El DOBLAJE de La WAIFU Rusa es Mejor que el Japonés

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 1K

  • @WDsamaA
    @WDsamaA หลายเดือนก่อน +5242

    La actriz es tan GOD que incluso cuando habla español le mete el acento ruso

    • @henryyoff9550
      @henryyoff9550 หลายเดือนก่อน +451

      Ver a una mona china hablando como Coloso en Deadpool debe ser lo más gracioso que he visto en la semana

    • @WDsamaA
      @WDsamaA หลายเดือนก่อน +145

      @@henryyoff9550 en parte si, pero bien hecho XD y no solo ella la hermana también

    • @mariorafaelcalfipanolmedo6659
      @mariorafaelcalfipanolmedo6659 หลายเดือนก่อน

      Así Hablaban Los Rusos Que
      Fueron Confundidos Con Nazis
      Y Después Fusilados Por Gringos
      Que Buscaban Al Soldado "Ryan"

    • @mundoenigmax6928
      @mundoenigmax6928 หลายเดือนก่อน +62

      Efecto, eso sí es dedicación, y de verdad suena súper Good

    • @haroldxduwu
      @haroldxduwu หลายเดือนก่อน

      Si la voz del tipo la cambiarán sería de un 7.6 a un 8.9 ​@@henryyoff9550

  • @Gena28Galindo
    @Gena28Galindo หลายเดือนก่อน +3288

    La verdad en el doblaje si se siente que las hermanas sean rusas

    • @bypicante9487
      @bypicante9487 หลายเดือนก่อน +71

      Cuando te gusta tu trabajo

    • @Gena28Galindo
      @Gena28Galindo หลายเดือนก่อน +36

      @@bypicante9487 exactamente 👍

    • @toronjaAR2717
      @toronjaAR2717 หลายเดือนก่อน +37

      @@bypicante9487 cuando lo haces bien y te pagan por ello*

    • @AngelSantes
      @AngelSantes หลายเดือนก่อน +14

      ​@@toronjaAR2717pues por algo es trabajo xd

    • @toronjaAR2717
      @toronjaAR2717 หลายเดือนก่อน +4

      @@AngelSantes Sí obviamente, pero que no flasheen que es por amor o gusto solamente, muy romantizado tienen eso

  • @pablopatriciom.3596
    @pablopatriciom.3596 หลายเดือนก่อน +536

    Cosas de la vida......la cantante Lena Katina saco hace años un disco en español. Y sus fans se la agradecemos bastante, tuvo ese gesto de no solo sacar en ingles el disco sino en español y con buena pronunciacion.
    Y ahora se dedica a hacer todo en ruso, asi como lo hacian cuando estaba en t.A.T.u ...ha bellos recuerdos de cuando era fan en mi adolescencia. (2003)

  • @R4mshuu
    @R4mshuu หลายเดือนก่อน +940

    Y logro lo que queria la empresa, hablar tierno y tambien dulce (en mi opinion)

    • @bluemoonw.3300
      @bluemoonw.3300 หลายเดือนก่อน +40

      Tienes razón

    • @antoniob.rodriguezolmos25
      @antoniob.rodriguezolmos25 หลายเดือนก่อน +5

      Yo te apoyo, hermano!! 🤠👍

    • @Geto_Suguru420
      @Geto_Suguru420 11 วันที่ผ่านมา +2

      A cambio de arriesgar una gran cantidad de audiencia, pues los rusos no están nada contentos. Lo peor es que la gran mayor parte de la culpa se lo llevó la actriz de doblaje, la cual sabe hablar bien ruso. Pero por culpa del estudio tuvo que pronunciarlo mal.

    • @R4mshuu
      @R4mshuu 11 วันที่ผ่านมา +4

      @@Geto_Suguru420 jsjs, no me refería al doblaje japonés, sino del español. Se escucha muy dulce cuando habla Ruso, cosa que le pidieron que hiciera a la actriz de doblaje en japonés

    • @Geto_Suguru420
      @Geto_Suguru420 11 วันที่ผ่านมา

      @@R4mshuu aaahhhh okok, discúlpame

  • @Fox_Furry_simp_de_Zatanna
    @Fox_Furry_simp_de_Zatanna หลายเดือนก่อน +153

    Doll de Murder drones : tengo una Rival

    • @Gipsy_tuber
      @Gipsy_tuber หลายเดือนก่อน +10

      Este si sabe jajaja

    • @Softheghost12
      @Softheghost12 หลายเดือนก่อน +5

      Uy si esa también es regod muajjajajajajja😂❤

    • @Transcube157_Oficial
      @Transcube157_Oficial หลายเดือนก่อน +2

      si jajaj

  • @Eliku2021
    @Eliku2021 หลายเดือนก่อน +922

    No quiero presumir pero esa es mi vieja we

    • @theforestpro2966
      @theforestpro2966 หลายเดือนก่อน +90

      Mi vieja we

    • @asumakina1710
      @asumakina1710 หลายเดือนก่อน +97

      Tú eres mi vieja, we

    • @Don_Salame
      @Don_Salame หลายเดือนก่อน +57

      Es tu vieja we

    • @Gatoartista-c9n
      @Gatoartista-c9n หลายเดือนก่อน +44

      yo automáticamente:ES EL ESPÍA RUSO 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️

