Japanese Misconception: Keigo

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @joshuasamuel2122
    @joshuasamuel2122 7 วันที่ผ่านมา +4

    Ah! I don't know why it took this long for this to be cleared up! So 丁寧語(ていねいご) is a part of 敬語(けいご)! なるほど! Thank you!

  • @Onyxistired
    @Onyxistired 10 วันที่ผ่านมา +7

    Thank you! These are very helpful!

  • @Verbalaesthet
    @Verbalaesthet 9 วันที่ผ่านมา +3

    Yeah, exactly. We used to call it teineigo while the super difficult polite expressions were called keigo, like degozaimasu.

  • @justiceforusall7038
    @justiceforusall7038 10 วันที่ผ่านมา

    super easy, barely an inconvenience

  • @piotrszoblik33
    @piotrszoblik33 8 วันที่ผ่านมา

    You make it more difficult for me now 😂😅

  • @TomSir79
    @TomSir79 10 วันที่ผ่านมา +6

    To be honest, i always knew that there are many Subcategories, when it comes to Polite-Speech in Japanese, but i never learned their Names, so i just knew them as Keigo in General, but i never made any Efforts, to dig deeper and, to learn more about them. 😅
    From now on i refer to the Desu- and Masu-Form as Teinego. As it should be refered to. 😊
    But, i don't know, if i ever attempt to learn the other two old Ones. Let alone those two new Ones, if i understood correctly. 😅
    I don't plan to live in Japan in the near Future. Nor do i plan on marrying into a japanese Family. Frankly, learning them would be to much of a Hassle for a Foreigner, with small Ambitions regarding living in Japan, like me. 😅😅😅
    For visiting this interesting Country basic Teinego-Skills are more than sufficient. Just my humble Opinion. 😄

  • @TheBombayMasterTony
    @TheBombayMasterTony 9 วันที่ผ่านมา

    Alright.

  • @adamlam9600
    @adamlam9600 9 วันที่ผ่านมา +1

    Yuta why are you always holding a doll in these new videos?