спасибо за нужные уррки. Но если можно, делайте пожалуйста дословный перевод. Что бы было понятно, что фраза строится не так ,как в русском.
Не у меня кашель, а я имею кашель.
Не назначена встреча с врачом, а я имею термин к врачу.
Я думаю, что бы понять язык и заговорить на нем, нужно привыкнуть думать на немецком, строить фоазы с точным понимание слов и структуру речи.
Благодарю за дельный совет. Приму к сведению. Спасибо, за обратную связь.
Конспект к этому уроку здесь. Жми 👇🇩🇪✅
www.patreon.com/posts/tema-u-vracha-na-81454172?Link&
Ich möchte ein Termin vereinbaren.Schnellstmöglich)
Genau 👍🏻
Дякую
Будь-ласка😊 Рада бачити вас і на інших уроках🇩🇪✅😊
Ich möchte gerne einen Termin haben. Тоже годится, более мягкая форма.
👍🏻👍🏻👍🏻
Ich muss я должен ,ich brauche мне нужно
Да.
Направление в больнице не Überweisung, а Einweisung. У вас много ляпов.
Рада была растолковать непонятные для вас нюансы.
Für die stationäre Behandlung im Krankenhaus wird in der Regel eine Einweisung, für die ambulante Behandlung im Krankenhaus grundsätzlich eine Überweisung benötigt.
Для стационарного лечения в больнице, как правило, требуется госпитализация, для амбулаторного лечения в больнице, как правило, требуется направление.
ПриЁм, а не прийом
Спасибо, за вашу внимательность.