    • @carlossaavedra2778
      @carlossaavedra2778 หลายเดือนก่อน +23

      Hola hijastro

  • @MikeAlvarez02
    @MikeAlvarez02 หลายเดือนก่อน +154

    La versión en inglés también lo hace bien. Púes su actriz (Sarah Natochenny) sabe ruso

    • @carlosjoelquichcacoras5317
      @carlosjoelquichcacoras5317 หลายเดือนก่อน +5

      👍

    • @RuanMei_SocietyGenius
      @RuanMei_SocietyGenius หลายเดือนก่อน +13

      Hay que recordar que en inglés también castean con cuotas raciales/étnicas y si bien es una medida controvertida, tiene su lado bueno ya que abrió paso a muchas personas que no hubieran podido llegar a ciertos roles. Quién sabe si la actriz de Alya es una de esas, recordemos que los gringos detestan a los blancos descendientes de eslavos

    • @MikeAlvarez02
      @MikeAlvarez02 หลายเดือนก่อน +5

      @@RuanMei_SocietyGenius Fue la segunda voz de Ash en inglés ella también

    • @GabrielRojasAhumada
      @GabrielRojasAhumada หลายเดือนก่อน +1

      lo dices como si la japonesa no supiera ruso xd

    • @MikeAlvarez02
      @MikeAlvarez02 หลายเดือนก่อน +5

      @@GabrielRojasAhumada Es verdad sabe hablarlo, pero la actriz en Inglés lo habla como lengua materna porque es hija de rusos que emigrarón de lo que era la URSS a Estados Unidos, lo contó una vez en sus redes

  • @fabianbarreto2713
    @fabianbarreto2713 หลายเดือนก่อน +55

    Las Actrices de Voz de Alya y Masha hicieron un Trabajó simplemente estupendo, Hicieron que de alguna Forma El Acento Ruso Sonara Muy Adorable especialmente con Masha en mi Opinión personal

    • @AnaMariaOrtegaMendez-gj6ks
      @AnaMariaOrtegaMendez-gj6ks หลายเดือนก่อน

      ❤Pero aun así es tubo mejor el de el doble je mexicano y por eso esta mejor y por eso somos muy buenos los mexicanos ❤

  • @Ragnarking24_7
    @Ragnarking24_7 หลายเดือนก่อน +56

    Incluso una maestra de ruso les está ayudando con la pronunciación 🫡🫡🫡

  • @rafaelv.escobar9964
    @rafaelv.escobar9964 หลายเดือนก่อน +785

    Sin mensionar que en el latino si le dieron acento ruso para que los puritanos del japones dejen de mamar de una vez, asi si se nota que viene de rusia.

    • @E-KL4
      @E-KL4 หลายเดือนก่อน +51

      Eso esta demás porque ella tiene un japones perfecto, no tendría que tener acento ruso, además de que ella no es rusa 100% ya que uno de sus padres es japonés y el japonés es otro de sus idiomas nativos

    • @P5player
      @P5player หลายเดือนก่อน +59

      ​@@E-KL4 Entonces cual es el punto de hacer que hable ruso

    • @ShiroPHantomz
      @ShiroPHantomz หลายเดือนก่อน +40

      @@E-KL4 Exacto ¿Por qué hacer que hable ruso?

    • @E-KL4
      @E-KL4 หลายเดือนก่อน +37

      @@P5player que Masachika no sepa lo que dice, es literalmente el nombre del anime

    • @E-KL4
      @E-KL4 หลายเดือนก่อน +22

      @@ShiroPHantomz si sabes cual es el nombre del anime no? Habla ruso para que Masachika no sepa sus sentimientos

  • @matthewmoraramirez8725
    @matthewmoraramirez8725 หลายเดือนก่อน +18

    La actriz: así lo hacemos en la madre Rusia

  • @michaelzelft8668
    @michaelzelft8668 หลายเดือนก่อน +37

    *"El doblaje Mexicano, salvando el dia nuevamente"*
    Polly: No hombre, a veces soy una cosa barbara!!!

  • @axioma1661
    @axioma1661 หลายเดือนก่อน +75

    Al nivel que joden, por boludeces en vez de disfrutar y ver algo 😂

    • @Shinobi_912
      @Shinobi_912 หลายเดือนก่อน +2

      Seee yo no sé ruso y para mí suenan igual las dos, de hecho creía que era el mismo audio y no hacían "doblaje ruso" jajaja

    • @axioma1661
      @axioma1661 หลายเดือนก่อน +9

      @@Shinobi_912 en si lo que realmente mas les molesto a los rusos fue que al tratar de hacer que sonara más cute, les costará más comprender lo que decían o se infantilizara el idioma.

