T. ĆWIĄKAŁA tłumaczy JAK (nie) WYMAWIAĆ! BETIS "SEWILLA", "HOSE" MOURINHO, "SZANTOSZ" i INNE!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 117

  • @dxleix8608
    @dxleix8608 7 หลายเดือนก่อน +98

    Jakby odcinek trwał 1,5 godziny, oglądałabym z równie ogromną przyjemnością

  • @pansiatkarz4522
    @pansiatkarz4522 7 หลายเดือนก่อน +37

    Jak widzę portugalskie nazwiska to mam przed oczami Borka i jego "Szantusz" i Canszelu

  • @Zielu751
    @Zielu751 7 หลายเดือนก่อน +33

    Mnie mega ciekawi analiza przez Tomka nazwiska Fabio Coentrao

  • @CrackRM
    @CrackRM 6 หลายเดือนก่อน +1

    Nie mam subskrypcji kanalu, bo po prostu za dużo materiału jak dla mnie produkujecie, ale uwielbiam takie edukacyjne materiały jak ten z Tomkiem, lub taki jak Adam kiedyś zrobił solo i omawiał pozycje i role zawodników na boisku.

  • @szymon7273
    @szymon7273 7 หลายเดือนก่อน +12

    Ciekawy materiał pozdrawiam

  • @kacperkowalczyk487
    @kacperkowalczyk487 7 หลายเดือนก่อน +10

    Świetny materiał, proszę o więcej.

    • @Pikarzyki
      @Pikarzyki  7 หลายเดือนก่อน +7

      Może uda mi się w przyszłości podziałać coś z innymi ligami. Przykładowo nazwy niemieckie z Tomkiem Urbanem. Zobaczymy.
      Dzięki za miły feedback!
      A.

    • @marcogaccio8379
      @marcogaccio8379 7 หลายเดือนก่อน

      Mysle ze adam kotleszka moglby ci podac wymowe z lig egzotycznych , co najmniej 80 różnych dialektów. Top dziennikarz ​@@Pikarzyki

  • @sotys9077
    @sotys9077 7 หลายเดือนก่อน +3

    fajna pogadanka, chętnie posłucham więcej :D

  • @adamgrabowski938
    @adamgrabowski938 7 หลายเดือนก่อน +1

    Super odcinek, jezykowe smaczki w pilce zawsze na propsie. Oby wiecej

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 7 หลายเดือนก่อน +3

    27:53 Przypomniał mi się Kamil Jóźwiak, który na filmie prezentacyjnym przy transferze do Charlotte FC przedstawił się jako "Kamil Dżozwiak".

  • @rajumonke
    @rajumonke 7 หลายเดือนก่อน +6

    bardzo przydatny odcinek i oby więcej takich

  • @keramzytowymocarz6448
    @keramzytowymocarz6448 7 หลายเดือนก่อน

    Bardzo ciekawy odcinek, mało osób zwraca uwage na wymowe zagranicznych piłkarzy

  • @nan9473
    @nan9473 7 หลายเดือนก่อน +1

    Bardzo fajny odcinek, Tomka się zawsze przyjemnie słucha :) dużo przydatnych informacji, szkoda że większości nie zapamiętam 😅

  • @Pwgwz1920
    @Pwgwz1920 7 หลายเดือนก่อน +1

    Czekałem na materiał tego typu.

  • @goldenvega6364
    @goldenvega6364 7 หลายเดือนก่อน

    Ćwiąki to jest kot. Nie dość że świetnie i merytorycznie uzasadnił każdy z przykładów to jeszcze wyciągał jak z rękawa podobne "kejsy" . Więcej tego typu materiałów Panowie:)

  • @sebaxx3817
    @sebaxx3817 7 หลายเดือนก่อน

    Ciekawy materiał. Z chęcią obejrzał bym jeszcze tego typu odcinek.

  • @borsukzwawy8169
    @borsukzwawy8169 7 หลายเดือนก่อน +1

    CIekawy materiał, czekam na drugą część :D
    Ode mnie przykład klub - Belenenses, bo różne wymowy tego klubu już słyszałem xd

  • @eszkere
    @eszkere 7 หลายเดือนก่อน

    Świetny pomysł na materiał, chętnie zobaczyłbym drugą, dłuższą część.

