people who can't read the subtitle because its green here are the lyrics for you to read in japanese and in english. Mori no umi wo tadayou no wa Ureitatae yureru kobune Samayoeru tamashii to Sumiwataru setsuna no shijima Edaha tsutau toki no shizuku Furueochiru mukuna inori Mikagami ni utsuru no ga Tsuienu kanashimi no wa da toshitemo Daremo ga kizutsuki itami wo seotte Dareka wo kizutsuke hitahashiru Hidoku zankokuna kaze ga fukiaretemonao Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama Yami no sakyuu nagaretsukeba Ruri wo obita kohaku no chou Sugishi hi no kotodama wo Hane ni nose tayutau bakari Sabitekuchita kagitaba demo Kibou ichiru idakeru nara Mamorubeki takaramono Itoshisa ga zaika ni kawaru mae ni Nageki no tobira wo kojiaketesusume Ta ga tame no sekai da toshitemo Tsuyoku hakanaku yasashii shinjitsu to uso to Uragiri to tsumi to sono subete uketomete Kanashiki sadame wo ikiru mono yo Horobi no ariko ni aragau mono yo Itsuka itsunohika aogu sora ni Yasuragi no ne ga hibiku younii Mujun no namida wa gin no namishibuki Ta ga tame no sekai da toshitemo Harukatooki hi no yume no rinkaku ga ima mo Azayakana mama de tada koko ni aru kara Daremo ga kizutsuki itami wo seotte Dareka wo kizutsuke hitahashiru Hidoku zankokuna kaze ga fukiaretemonao Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama. english ver lyrics. Drifting about the sea in the forest Is a trembling little boat full of sadness Wandering with the spirits In a serene, momentary silence Drops of time trickle along the leaves and branches They shiver and fall with the innocent prayers Even if what's reflected in the mirror of water Is the indestructable wheel of sadness Everyone gets hurt, and burdened with the pain They hurt someone else and immediately retreat But even if the violent, cruel wind sweeps over you more The feelings you won't surrender are hidden in your heart When the amber butterfly tinged with lapis Drifts to the sand dune of darkness The kotodama of past days Will be carried on its wings as it flutters away Although your keys are rusty and rotten As long as you hold on to a single ray of hope You must protect your treasures Before your affection turns into a crime Break open the door of grief and advance If this is a world made for someone The mighty, transient, and gentle truth and lies And betrayals and sins, accept them all O those who live a sorrowful fate And those who fight against the pendulum of ruin Someday, one day when you look up at the sky May the sound of peace resound... Contradictory tears are like the silver spray of waves If this is a world made for someone Because the outlines of the dreams of far, distant days Are clear even now, and simply exist here Everyone gets hurt, and burdened with the pain They hurt someone else and immediately retreat But even if the violent, cruel wind sweeps over you more The feelings you won't surrender are hidden in your heart.
Been looking for this everywhere. Might actually go watch this series if I can find it somewhere, partly because the music sounds awesome, partly because it looks intriguing, and partly to see if these slightly weird lyrics make more sense in context XD
Nadie mas que los autores originales, pueden prohibir usar sus letras o decir quien puede o no traducir, solo a ellos se les deberia pedir permiso a nadie mas XD los demas solo lo hacen por fans, a esta persona se le paso por alto quizas si quizas no, eso no quita meritos a que se haya tomado la molestia de ponerlo en youtube y arreglarlo un poquito a su manera a mi me gusta como esta....
people who can't read the subtitle because its green here are the lyrics for you to read in japanese and in english.
Mori no umi wo tadayou no wa
Ureitatae yureru kobune
Samayoeru tamashii to
Sumiwataru setsuna no shijima
Edaha tsutau toki no shizuku
Furueochiru mukuna inori
Mikagami ni utsuru no ga
Tsuienu kanashimi no wa da toshitemo
Daremo ga kizutsuki itami wo seotte
Dareka wo kizutsuke hitahashiru
Hidoku zankokuna kaze ga fukiaretemonao
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama
Yami no sakyuu nagaretsukeba
Ruri wo obita kohaku no chou
Sugishi hi no kotodama wo
Hane ni nose tayutau bakari
Sabitekuchita kagitaba demo
Kibou ichiru idakeru nara
Mamorubeki takaramono
Itoshisa ga zaika ni kawaru mae ni
Nageki no tobira wo kojiaketesusume
Ta ga tame no sekai da toshitemo
Tsuyoku hakanaku yasashii shinjitsu to uso to
Uragiri to tsumi to sono subete uketomete
Kanashiki sadame wo ikiru mono yo
Horobi no ariko ni aragau mono yo
Itsuka itsunohika aogu sora ni
Yasuragi no ne ga hibiku younii
Mujun no namida wa gin no namishibuki
Ta ga tame no sekai da toshitemo
Harukatooki hi no yume no rinkaku ga ima mo
Azayakana mama de tada koko ni aru kara
Daremo ga kizutsuki itami wo seotte
Dareka wo kizutsuke hitahashiru
Hidoku zankokuna kaze ga fukiaretemonao
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama.
english ver lyrics.
Drifting about the sea in the forest
Is a trembling little boat full of sadness
Wandering with the spirits
In a serene, momentary silence
Drops of time trickle along the leaves and branches
They shiver and fall with the innocent prayers
Even if what's reflected in the mirror of water
Is the indestructable wheel of sadness
Everyone gets hurt, and burdened with the pain
They hurt someone else and immediately retreat
But even if the violent, cruel wind sweeps over you more
The feelings you won't surrender are hidden in your heart
When the amber butterfly tinged with lapis
Drifts to the sand dune of darkness
The kotodama of past days
Will be carried on its wings as it flutters away
Although your keys are rusty and rotten
As long as you hold on to a single ray of hope
You must protect your treasures
Before your affection turns into a crime
Break open the door of grief and advance
If this is a world made for someone
The mighty, transient, and gentle truth and lies
And betrayals and sins, accept them all
O those who live a sorrowful fate
And those who fight against the pendulum of ruin
Someday, one day when you look up at the sky
May the sound of peace resound...
Contradictory tears are like the silver spray of waves
If this is a world made for someone
Because the outlines of the dreams of far, distant days
Are clear even now, and simply exist here
Everyone gets hurt, and burdened with the pain
They hurt someone else and immediately retreat
But even if the violent, cruel wind sweeps over you more
The feelings you won't surrender are hidden in your heart.
Gracias por el sub español!!
This is awesome! Totally made my day ^_^ Thanks!
Been looking for this everywhere. Might actually go watch this series if I can find it somewhere, partly because the music sounds awesome, partly because it looks intriguing, and partly to see if these slightly weird lyrics make more sense in context XD
Woow si que estoy viejo jaja
Que recuerdos xd
It sounds like it was originally conceived for that one. The video says that it was on the same single as Ricordando il Pasato.
Nadie mas que los autores originales, pueden prohibir usar sus letras o decir quien puede o no traducir, solo a ellos se les deberia pedir permiso a nadie mas XD los demas solo lo hacen por fans, a esta persona se le paso por alto quizas si quizas no, eso no quita meritos a que se haya tomado la molestia de ponerlo en youtube y arreglarlo un poquito a su manera a mi me gusta como esta....
Anyone have or know the name of the actual opening? It seems all the videos containing the song have been blocked -__-
This was posted on 9/11 dang 😕
cool :D
cant read it very well
..fits better with Umineko no Naku Koro ni
me too...can't read well too
Mithos dislikes this.
green letters...
are not good. i cant read it
@hinatafan1001 hontuoso by me.
Posted 9/11... And you say nothing of this? Hm.