    • @wilfredoflores8145
      @wilfredoflores8145 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@axioma1661no son kawai ahí creo

    • @GWRocket
      @GWRocket หลายเดือนก่อน

      se pelean por la voz como si fuera culpa de la actriz de voz

    • @carlosjosue11293
      @carlosjosue11293 หลายเดือนก่อน +1

      El problema que tal vez no consideran muchos de los que comentan que la versión mex esta mejor, es la historia ya que gira en torno a una chica que es hija de un ruso y una japonesa pero si les reclamas te llenas de respuestas tontas 😂

  • @nahojmcrea2940
    @nahojmcrea2940 หลายเดือนก่อน +34

    Con esa última frase no sabía si le estaba diciendo lo de los subtitulos o le estaba regañando

  • @edgarv.s2692
    @edgarv.s2692 หลายเดือนก่อน +97

    Polly huerta siempre siendo genial como actriz de doblaje. Sumi-chan le gano a la Nagatoro xd

    • @lolo3084
      @lolo3084 หลายเดือนก่อน +2

      Nunca escuché de ella

    • @edgarv.s2692
      @edgarv.s2692 หลายเดือนก่อน +2

      @@lolo3084 en version japones o con doblaje?

    • @lolo3084
      @lolo3084 หลายเดือนก่อน +2

      @@edgarv.s2692 No me suena en todos lados

    • @carlosjoelquichcacoras5317
      @carlosjoelquichcacoras5317 หลายเดือนก่อน +1

      Saki Saki más bien.

    • @edgarv.s2692
      @edgarv.s2692 หลายเดือนก่อน +2

      @@carlosjoelquichcacoras5317 saki saki 👍 la tablita ♥

  • @miguelmartinez2348
    @miguelmartinez2348 หลายเดือนก่อน +11

    México mágico, donde una hispanohablante suena como rusa 😅

  • @ANIMEX4000
    @ANIMEX4000 หลายเดือนก่อน +8

    Como no me gusta el anime en español no me afecta y el acento ruso kawaii realmente me encanto ya que el ruso es un idioma que a mi parecer suena muy agresivo y este toque que le dieron en japones me encantó pero para gustos colores solo hay que disfrutar el anime y ya

    • @rodrigobautistasayre6501
      @rodrigobautistasayre6501 หลายเดือนก่อน

      en español kuze suena como retrasado y yuki con una voz de veinteañera y alya lo unico bueno en ruso lo q dice x eso prefiero tmb el idioma original q si le pega bien a los personajes

    • @marquitos8088
      @marquitos8088 5 วันที่ผ่านมา +1

      Tal cuál, yo no lo disfruto con doblaje y me da cringe qué digan qué el doblaje supere al original, cuando no es así.

    • @ANIMEX4000
      @ANIMEX4000 5 วันที่ผ่านมา

      @marquitos8088 exacto el audio original obvio es el mejor

    • @IAnimacion-lv2zw
      @IAnimacion-lv2zw 5 วันที่ผ่านมา

      ​@@marquitos8088 Porque cringe si muchas veces es cierto XD
      Se trata de objetividad, si bien el japonés suele ser mejor la mayoria de veces, no lo es siempre

    • @rulaxtv1090
      @rulaxtv1090 วันที่ผ่านมา

      a muchos les es dificil de aceptar que siempre el doblaje original es el mejor, entiendo que a algunos les guste el doblaje en español pero yo no soy de esos y menos en este tiempo

  • @Rinkato_Kenji
    @Rinkato_Kenji หลายเดือนก่อน +9

    そうです、おめでとうございます...👏🏻😎

  • @SalvadordeChavez
    @SalvadordeChavez หลายเดือนก่อน +17

    Eso es cierto su pronunciación es perfecta se ruso

  • @JesusMartinez-fy1gf
    @JesusMartinez-fy1gf หลายเดือนก่อน +5

    También hay que reconocer que la seiyuu Sumire Uesaka aparte de dar voz, opening y también hacer las 12 ending del anime y aparte tuvo que estudiar y hablar ruso.

    • @rickyzonne69
      @rickyzonne69 หลายเดือนก่อน

      Como que hizo 12 ending?? Ya se confirmo 11 temporadas mas ??

    • @JesusMartinez-fy1gf
      @JesusMartinez-fy1gf หลายเดือนก่อน

      @@rickyzonne69 cada capitulo que salió de de esta temporada (12 capitulos) tenia un ending diferente con lo fueron cantadas por la misma Seiyuu de "Alya" Sumire Uesaka.

  • @ghfj1851
    @ghfj1851 หลายเดือนก่อน +10

    Panda dejo a la mima de New York para quedarse con la rusa, todo un chad

  • @Nomu_manu2
    @Nomu_manu2 หลายเดือนก่อน +2

    El Mike Ruiz se la rifa con sus diálogos 🗣️🔥🔥🔥

    • @kavirajivysaur966
      @kavirajivysaur966 หลายเดือนก่อน +2

      Aunque el único problema que tengo al oír su voz es que siempre me viene a la cabeza Panda 🐼 de los Escandalosos haciendo que no pueda oírlo tranquilo al actor de doblaje.
      Pero al oír a Peter B Parker del spider-verse ahí sí lo oigo normal.

    • @Nomu_manu2
      @Nomu_manu2 หลายเดือนก่อน +1

      @@kavirajivysaur966 a mi me costo un poco separar al actor de ese personaje pero con el tiempo ya me había olvidado que hacía ese papel además que su improvisación en la actuación es demaciado buena xd

  • @GothicHowler
    @GothicHowler หลายเดือนก่อน +51

    Japoneses al ver la noticia: que es un México?