  • @Grandpa_Root
    @Grandpa_Root 7 หลายเดือนก่อน

    Więcej materiałów językowych z Tomkiem!! Potężna skarbnica wiedzy, swietnie się go słucha. I od razu mam pytanko do kolejnego odcinka - dlaczego w wymowie jest Lamin, a nie Lamine (Yamal).

  • @jimbest123
    @jimbest123 7 หลายเดือนก่อน +1

    Super odcinek. Nigdy nie byłem na tak fajnej lekcji języka obcego.

  • @MaronFive
    @MaronFive 7 หลายเดือนก่อน

    Bardzo fajny odcinek, uczę się hiszpańskiego, więc ten film to czysta przyjemność. 😄

  • @KrzysztofRumpel
    @KrzysztofRumpel 7 หลายเดือนก่อน

    Rewelacja, prosimy o więcej!

  • @arturpelikan5435
    @arturpelikan5435 7 หลายเดือนก่อน

    Super odcinek! Można z niego pochłonąć ogrom wiedzy i różnych ciekawostek. Co do ogólnie wymów nazwisk - mnie najbardziej denerwuje niekonsekwencja. Jednym z przykładów było kaleczone na wszelkie sposoby nazwisko naszego byłego selekcjonera. A wystarczyło pozostać przy takiej jednej wersji, bliskiej prawdziwej wymowy, a dla nas wygodnej, czyli po prostu Santos. Przyjął się choćby tak przez lata u nas choćby Cristiano Ronaldo, którego do bólu wszyscy czytają u nas Kristiano Ronaldo, bo tak jest wygodnie i tak się przyjęło i nikt nie kombinuje by choćby wymawiać "o" jako "u". Zresztą na jednym ze swoich materiałów pamiętam, że Tomek mówił, że jacyś zagraniczni komentatorzy dziwili się, że u nas się mówi Ronaldo a nie Ronaldu.
    W skrócie - kluczem do sukcesu jest konsekwencja. Trzymać się jednej przyjętej ogólnie wersji i nie kombinować.

  • @czarnooki-kot
    @czarnooki-kot 7 หลายเดือนก่อน +1

    Bardzo interesujący temat. Jeśli możecie, to podajcie linki do tych odcinków z Panem Urbanem, bo nie mogę znaleźć :/

  • @unexon
    @unexon 7 หลายเดือนก่อน +30

    Mnie zawsze irytuje jak ktoś imię Alaby wymawia po angielsku jako "Dejwid" Alaba zamiast po prostu Dawid Alaba, skoro jest Austriakiem

    • @skoczek777
      @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

      To oczywiście skrajność, ale są takie problematyczne nazwiska pod względem etnograficznym.
      Mi np. problem sprawia Moise Kean.
      Jest Włochem, ale ma pochodzenie afrykańskie, stąd czy to jest [mois kin] czy [moize ken] sprawia mi problem i też spotykałem różne wymowy

    • @whocares47
      @whocares47 7 หลายเดือนก่อน

      Jeśli się nie mylę to to jest ten case, gdzie sam zawodnik mówił żeby wymawiać jego imię jako "Dejwid". Podobnie Christian Pulisic, którego nazwisko będzie dla nas naturalnie wymawiane jako "Pulisić", ale on preferuje wymowę "Pjulisik".

    • @skoczek777
      @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@whocares47nie dziwi mnie to, to Amerykanin, kto by tam wiedział, że nazwisko to jest chorwackie i jest tam "ć" czy prostsze dla Jankesów "cz"

    • @piitrry
      @piitrry 7 หลายเดือนก่อน

      Akurat tutaj jest dziwny przypadek, bo zauważ, że przez prawie całą jego karierę był "dawidem" i dopiero po przejściu do Realu zaczęto mówić "dejwid". A wymowa jego imienia zmieniła się, bo Alaba zapytany o to powiedział, że jest "dejwid"

