ce ne sont pourtant que des pièces radiophoniques mais elles ont mille fois plus de valeur et elles sont mille fois plus crédibles et bien faites que tout ce qui se fait actuellement. c'est un vrai patrimoine à conserver jalousement car plus jamais on n'en reverra de pareilles
Je vous prie..... Publiez les pièces radiophoniques des années 50 sur les contes de la et son indicatif si agréable!.... L'armée de mes livres doucement s'endort. Mais l'un contre l'autre décorés de rouge plus aucun ne bouge, ce sont mes trésors tout décorés d'or !
Marc/Fine/Aquavit/Gin, Banyuls et Gin, Fine/Anisette/Cointreau ??? C'est bon ça ?? ça change du whisky ceci dit... et puis l'effet est radical, c'est foudroyant.
Quelle drôle d'idée de dire 'paKyderme' au lieu de 'paCHyderme' à 46'02" ! Enfin ! Le plus important est que la pièce soit intéressante, et elle l'est.
Pourtant c'est étymologiquement juste : Ch ou Kh est le Khi grec ( en russe, on a le X équivalent) et on prononce bien "K" dans Chétodon ou chaetodon ( le Poisson-papillon), chironome, chromosome, tachycardie, chiropracteur., polychrome, chaos...Le pacha chevauche le pachyderme...bref, c'est plutôt bizarre de ne pas prononcer K (ou Kh) dans pachyderme ! (pachu = épais en grec).
@@jeanpi314159 Eh bien il faut croire que, comme la chirurgie, le pachyderme est passé par le latin au lieu de venir en ligne directe du grec (un coup d'Hannibal peut-être?), mais quoi qu'il en soit, j'ai 4 dico papier à la maison, de diverses époques et signatures, et dans les 4 cas, "pachyderme" se prononce quand même paCHyderme. Il y a tant de bizarreries dans notre langue !
@@yumibaba9909 On va devoir se plaindre à l'Académie française pour cette n-ième exception à la règle...J'ignore quand un fin lettré s'est trompé et l'erreur a demeuré. Par contre, dans d'autres langues, le ch de chirurgie est resté un Kh...Bon, de mes versions latines, je ne me rappelle pas y avoir rencontré de pachydermes...Delenda est Carthago, oui...Les Délices de Capoue, aussi...Mais je pourrais consulter mon Gaffiot et mon Bailly...
@@jpr4747 M'enfin ! Que faites-vous d'Hannibal et de ses éléphants ? :D Pour le pachyderme, j'ai une orthographe "pachiderme" de d'Aubigné en 1578 (adj au sens propre). Ensuite, Cuvier l'utilise en tant que nom commun (et orthographié avec y) en 1795. Je n'en sais pas plus. Quant à mon Bailly, je m'en suis débarrassée dès que possible, car les traductions de Xénophon à 15 ans m'ont bien dégoûtée du grec ancien. Mon Gaffiot est parti bien plus tard, et il ne m'a jamais manqué.
@@yumibaba9909 du coup, vous ne vous rappelez comment le prof de grec prononçait pachyderme ( cela étant dit, je n'ai pas étudié le grec...On avait une amie prof de Lettres classiques ...elle s'est peut-être débarrassée du sien ? alors j'essaie de me souvenir des versions de Tite-Live, mais c'est loin ! Bien les éléphants dans les cols alpins, je m'en souviens, mais on a dû le voir en histoire...Sinon, il y a Polybe, mais je n'ai pas fait de grec...merci pour les indications. Evidemment , l'y fait plus savant que l'i... Et c'est plus juste...Il y a déjà un début d'enquête ...étymologique.
ce ne sont pourtant que des pièces radiophoniques mais elles ont mille fois plus de valeur et elles sont mille fois plus crédibles et bien faites que tout ce qui se fait actuellement. c'est un vrai patrimoine à conserver jalousement car plus jamais on n'en reverra de pareilles
Excellente intrigue, palpitante jusqu'à la fin, merci 😊
BONNE ANNEE8 et MERCIS pour ce beau cadeau que vous nous faites! reconnaissance et amitié.