    • @myapocalipse943
      @myapocalipse943 หลายเดือนก่อน +11

      Si wey, si es de los países que más respetan

    • @Humphrey022
      @Humphrey022 หลายเดือนก่อน +6

      Se supone que Japón y México tienen buenas relaciones así que tan desconocidos entre la población no creo, igual tampoco digo que sea de los más conocidos en Japón

    • @Jack-wh9cy
      @Jack-wh9cy หลายเดือนก่อน +4

      Ni que fuera Perú XD
      México es mundialmente conocido.

  • @SaikoDX
    @SaikoDX หลายเดือนก่อน

    en cualquier momento Alya latina dira "feliz jueves"

  • @lightyagami-mo4bm
    @lightyagami-mo4bm หลายเดือนก่อน +4

    "Nuevamente el doblaje superando a la versión original" como si lo hiciera muy seguido

    • @renatogaleana5818
      @renatogaleana5818 หลายเดือนก่อน

      Y cuando dijo que es a menudo?

  • @itz-zemix
    @itz-zemix หลายเดือนก่อน +4

    Pero poco se habla del doblaje de spider man como el prota, buenardo

  • @carlosyoutube6285
    @carlosyoutube6285 หลายเดือนก่อน +17

    Si de por si no entendemos lo que dicen en japonés, que nos va a interesar que los diálogos rusos los pronuncien mal en el idioma original.

    • @AntharieAzarenna
      @AntharieAzarenna หลายเดือนก่อน

      Literal 😂😂😂

    • @rickyzonne69
      @rickyzonne69 หลายเดือนก่อน +2

      Pero el short se enfoca el lo que opinan los rusos no un hispano hablante. ¿Acaso Alya habla español? Si no te interesa el tema solo se pasa de largo

    • @Esternocleidomastoideodebasura
      @Esternocleidomastoideodebasura 18 วันที่ผ่านมา

      ​@@rickyzonne69es decir... Dudo que un ruso se ponga a ver específicamente el doblaje en español xd

    • @xLuis89x
      @xLuis89x 8 วันที่ผ่านมา

      @@rickyzonne69 dile eso a todos los que critican el doblaje japones por no ser ''tan bueno'' como el español solo por eso jajajja, no creo que los que esten haciendo esa comparacion sean todos rusos la verdad.

  • @MiguelMoreno0608
    @MiguelMoreno0608 หลายเดือนก่อน +2

    Japón y sus traumas con la Unión Sovie.... digo digo, Rusia, no le permiten hablar su lengua xd

  • @xoerix
    @xoerix หลายเดือนก่อน +6

    El ruso no es diferente del español, incluso se pronuncia como se lee con diferencias en ciertos acentos y alguna que otra regla, por eso lo pronuncia bien, no hace falta más que aprender a leerlo para pronunciarlo perfectamente

    • @Black-ph2yt
      @Black-ph2yt หลายเดือนก่อน

      SI CLARO EL CIRILICO ES IDENTICO AL ESPAÑOL PFFFFFFFF SOBRE TODO EN EL ABCDARIO

    • @DvPm-xr6my
      @DvPm-xr6my หลายเดือนก่อน

      Sí, pero no, hay cosas que se pronuncian igual que en español, como Три (tri), que significa tres, pero otras letras se pronuncian diferente, como las letras д y Т con las vocales е y и, o la letra ж, o el signo suave ь después de una Т, son pronunciaciones que no existen en español, pero en líneas generales no son difíciles de pronunciar, así que sí, un hispano puede pronunciar el ruso con algo de facilidad.

    • @xoerix
      @xoerix 28 วันที่ผ่านมา

      @@DvPm-xr6my a eso me refiero, no hace falta más que aprender el alfabeto para tener una pronunciación perfecta a excepción de algunas reglas como pasa en español con qu, gu, o que la letra c suena como s y como k, pasa igual con el japonés, a diferencia de idiomas como el inglés que luego ni los nativos saben cómo se pronuncia una palabra que no vieron antes

  • @thotrodriguez2732
    @thotrodriguez2732 7 วันที่ผ่านมา

    "Nuevamente", como si ocurriera con frecuencia 😂

    • @animarok9032
      @animarok9032 4 วันที่ผ่านมา

      Y lo hace, que vives bajo una piedra o que

  • @ANTIHYTLERS
    @ANTIHYTLERS หลายเดือนก่อน +41

    No el mexicano, todos los doblajes han superado ese defecto. Te ves comparaciones por idiomas y todos los rusos diciendo que se escucha mejor en el doblaje ingles, el aleman... Menos el original.

    • @galsertumxd1639
      @galsertumxd1639 หลายเดือนก่อน +1

      Creo que es por qué quieren hacer que su acento sea demasiado "kawai" y chillón

    • @ANTIHYTLERS
      @ANTIHYTLERS หลายเดือนก่อน +5

      @@galsertumxd1639 así es. Tengo entendido que la actriz original sabe ruso muy bien pero le dijeron que no pusiera acento, sino que preferían el tono de voz kawai de las japonesas....Y ese es el resultado lástima.