    • @PanRybeusz
      @PanRybeusz 7 หลายเดือนก่อน

      chcąc by mówić "Dawid" reprezentujesz właśnie tą hiperpoprawność o której mowa

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 7 หลายเดือนก่อน +1

    25:43 Kojarzę że Szpakowski tak wymawiał w FIFIE Sergio w kontekście Ramosa

  • @dawidkurowski1893
    @dawidkurowski1893 7 หลายเดือนก่อน

    Ten w Meksyku może Marc Crosas. Pamiętam, że miał tam epizod

  • @_kuba_2040
    @_kuba_2040 7 หลายเดือนก่อน

    Więcej takich odcinków bardzo fajny materiał

  • @kristoferj601
    @kristoferj601 7 หลายเดือนก่อน

    Dla studenta lingwistyki - Najlepszy odcinek jaki mógł powstać - SUPER!

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    31:21 Filipe też mógłby myślę przejść jak Filipe Luis albo Filipe Nascimento

  • @heisen9576
    @heisen9576 7 หลายเดือนก่อน +1

    jak dla mnie to i 8 godzin mógłby trwać ten odcinek

  • @avoch5291
    @avoch5291 7 หลายเดือนก่อน

    Ciekawy przypadek to Caio Henrique z Monaco, bo slyszalem jak trener reprezentacji oglaszal powolania i mowil cos w rodzaju Kaj Hiki/Łęhiki

  • @doboszewskijpl
    @doboszewskijpl 7 หลายเดือนก่อน

    Uwielbiam takie materiały! 😊

  • @Jusco650
    @Jusco650 7 หลายเดือนก่อน +1

    Moje uszy krwawią gdy komentatorzy viaplay mówią „ekipa BRIGHTONU” lub „przegrali z BRIGHTONEM” nie lepiej użyć samo Brighton. Tak jak przy Fulham nie mówimy ekipa Fulhamu/Fulhamem, bo to źle brzmi.

  • @mikolaj9779
    @mikolaj9779 7 หลายเดือนก่อน

    Aż przypomniał mi się wywiad z Cristiano po meczu jak poprawił dziennikarza w wymowie nazwiska Fabio Coentrao 😅

  • @bartolomeus_fridriksson
    @bartolomeus_fridriksson 7 หลายเดือนก่อน +7

    Najbardziej kuje mnie w uszy BraHim Diaz ("h" powinno być nieme).
    A sam odcinek świetny. Proszę o więcej

  • @seba_wut
    @seba_wut 7 หลายเดือนก่อน

    Dawać więcej!!

  • @gh0pin620
    @gh0pin620 7 หลายเดือนก่อน

    Pan Tomek, mój ulubiony gość na waszym kanale

  • @wojtekanyszek9760
    @wojtekanyszek9760 7 หลายเดือนก่อน

    W kontekście Jamesa, czy Dżejmsa Rodrigueza to pamiętam, że kiedy on zaczynał karierę w Europie, to komentatorzy mówili na niego właśnie Dżejms.

  • @paweem2859
    @paweem2859 7 หลายเดือนก่อน

    I znowu wraca fajnord, mowmy poprawnie, jak kaze obyczaj

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

    Może tu uda mi się dotrzeć z info, że jeżeli zapisujemy w polskim tekście Wiktor Cyhankow, to powinien też być Artem Dowbyk przez w.

    • @skoczek777
      @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

      Aha, no i Cyhankow przez h, bo w ukraińskim prawie nie ma głoski g.

  • @Kispolk19
    @Kispolk19 7 หลายเดือนก่อน

    Brakuje mi wspomnienia jak absurdalnie i nieintuicyjnie dla nas brzmi wymowa Villarreal. Mnie wkurzają tylko jawne błędy, jak Atletico Bilbao albo Capdevila gdzie wszystkim się wydaje że jest tam 2 L i czytają jakby to był facecik David Villa XD

  • @michakolano6650
    @michakolano6650 7 หลายเดือนก่อน

    Cały odcinek wymowny piłkarzy z kraju Basków

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

    27:02 GABRIEL DŻIZAS 😅

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 7 หลายเดือนก่อน

    32:36 takim przykładem jest Garrincha, gdzie często Brazylijczycy nie wymawiają tego "a"