Merci beaucoup
Un grand merci!
Merci
Excellente pièce, qui peut sembler complexe au départ, mais progressivement prenante.
😍👍🏾
Je vous prie..... Publiez les pièces radiophoniques des années 50 sur les contes de la et son indicatif si agréable!.... L'armée de mes livres doucement s'endort. Mais l'un contre l'autre décorés de rouge plus aucun ne bouge, ce sont mes trésors tout décorés d'or !
Du lourd....et complexe!
Marc/Fine/Aquavit/Gin, Banyuls et Gin, Fine/Anisette/Cointreau ??? C'est bon ça ?? ça change du whisky ceci dit... et puis l'effet est radical, c'est foudroyant.
Bonne pièce ! Je n'ai évidemment pas trouvé le coupable..malgré une première écoute..mais qui date 🙃🤭
😎😎😎😎😎😎😎😈😈😈👀👀👀merci
Très bonne intrique suivie des coulisses et non auprès des enquêteurs. Savoureux
😊 Merci pour le partage
Scenario un peu compliqué
Adama
Il manque Maria Tamar sur la miniature 😁
Trop bizarre cette histoire 😕 Les personnages sont quelque peu fêlés 😂🤪
UN peu comme nous !! 😎
Quelle drôle d'idée de dire 'paKyderme' au lieu de 'paCHyderme' à 46'02" ! Enfin ! Le plus important est que la pièce soit intéressante, et elle l'est.
Pourtant c'est étymologiquement juste : Ch ou Kh est le Khi grec ( en russe, on a le X équivalent) et on prononce bien "K" dans Chétodon ou chaetodon ( le Poisson-papillon), chironome, chromosome, tachycardie, chiropracteur., polychrome, chaos...Le pacha chevauche le pachyderme...bref, c'est plutôt bizarre de ne pas prononcer K (ou Kh) dans pachyderme ! (pachu = épais en grec).
@@jeanpi314159 Eh bien il faut croire que, comme la chirurgie, le pachyderme est passé par le latin au lieu de venir en ligne directe du grec (un coup d'Hannibal peut-être?), mais quoi qu'il en soit, j'ai 4 dico papier à la maison, de diverses époques et signatures, et dans les 4 cas, "pachyderme" se prononce quand même paCHyderme.
Il y a tant de bizarreries dans notre langue !
@@yumibaba9909 On va devoir se plaindre à l'Académie française pour cette n-ième exception à la règle...J'ignore quand un fin lettré s'est trompé et l'erreur a demeuré. Par contre, dans d'autres langues, le ch de chirurgie est resté un Kh...Bon, de mes versions latines, je ne me rappelle pas y avoir rencontré de pachydermes...Delenda est Carthago, oui...Les Délices de Capoue, aussi...Mais je pourrais consulter mon Gaffiot et mon Bailly...
@@jpr4747 M'enfin ! Que faites-vous d'Hannibal et de ses éléphants ? :D
Pour le pachyderme, j'ai une orthographe "pachiderme" de d'Aubigné en 1578 (adj au sens propre). Ensuite, Cuvier l'utilise en tant que nom commun (et orthographié avec y) en 1795.
Je n'en sais pas plus.
Quant à mon Bailly, je m'en suis débarrassée dès que possible, car les traductions de Xénophon à 15 ans m'ont bien dégoûtée du grec ancien. Mon Gaffiot est parti bien plus tard, et il ne m'a jamais manqué.
@@yumibaba9909 du coup, vous ne vous rappelez comment le prof de grec prononçait pachyderme ( cela étant dit, je n'ai pas étudié le grec...On avait une amie prof de Lettres classiques ...elle s'est peut-être débarrassée du sien ? alors j'essaie de me souvenir des versions de Tite-Live, mais c'est loin ! Bien les éléphants dans les cols alpins, je m'en souviens, mais on a dû le voir en histoire...Sinon, il y a Polybe, mais je n'ai pas fait de grec...merci pour les indications. Evidemment , l'y fait plus savant que l'i... Et c'est plus juste...Il y a déjà un début d'enquête ...étymologique.