  • @jhonnyg333
    @jhonnyg333 หลายเดือนก่อน +1

    😂😂😂😂 ya se están consumiendo las yerbas que le venden a sus vecinos del norte 😂😂😂ya están alucinando 😂😂😂

  • @Shinobi_912
    @Shinobi_912 หลายเดือนก่อน +3

    Tendría que ver un video de un ruso/a nativo/a hablando sobre los doblajes de Alya, al estilo "Doblajes Random", hasta no verlo para mí no hay diferencia

  • @crys0791
    @crys0791 หลายเดือนก่อน

    Es que prácticamente es interpretar a una persona que habla ruso tratando de hablar español y eso le da un toque muy especial, lo que en japonés no se nota

  • @weon_of_touho
    @weon_of_touho หลายเดือนก่อน +9

    Asi es mejor
    El ruso no suena lindo sino mas bien es potente

  • @No-soy-pichu
    @No-soy-pichu หลายเดือนก่อน

    Siempre orgulloso de él doblaje latino, siempre va a ser mejor familiarizarse con lo que ves y escuchas, lo que quiere decir que tu lengua natal siempre se va a sentir mejor de escuchar

  • @KenyoHunter456K
    @KenyoHunter456K หลายเดือนก่อน +4

    Asi es como lo hacen en la madre Rusia 🗿

  • @Tigrefrends
    @Tigrefrends หลายเดือนก่อน +1

    Yo siendo ruso:Perfectamente hecho 👏👏👏 мое самое искреннее спасибо a la versión latina.

  • @ednavondegurechaff8752
    @ednavondegurechaff8752 หลายเดือนก่อน +20

    ¡¡Doblaje en español+ruso divino!!
    ¡No le.pidas a un japonés que haga el doblaje de un hispanohablante, ni le pidas que pronuncie bien "Lolapalusa" ni "Yolanda"!
    ¡¡Dirá: "Roraparusa" y "YoRRUanda"😂😂😂😂😂😂!! ¡¡Paqueveáis!!

    • @deaththeluna9563
      @deaththeluna9563 หลายเดือนก่อน

      O que pronuncie Zack y dicen zaku eso siempre me ha disgustado de los japos

    • @AntharieAzarenna
      @AntharieAzarenna หลายเดือนก่อน

      Ni se esfuerzan en pronunciar bien, les vale 😂😂

  • @SuperBatista1992
    @SuperBatista1992 หลายเดือนก่อน +1

    El mejor doblaje lo hizo el gringo y el Aleman! La Alemana incluso fue elogiada por gente de Rusia y la gringa igual xd

  • @reyalmidon3872
    @reyalmidon3872 หลายเดือนก่อน +31

    Genial 😮
    Ocurrió otra vez , viva el doblaje mexicano

    • @aliceblackbourne
      @aliceblackbourne หลายเดือนก่อน +2

      es malo 🧐

    • @Charlie.c.a.422
      @Charlie.c.a.422 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@aliceblackbourneno 😎

    • @aliceblackbourne
      @aliceblackbourne หลายเดือนก่อน +3

      @@Charlie.c.a.422 es malísimo, sentí que me robaron cuando fui a ver DeadPool 3 y ni hablar de Jake el Perro, o cualquier película en la que haya humor.
      En México cuando hacen humor, lo hacen pensando en frases o palabras, que les hagan gracia a ellos y es injusto si se hace para todo mundo hispánico americano; no es neutral, no es para todos y eso hace que objetivamente, no pueda ser bueno.

  • @joejara660
    @joejara660 หลายเดือนก่อน +2

    Gracias por acordarme, ya salió el otro

  • @hernanromeo1726
    @hernanromeo1726 หลายเดือนก่อน +13

    Un doblaje nunca puede superar al original en lo que es anime

    • @AstorAttano
      @AstorAttano หลายเดือนก่อน +3

      Dragón ball z ?

    • @edgarriveros2521
      @edgarriveros2521 หลายเดือนก่อน +3

      ...Y Love is a War...y Komi Can't Comunícate qué???...

    • @isanito20
      @isanito20 หลายเดือนก่อน +5

      @@edgarriveros2521 esa es tu opinion porque a mi el doblaje me parece horrible jaja

    • @isanito20
      @isanito20 หลายเดือนก่อน +2

      tal cual bro, por fin alguien que entiende y no es un fanatico jaja

    • @dokuta7557
      @dokuta7557 หลายเดือนก่อน +3

      A mí no me lo parece,ví las dos versiones y Yuki suena mil veces mejor en el idioma original y ella literalmente se carrea todo el anime

  • @kallium03
    @kallium03 17 วันที่ผ่านมา +1

    No es coincidencia, ya que muchos dialectos hispanos tienen un acento casi idéntico a muchos acentos rusos

  • @alejandrolescas5393
    @alejandrolescas5393 หลายเดือนก่อน +3

    Incluso es más gracioso, es muy... X en japonés

  • @elvillatorres
    @elvillatorres 12 วันที่ผ่านมา

    Gracias por este reel acabe de ver esta serie :)

  • @AlfajorDePaco
    @AlfajorDePaco หลายเดือนก่อน +5

    Yo siento que todos estos animes escolares son iguales. Igualmente de vez en cuando veo alguno.