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    29:43 to chyba moje największe zaćmienie, bo ja kurczę o tym wiem, a i tak mówiłem przez y
    Pewnie trochę dla większego rozróżnienia, by było wiadomo o kogo chodzi.
    Dlatego też przez lata Hulka wymawiałem przez u (w kontraście do superbohatera Marvela)
    No ale w końcu odpuściłem i Givanildo Vieira de Souza to po prostu Hulk

  • @weedertnbs
    @weedertnbs 7 หลายเดือนก่อน

    24:31 ja z wielką chęcią obejrzałbym 2 godzinny taki materiał

  • @ex3boy91
    @ex3boy91 7 หลายเดือนก่อน

    37:13 Mam teorię, że poprawnie wyjdzie jak się powie S jako Z, ale szeptem tylko to Z xD

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    No, obejrzałem do końca, dziękuję, zostawiam łapę w górę i liczę na pisanie Dowbyka przez w, dziękuję

  • @ign4cyPL
    @ign4cyPL 7 หลายเดือนก่อน

    Jestem również ciekaw wymowy imienia i nazwiska rafaela leao

  • @ex3boy91
    @ex3boy91 7 หลายเดือนก่อน +6

    12:52 Dobra intuicja. Niektórych nazw się nie odmienia.

    • @KrzysztofRumpel
      @KrzysztofRumpel 7 หลายเดือนก่อน

      Bzdura, po polsku odmienia się wszystko, co się da.

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    Corinthians to jest nazwa, którą ten brazylijski klub przyjął na cześć pewnego amatorskiego angielskiego klubu - właśnie Corinthians. To były same początki piłki w Brazylii, ale wiem, że trn angielski klub był bardzo znany, ale nigdy się nie sprofesjonalizował.

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

    Myślę, że jak ktoś zagrywa do Ronalda, to bez kontekstu nie wiadomo, czy gość ma na nazwisko Ronaldo czy Ronald

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    Idealny dowód na to, dlaczego nie należy za bardzo się napinać - kto wie lepiej jak się nazywa, zainteresowany czy jego matka?

  • @adamdziak4516
    @adamdziak4516 7 หลายเดือนก่อน

    O co chodzi z wymową Newcastle?

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    19:05 miło przyłapać sam siebie na hiperpoprawności

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 7 หลายเดือนก่อน

    Znam gościa imieniem Łukasz który ma pretensje jak Anglik mówi do niego "Lucas".

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +1

    Nie minęła 13. minuta filmu, a chyba nadrukuję z 50 komentarzy...

  • @Rossinyol9775
    @Rossinyol9775 7 หลายเดือนก่อน

    Super content 🙂

  • @michalbrenda2436
    @michalbrenda2436 7 หลายเดือนก่อน

    Dla mnie ten odcinek mógłby trwać z 3h

  • @tke_e
    @tke_e 7 หลายเดือนก่อน

    chcemy wiecej

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    Everton najczęściej chyba używamy w rodzaju męskim per ten Everton. Zaś Brighton, ale też np. Luton to rodzaj nijaki. Zapewne weszło to do języka uzusem.

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    Sergio przez dż to może nawet nie tyle zangielszczenie co zwłoszczenie ;-)
    Jak słynny Sergio Leone, twórca spaghetti-westernów

  • @gamzur1636
    @gamzur1636 7 หลายเดือนก่อน

    Ja mam wrażenie że Tomek to mógłby uczyć Hiszpanów hiszpańskiego a Portugalczyków portugalskiego 😂

  • @julas03
    @julas03 7 หลายเดือนก่อน +1

    ❤️🖤

  • @dellepin77
    @dellepin77 7 หลายเดือนก่อน +1

    Pulisic musi być

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    Skoro prosicie, to proszę w sequelu wyjaśnić mi raz na zawsze legendę Canarinhos i Romy, Aldaira.
    To na pewno jest po prostu [al-da-ir]? Może [al-dajr]?

