My mum spoke like this. It’s really comforting listening to these stories. At was a great knitter too! We all had woollen sweaters like that but she followed patterns bought in the wool shop.
Thanks, using this to learn Doric, I live just outside of Glasgow so I basically understand everything she’s saying, but thought I may aswell just learn the rest of the dialect I don’t understand
"We aye gid te e welks and the tatties" => "We always went to (picking) the welks and (picking) the tatties (potatoes)". When I was a young lad in the 60s/70s I used to pick welks on the Phingask shore which was between Fraserburgh and Sandhaven/Pitullie where Ethel lived. Damn hard work, even for a young lad. "The Tatties" were a time in October when the schools were on leave (Tattie Holidays) and the children used to get transported to the local farms to harvest the potatoes. Hard work but good fun, hence why I think Ethel said "like a holiday to us". I grew up listening to the stories of family and friends speaking like Ethel. I do miss those times.
My mum spoke like this. It’s really comforting listening to these stories. At was a great knitter too! We all had woollen sweaters like that but she followed patterns bought in the wool shop.
Thank you for your comments , jill Doric TV
Thanks, using this to learn Doric, I live just outside of Glasgow so I basically understand everything she’s saying, but thought I may aswell just learn the rest of the dialect I don’t understand
Pure gold!
Thank you Gordon
Reminds me of my late grandma 🥰 love this! I do worry that Doric will die out over the years as it’s such a precious dialect.
Brilliant video. Jist reminded me o listenin tae my Granny or Great Auntie , 35 + years ago, baith were gutting quines
Thank you for your lovely comments , jill
Great video 💜
Thank you Carrol , jill
Wonderful video. Subtitles would have been even lovelier.
Thank you Sean , nae sure how to do sub titles ! Jill
Sounds like my granny
I couldn’t catch what was “like a holiday to us”?
"We aye gid te e welks and the tatties" => "We always went to (picking) the welks and (picking) the tatties (potatoes)". When I was a young lad in the 60s/70s I used to pick welks on the Phingask shore which was between Fraserburgh and Sandhaven/Pitullie where Ethel lived. Damn hard work, even for a young lad. "The Tatties" were a time in October when the schools were on leave (Tattie Holidays) and the children used to get transported to the local farms to harvest the potatoes. Hard work but good fun, hence why I think Ethel said "like a holiday to us". I grew up listening to the stories of family and friends speaking like Ethel. I do miss those times.