    • @franksalas5855
      @franksalas5855 หลายเดือนก่อน +2

      eso es obvio , herr random

    • @ShiroPHantomz
      @ShiroPHantomz หลายเดือนก่อน

      @@franksalas5855 Random? Si es Adolfo míralo, todo chiquito todo curioso

  • @isabelamelendezcarvajal4908
    @isabelamelendezcarvajal4908 หลายเดือนก่อน

    👏👏 Hizo un buen trabajo porque se nota el esfuerzo que hace para dar el acento a Alya y la pronunciación de las frases

  • @LiamClock
    @LiamClock หลายเดือนก่อน +5

    Jaime López 🤝 Polly Huerta
    Su doblaje supera al original

    • @lolo3084
      @lolo3084 หลายเดือนก่อน +1

      No los conozco

    • @LiamClock
      @LiamClock หลายเดือนก่อน

      @@lolo3084 Jaime López recreo una canción de Disney
      Para ser exactos la de vacas vaqueras
      Y esa canción es muy difícil de traducir ya que hasta en el idioma original tuvieron que ocupar a dos o tres cantantes especializados en ese tipo de música
      Mientras que Jaime López lo hizo sin problema y solo
      Y su versión de Jaime fue usada en otros países en lugar de utilizar la original 🦆
      Y Polly huerta es la de este video

    • @lolo3084
      @lolo3084 หลายเดือนก่อน

      @@LiamClock Me siguen sin sonar

    • @jonathanlazaro7539
      @jonathanlazaro7539 หลายเดือนก่อน

      ​@@lolo3084seras sudamericano a lo mejor.

    • @lolo3084
      @lolo3084 หลายเดือนก่อน

      @@jonathanlazaro7539 Como si todos los actores mexicanos de doblaje fueran conocidos

  • @elnarmer621
    @elnarmer621 10 วันที่ผ่านมา

    "Mira chavito, esta es una rusa de las good"

  • @xx333xx3666
    @xx333xx3666 หลายเดือนก่อน +3

    Si vas a ser algo
    Fijate si lo hicieron bien
    Y si no hazlo tu

  • @AntonioGamer-bk3ty
    @AntonioGamer-bk3ty 13 วันที่ผ่านมา

    Bro, le hubieras agrega más diálogos para escucharla. Hace tiempo que no veo anime y mucho menos en español. Me pase al manga y mangas chinos xd

  • @gerardorivera9778
    @gerardorivera9778 หลายเดือนก่อน +8

    "Supero" XDDDD

    • @NéstorFernández-s1h
      @NéstorFernández-s1h หลายเดือนก่อน +1

      El man creía que existia un concurso o algo XD.

  • @edgarriveros2521
    @edgarriveros2521 หลายเดือนก่อน +1

    Y este es uno de tantos "Casos raros" que el doblaje al Español Latino supera al doblaje Japonés original...la primera vez que escuché en Español al personaje de Alya Miranikova creía que la actriz de doblaje sería de origen Ruso que ha vivido en Latam y asimilado nuestro idioma así como el caso Colombiano de un Alcalde de la ciudad de Tunja llamado Mikail Krasnov que es de origen Ucraniano pero ha vivido en Colombia casi 30 años y aunque habla fluido el Español aún tiene cierto acento Ruso...Y me encantó el excelente trabajo de Polly Huerta para darle ese "encanto Ruso- Español" a la encantadora Rusita de Alya...en especial cuando "madrea" al pobre Masachika Kuze...

  • @teckinetco6729
    @teckinetco6729 หลายเดือนก่อน +7

    Normalmente el doblaje en español suele decepcionarme, pero este personaje es una de esas excepciones.

  • @Cheliz_Diaz
    @Cheliz_Diaz หลายเดือนก่อน

    Este anime estaba en mi lista de espera a que lo doblaran, y es GOD! No decepciona

  • @Ultimate_Carlos98
    @Ultimate_Carlos98 หลายเดือนก่อน +10

    Por defecto los japoneses no pronuncian la L ni la R

    • @Soundneko
      @Soundneko หลายเดือนก่อน +1

      Los gatillos L y R....😮

    • @Ultimate_Carlos98
      @Ultimate_Carlos98 หลายเดือนก่อน +2

      @@Soundneko jeje! asi es, igual en los audífonos 🎧 Left and Right

    • @azarishiba2559
      @azarishiba2559 หลายเดือนก่อน +1

      La situación con las llamadas consonantes líquidas (alveolares sonoras) es más compleja que eso: se supone que el sonido estándar es una fusión peculiar de L y R simple (este sonido se llama vibrante simple lateral), pero es muy común que también pronuncien la R simple (vibrante simple), como la que tenemos en palabras como "coro", "aro", etc. Hay ciertas hablas en las que sí pronuncian la RR (vibrante múltiple, como en "correr", "rayo"), pero está más asociado a una pronunciación vulgar, en particular la de la jerga de los yakuza o los pandilleros. No muchos japoneses pueden, sin embargo, pronunciar esta última.
      El verdadero problema es que sólo tienen un fonema, R (simple) y no sólo les cuesta inicialmente pronunciar L (lateral aproximante) y RR por aparte, sino también les cuesta hasta diferenciarla. De ahí que, al inicio cuando aprenden español por ejemplo, les cueste diferenciar al oír "pelo", "pero" y "perro", y por supuesto que les cueste pronunciarlo de manera distinta y acertada.

    • @diegomendez1956
      @diegomendez1956 หลายเดือนก่อน

      La R y L, los enemigos del los japoneses al hablar un idioma de occidente.

