إن كان لا بد أن أموت - رفعت العرعير / If I Must Die - Refaat Alareer

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 เม.ย. 2024
  • إن لا بد أن أموت - رفعت العرعير / If I Must Die - Refaat Alareer
    ترجمة، صوت وموسيقى أحمد قطليش
    إن كان علي أن أموت
    فعليك أن تحيا
    لتروي قصتي
    لتبيع أشيائي
    لتشتري قطعة قماش وبعض الخيطان
    فلتكن بيضاء بذيل طويل
    لطفلٍ في مكان ما في غزة
    يحدق في عين السماء
    في انتظار أبيه الذي رحل على غفلةٍ
    دون وداع
    دون وداعٍ حتى للحمه
    دون وداعٍ حتى لنفسه
    يحدق في السماء ليرى طائرة ورقية، طائرتي أنا التي صنعتها أنت، تحلق أعلى فأعلى
    يظنها ملاكًا، لبرهةٍ
    يعيد إليه الحب
    إذا كان علي أن أموت
    فليكن لجلب الأمل
    فليكن قصةً تحكى
    If I Must Die
    Refaat Alareer
    If I must die,
    you must live
    to tell my story
    to sell my things
    to buy a piece of cloth
    and some strings,
    (make it white with a long tail)
    so that a child, somewhere in Gaza
    while looking heaven in the eye
    awaiting his dad who left in a blaze -
    and bid no one farewell
    not even to his flesh
    not even to himself -
    sees the kite, my kite you made, flying up
    above
    and thinks for a moment an angel is there
    bringing back love
    If I must die
    let it bring hope
    let it be a tale.

ความคิดเห็น • 4

  • @ahmedeliwa1350
    @ahmedeliwa1350 14 วันที่ผ่านมา

    رحمه الله

  • @user-tk6ch5xw5c
    @user-tk6ch5xw5c หลายเดือนก่อน +1

    كلمات للتاريخ مكتوبة بالدماء الخالدة

  • @Aswantoday
    @Aswantoday 16 วันที่ผ่านมา

    عليه رحمة الله

  • @user-hf4qk1vg1g
    @user-hf4qk1vg1g 14 วันที่ผ่านมา

    ""عادة الموت يصل متأخراً يمر بطريقه بحياة أو شبه حياة في المخيم الموت عشوائي بوهيمي لا يلتزم بميعاد كالشعراء قد يأتي أثناء أحتساء كوب شاي أعد بمياه ملوثة أو بعد تناول رغيف من علف الحيوانات وفي الأثناء تتناثر الأشلاء يسود صمت مريب يتصاعد غبار كثيف وبعض الصراخ وتتأهب الأرواح الثكلى ثلة تنطلق بأتجاه السماء ترى ماذا عن الأسماء!؟"'