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 7 หลายเดือนก่อน

    A potem oglądam skróty ligi paragwajskiej i na Kevina Parzajuka (polskiego pochodzenia) komentator mówi "Parsahuk"

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    16:13 Argentinos Juniors to samo?
    17:20 nieważne

  • @Snickersowaty
    @Snickersowaty 7 หลายเดือนก่อน

    Pytanie za pamieci (jak jest poruszone to super)
    Diego Costa przez S czy przez SZ? Hiszpan brazylijskiego pochodzenia.

    • @Mar00da99
      @Mar00da99 7 หลายเดือนก่อน

      Przez "sz"

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    47:33 Marc Crossas?

  • @Wojtas8903
    @Wojtas8903 7 หลายเดือนก่อน

    Mnie zawsze zastanawiało jak poprawnie przeczytać nazwisko Mbappe bo zazwyczaj komentatorzy wymawiają Embappe a powinni Mbappe ,a także na początku jego kariery niektórzy wymawiali jego 2 człon nazwiska czyli Mbappe- Lottin a teraz już tego nie słychać

    • @bartolomeus_fridriksson
      @bartolomeus_fridriksson 7 หลายเดือนก่อน +2

      Ja słyszałem od francuskich komentatorów zarówno Mbappe, jak i eMbappe, ale poprawniej jest chyba bez "e" (Rafał Dębiński, komentator ligi francuskiej zwracał na to uwagę w jednym z programów na kanale yt canal plus). Ale dla mnie szczerze mówiąc lepiej brzmi eMbappe (podobnie jak eNgolo Kante)

  • @nek_son6248
    @nek_son6248 7 หลายเดือนก่อน

    Druga czrsc nawet poltora godziny moze trwac

  • @nijucow
    @nijucow 7 หลายเดือนก่อน

    Nie pojawiło mi się w subskrypcjach :/

  • @JacekHarry
    @JacekHarry 7 หลายเดือนก่อน

    a Cancelo trzeba jak pan Borek tak dziwnie wymawiać?

  • @nek_son6248
    @nek_son6248 7 หลายเดือนก่อน

    Marko gruijc Ahmedzchodzic oni sa ciekawi

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน +7

    Mam propozycję do dziennikarzy. Jeżeli mówimy do kogoś, kto niekoniecznie wie, że np. Chelsea jest z Londynu, Juventus z Turynu, albo Sporting z Lizbony, może można stosować przymiotniki odrzeczownikowe tj. londyńska Chelsea, turyński Juventus, lizboński Sporting itp. Jest to zgodne z nazwą klubu, ale i informujemy, skąd jest klub XYZ

    • @Snickersowaty
      @Snickersowaty 7 หลายเดือนก่อน

      No tak, zgadzam się. Londyński Arsenal tak, Arsenal Londyn nie!

  • @adammehring7542
    @adammehring7542 7 หลายเดือนก่อน

    Mniej najbardziej dziwi, że Newcastle i Łokomitw są wymianę źle, mimo że angielski i rosyjski są powszechnie znane. Natomiast PSG jest czytane dobrze i to pomimo braku powszechnej znajomości francuskiego.

  • @skoczek777
    @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

    [żuau] jest chyba spoko kompromisem do wymowy imienia João, ale mamy w Polsce taką głoskę i włącza się co to niektórym jak ktoś chce coś włanczać. (nosowe a)

  • @Goferek111
    @Goferek111 7 หลายเดือนก่อน

    Gabriel Megalaes? 😃

  • @GerwynVanGerwen
    @GerwynVanGerwen 7 หลายเดือนก่อน +1

    Bardzo ciekawe "kejsy"😐

    • @przemekd9849
      @przemekd9849 7 หลายเดือนก่อน +1

      Też kocham to wplatanie angielskich słówek 😑

  • @muziczka4416
    @muziczka4416 7 หลายเดือนก่อน

    Ale to będzie żuniors czy dżuniors?