  • @RosemaryPerez-w6r
    @RosemaryPerez-w6r หลายเดือนก่อน

    nada fuera de lo comun los actrizes de voz normalmente sn GOD

  • @CervantesDeLeon-t9c
    @CervantesDeLeon-t9c หลายเดือนก่อน +3

    El Doblaje NUNCA superara al audio Original japones. Eso que pones de ejemplo es otra cosa totalmente diferente jajajaaj

  • @M4st3r507
    @M4st3r507 26 วันที่ผ่านมา

    Yo juré que las partes rusas eran las originales y solo doblaron los diálogos japoneses, se escucha bastante bien

  • @WalterPiñero-u2o
    @WalterPiñero-u2o หลายเดือนก่อน +9

    Vamos Mexicanos... Conquistando Corazones el Mejor Doblaje.😄😄😄🇦🇷💯🇲🇽👍🏽

  • @revenge1490
    @revenge1490 หลายเดือนก่อน +3

    Pero solo el idioma ruso 😅

  • @RodrigoFlores-ls1kq
    @RodrigoFlores-ls1kq หลายเดือนก่อน

    Los gringos mirando a los rusos pasar por lo que ellos pasan siempre sin hacer drama 😂

  • @luisallanramirezgomez8389
    @luisallanramirezgomez8389 หลายเดือนก่อน +3

    Nombre del animé por favor

    • @bryanbotelloo.9438
      @bryanbotelloo.9438 หลายเดือนก่อน

      Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san

    • @y0._.
      @y0._. หลายเดือนก่อน +2

      ​@@bryanbotelloo.9438 jder vaya nombre xd no lo había más largo

  • @IsaacSalazarB
    @IsaacSalazarB 29 วันที่ผ่านมา

    Gracias por salvar el anime ❤ 🫂

  • @Roger-ty1hy
    @Roger-ty1hy หลายเดือนก่อน +3

    ❤❤❤ uff se lo rifaron con el doblaje

  • @llGhost13ll
    @llGhost13ll หลายเดือนก่อน +1

    Latam dando clases 😎

  • @j.g.m.r7680
    @j.g.m.r7680 หลายเดือนก่อน +5

    El doblaje mexicano siempre *God*
    VIVA MÉXICO 🇲🇽💚🤍❤️

    • @toronjaAR2717
      @toronjaAR2717 หลายเดือนก่อน +1

      sudamericano*

    • @solounpayday7851
      @solounpayday7851 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@toronjaAR2717 ? La mayoría de los doblajes se hacen en México por Mexicanos (y alguno que otro de otro país) este doblaje tambien es de México, es decir, norteamerica o centroamerica, pero mexicano

    • @monkeydluffy4890
      @monkeydluffy4890 หลายเดือนก่อน

      ​@@solounpayday7851lamentablemente cierto xdd

    • @toronjaAR2717
      @toronjaAR2717 หลายเดือนก่อน

      @@solounpayday7851 ?
      La mayoria segun quien? Vos? Es 2024, no 1990. Cualquier serie Indie actual o animes en crunchyroll y plataformas privadas de streaming tienen cientos de actores de voz de sudamericanos. Por ejemplo, Digital Circus y Murder drones tienen el mismo estudio de doblaje y tienen varios chilenos, argentinos, etc. NO solo mexicanos, y eso es que es mas vista que este anime generico de una chica.

    • @toronjaAR2717
      @toronjaAR2717 หลายเดือนก่อน

      @@solounpayday7851 ?
      Es 2024 capo, no 1990. Varias proyectos indies, plataformas de animes y streaming usan estudios de doblaje con actores de voz argentinos, chilenos, peruanos, uruguayos, etc. actualmente, NO solo mexicanos. Ejemplo claro, Glitch con DC y MD usan el mismo estudio de doblaje y varios personajes principales son interpretados por chilenos y argentinos, y eso que es mas visto que este anime genérico.

  • @FacuDLQ23
    @FacuDLQ23 16 วันที่ผ่านมา +1

    La actriz japonesa si sabia hablar bien ruso, lastima que los pajines del estudio querian que sea mas kawaii desune

  • @Mr.ultimatedefinitivo
    @Mr.ultimatedefinitivo หลายเดือนก่อน +10

    El anime de la rusa: 😑
    El anime de la hermana norteña: 🥶🥶🤑🤑

  • @danielv4793
    @danielv4793 หลายเดือนก่อน

    Komi-san y la rusa siendo carreadas por su doblaje xd

  • @jeanpablogomez5178
    @jeanpablogomez5178 หลายเดือนก่อน +5

    ❤❤❤

  • @GodLikeMeAgain
    @GodLikeMeAgain 25 วันที่ผ่านมา

    Y todavía los quieren reemplazar por IA's sin sentimiento alguno cuando hablan

  • @CalculadoraR
    @CalculadoraR หลายเดือนก่อน +10

    GOTY la voz del doblaje
    Lo veré la serie en español y no en japonés
    El doblaje lo superó

    • @AntharieAzarenna
      @AntharieAzarenna หลายเดือนก่อน +1

      ¿Donde se puede ver con doblaje?