  • @grzegorzciszak4388
    @grzegorzciszak4388 7 หลายเดือนก่อน

    mnie irytuje spolszczanie zagranicznych imion piłkarzy grających w ekstraklasie np krzysztof Velde lub pisanie w atrykułach zamiast " tsitaishvili" piszą " Citaishvili"

    • @skoczek777
      @skoczek777 5 หลายเดือนก่อน +1

      W przypadku Velde to jest Kristoffer Velde, jak ktoś nazywał go "Krzychem", to raczej z przymrużeniem oka. Ot taki językowy proces, aby ktoś był komuś bardziej bliski.
      Co do Gruzina, to jako, że gruziński ma swój własny alfabet i nie ma własnego standardu zapisu, stosujemy polskie normy transkrypcji alfabety gruzińskiego.
      Więc w polskim tekście zapisany być powinien jako Giorgi Citaiszwili.

  • @stillthepressed9869
    @stillthepressed9869 7 หลายเดือนก่อน

    dobry material tylko redaktor cwiakala moglby rzadziej mowic ze nie robi tego zeby kogos poprawiac

  • @makskauzny3794
    @makskauzny3794 7 หลายเดือนก่อน

    Endriki

  • @piotrwawszczak2868
    @piotrwawszczak2868 7 หลายเดือนก่อน

    Angielscy komentatorzy wymawiaja BINZEMA i maja w d... jak inni mowia nativ speakers

  • @marcinmurawski8594
    @marcinmurawski8594 7 หลายเดือนก่อน

    po co się tak spieszyć?

  • @Cyryl11
    @Cyryl11 7 หลายเดือนก่อน

    Mnie irytuje jak słyszę Juventus Turyn

  • @PanSobieryba
    @PanSobieryba 7 หลายเดือนก่อน

    😂😂

  • @adammalczuk
    @adammalczuk 7 หลายเดือนก่อน

    ja po hiszpańsku wymawia się jo czy dzo?

    • @skoczek777
      @skoczek777 7 หลายเดือนก่อน

      To znaczy?
      Vallejo? Przez h
      Rayo? Przez j

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 7 หลายเดือนก่อน

    25:00 Skojarzyło mi się to z Leszkiem Milewskim mówiącym Hosue zamiast Żozue.

    • @marcogaccio8379
      @marcogaccio8379 7 หลายเดือนก่อน

      Słyszałem kiedyś "jozue"

  • @dariusznieznane3871
    @dariusznieznane3871 7 หลายเดือนก่อน +6

    Każdy wymawia tak jak chce w sumie i czy taki odcinek coś wniesie? Fajnie obejrzeć ale jest mało ciekawy do oglądania pozdro

    • @femboy9997
      @femboy9997 7 หลายเดือนก่อน +7

      Wniesie pomoc w nie byciu ignorantem 😉😉😉

    • @Pikarzyki
      @Pikarzyki  7 หลายเดือนก่อน +6

      To właśnie zależy od podejścia. Jeżeli ktoś się takimi kwestiami interesuje - ten odcinek będzie mega ciekawy.
      Jeżeli nie zwraca się na to uwagi - może to kogoś nie obchodzić.
      Mnie osobiście takie rzeczy pasjonują i cieszę się, że mogliśmy to nagrać.
      A.

    • @chapliito
      @chapliito 7 หลายเดือนก่อน +2

      Warto wymawiać poprawnie, bo ludzie czasami się wręcz ośmieszają wymawiając zagraniczne nazwy własne. Ale fakt, to co jest w tym materiale, to raczej oczywista oczywistość i podstawy językowe, więc materiał generalnie średni, chociaż sam pomysł ciekawy moim zdaniem.

    • @dariusznieznane3871
      @dariusznieznane3871 7 หลายเดือนก่อน

      Mimo tego że mnie ten temat nie ciekawi to chętnie obejrzę że względu na Tomka Ćwiąkałe, oczywiście to nie hejt aczkolwiek nie ukrywajmy Polaczki Cebulaczki wymawiają jak chcą 😅

  • @kmkaminscy5974
    @kmkaminscy5974 7 หลายเดือนก่อน +1

    super filmik a teraz czekam na kolejny w ktorym wreszcie wyjasnicie ze nie mowi sie meczy tylko meczow/spotkan i ze nie ma takich druzyn pilkarskich jak arsenal londyn chelsea londyn sporting lizbona itp itd a jest arsenal fc sporting club de portugal itp itd