    • @CalculadoraR
      @CalculadoraR หลายเดือนก่อน

      @@AntharieAzarenna yo uso el navegador brave
      Ahí busco porque bloquea la mayoría de anuncios y bloquea páginas con malware o virus
      De ahí busco página por página hasta encuentrar sin miedo

  • @Jebwars
    @Jebwars หลายเดือนก่อน +1

    Como la falsa puede ser mejor que la real jajajajajajajjajaja

  • @aleco776
    @aleco776 หลายเดือนก่อน +3

    Para mí lo que está mal en el doblaje latino es la voz del protagonista no me gusta es muy chillona

    • @jonygira6920
      @jonygira6920 หลายเดือนก่อน +1

      la voz de Panda?

    • @keniako
      @keniako 27 วันที่ผ่านมา +1

      Doblaje Mexicano.
      No hay un acento latino, aunque se entiende que quieres decir

  • @mikeyelduno
    @mikeyelduno หลายเดือนก่อน

    Japonés: pesas un poco, come menos
    Español: pesas demasiado, az dieta

  • @sattros7829
    @sattros7829 หลายเดือนก่อน +3

    cómo en los viejos tiempos cuando el doblaje supera a la version original

  • @josemanhualaya3537
    @josemanhualaya3537 หลายเดือนก่อน +2

    Obvio el doblaje ruso superó al original pero al doblaje al español na 😂

  • @MrDanilo315
    @MrDanilo315 หลายเดือนก่อน +3

    Alya en español es hermosa 😢

  • @carlostakeshi1670
    @carlostakeshi1670 หลายเดือนก่อน +1

    Se sigue escuchando como la mismísima putrefacción y mas aun en el doblaje latino/hispano o como quieran llamarlo. 🚬

  • @antonyzx9872
    @antonyzx9872 หลายเดือนก่อน

    En el Japonés hablan en código para que los rusos no spoileen.

  • @SeniorShockwave
    @SeniorShockwave หลายเดือนก่อน +1

    Por mas bueno que esté el doblaje de un personaje Jamás va a superar el original y eso que yo lo veo en los dos idiomas.

  • @Lost_Space2077
    @Lost_Space2077 หลายเดือนก่อน +1

    La Reyna de mis chaquetas.

  • @AdrianSandovalMarilao
    @AdrianSandovalMarilao 21 วันที่ผ่านมา

    No fue culpa de la actriz de doblaje. fue totalmente a propósito.

  • @victorraulsantivanezrodriguez
    @victorraulsantivanezrodriguez 13 วันที่ผ่านมา

    confirmo, le pregunte a Sylvie Ruru (vtuber mitad rusa mitad chilena pero q vivio gran parte en Rusia) y dijo q el ruso d la version jap era muy masticado y con un acento muy notorio.

  • @peru1554
    @peru1554 หลายเดือนก่อน +1

    Lo único malo es que en la versión japonesa los chistes son más graciosos. En mi opinión, no me vayan a funar porfa

  • @erickrene5600
    @erickrene5600 หลายเดือนก่อน

    como dijera hamerlok ese ecentito ruso en el español le da un toque tinisiqua

  • @Abdiel262
    @Abdiel262 17 วันที่ผ่านมา

    Muy bueno, fui a buscarlo porque no lo había oído doblado, queda muy bien con el acento ruso. En mi opinión, de las POCAS veces que el doblaje supera al original (sin ganas de entrar en debate). Saludos!

  • @Espretralpradrino
    @Espretralpradrino หลายเดือนก่อน +2

    Joder, si es doblaje.

  • @ElloboFreak26
    @ElloboFreak26 หลายเดือนก่อน +2

    yo cuando miento

  • @daron98
    @daron98 หลายเดือนก่อน

    El acento hace una gran diferencia.

  • @otrootakumas.444
    @otrootakumas.444 6 วันที่ผ่านมา +1

    La rusa me ha a hacer una rusa AAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @nzalols7682
    @nzalols7682 หลายเดือนก่อน

    Nah, como no se ruso las dos me suenan perfecto 😅

  • @Arody-Morninght-Star
    @Arody-Morninght-Star หลายเดือนก่อน

    Justo me empeze a ver el anime hoy y me aparece este video xd, no se ruso pero la pronunciacion y el asento me parecieron muy acertados, y este video me confirma que mis sospechas eran ciertas

  • @galatino4121
    @galatino4121 หลายเดือนก่อน

    El doblaje latinoamericano superando al doblaje original desde tiempos inmemoriales 😉

  • @Lexissu
    @Lexissu หลายเดือนก่อน

    Ella es una actriz increíble, la escuché por primera vez en girlfriend girlfriend como Saki y me encantó, tal vez así le de una oportunidad a este anime que realmente no me atrapó.

  • @luisangelveraovando
    @luisangelveraovando หลายเดือนก่อน

    Me gusta el op de Tomo chan 8 bit de fondo 😂😂😂

  • @_danielmartinez_
    @_danielmartinez_ หลายเดือนก่อน +1

    en inglés también está bien hecho, ya que Sarah Natochenny (la que fue la voz de Ash en Pokemon desde 2006) tiene orígenes rusos, el ruso fue su primer idioma

  • @Cristian_Cardona
    @Cristian_Cardona หลายเดือนก่อน

    A mi sobretodo me gusta que cuando habla español le pone acento ruso, en japones parece mas la japonesa que aprende a hablar ruso XD