Урок

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
  • Подписывайтесь бесплатно на канал: www.youtube.com...
    Заглядывайте на мой блог: www.gayanefle.com
    Моя страничка ВКонтакте: gayanekh...
    По всем вопросам прошу писать мне на мэйл: gayane.khachaturian@gmail.com
    __________________________________________________
    Рассмотрим в чем разнице между словами: depuis / pendant; se changer / changer; café au lait / café avec du lait; après / dans; divorcer d'avec (de) qn
    __________________________________________________
    Перед вами видеокурс по изучению французского языка " Le français pour toi ". С помощью наших уроков Вы сможете начать учить французский с нуля; онлайн и абсолютно бесплатно! Также наши видеоуроки пригодятся тем, кто уже когда-то учил французский, но имеет "пробелы", которые надо восполнить.
    Les cours gratuits de la langue française " Le français pour toi " vous permettront d'apprendre la grammaire et d'enrichir votre vocabulaire français.
    Apprenons le français en souriant!

ความคิดเห็น • 52

  • @ОльгаШахназарова-э7й
    @ОльгаШахназарова-э7й 5 ปีที่แล้ว +9

    Спасибо большое. В который раз пересмотрела урок с большим интересом

  • @ruslan_budzanivskyi
    @ruslan_budzanivskyi 3 ปีที่แล้ว +3

    Очень познавательный урок, спасибо за вашу работу!

  • @nama-1691
    @nama-1691 2 หลายเดือนก่อน

    Merci beaucoup, Gayane!

  • @welcome2behappy
    @welcome2behappy 3 ปีที่แล้ว +2

    Merci, merci, tres utile comme tjrs

  • @Ахва-р3и
    @Ахва-р3и 3 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup

  • @НаталияНикифорова-у1ц
    @НаталияНикифорова-у1ц 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо, Гаяне! Отличное объяснение! 👍

  • @Olga-oi8nf
    @Olga-oi8nf ปีที่แล้ว

    ❤❤❤Merci ❤❤❤

  • @kenkenpuzzle667
    @kenkenpuzzle667 10 หลายเดือนก่อน

    le slide avant le dernier est délicieux

  • @svit_shop_france
    @svit_shop_france ปีที่แล้ว

    Дякую ❤

  • @anastasiiakoksharova4285
    @anastasiiakoksharova4285 5 หลายเดือนก่อน

    Золото❤

  • @user-cu2ks1yk6z
    @user-cu2ks1yk6z 7 ปีที่แล้ว +1

    Гаяне, спасибо за тщательность в анализе французского языка. Такое качество встретишь редко. От себя добавлю: la tarte - это не совсем торт во французской кухне и языке, а, скорее, пирог - fr.wikipedia.org/wiki/Tarte

  • @ДашаК-б5м
    @ДашаК-б5м 7 ปีที่แล้ว +4

    Merci beaucoup!

  • @ВладимирТоптунов-к4ж
    @ВладимирТоптунов-к4ж 7 ปีที่แล้ว +1

    живу в Париже 7 месяцев, слушаю ваши уроки каждый день, это здорово помагает. Огромное спасибо! а можно вместо аудирование перевод песен Джо Дассена?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว +1

      Перевод песен Джо Дассена есть в Интернете.
      Ютюб блокирует музыку, за нарушение авторских прав

  • @НикитаВоробьёв-н1в
    @НикитаВоробьёв-н1в 6 ปีที่แล้ว

    Спасибо

  • @ОляР-э8м
    @ОляР-э8м 7 ปีที่แล้ว

    Гаяне здравствуйте. Спасибо вам за ваш канал. Помогите пожалуйста перевести -Особенности учета и анализ расходов вспомогательных производств. У меня такие варианты: Particularités de la comptabilité et l'analyse des frais...
    и три варианта окончания:
    des services généraux
    de la production des produits secondaires
    de la filiale de production

  • @nevermindbee
    @nevermindbee 2 ปีที่แล้ว

    une tarte - это по-русски скорее пирог, чем торт:) Хотя сейчас уже заимствовали и так и говорят, "тарт"

  • @Zghibartsa
    @Zghibartsa ปีที่แล้ว +1

    +

  • @kaneailbon235
    @kaneailbon235 5 ปีที่แล้ว

    Сппасибо

  • @stasstepanishin7013
    @stasstepanishin7013 4 ปีที่แล้ว

    Pendant - while
    Depuis - since

    • @welcome2behappy
      @welcome2behappy 3 ปีที่แล้ว

      While нельзя использовать непосредственно с указанием периода времени - не while 3 months, a for three months. Не while my visit, a during my visit. While - это про одновременность действий - While I was in Paris, you moved to another apartment. Мне кажется, его аналог, скорее, lors и lorsque/ tandis que. Lorsque j'etais a Paris, tu as demenage a l'autre apartement.

  • @janhilpar122
    @janhilpar122 7 ปีที่แล้ว +1

    Какой классный урок! Вроде бы использую все эти слова почти каждый день, а о таких вещах не знаю.
    P.S. Не pain au chocolat, а chocolatine :))

  • @margaux7520
    @margaux7520 3 หลายเดือนก่อน

    Большое спасибо за ваш труд! 🌹
    У меня вопрос к вам, как к коллеге. Как мы знаем, depuis можно поставить и в начале фразы, и в конце. Например: Depuis quelques années, de plus en plus d'applications proposent de faire des rencontres amicales. / De plus en plus d'applications proposent de faire des rencontres amicales depuis quelques années. Однако во фразе «On est mariés depuis 6 ans» место «depuis» неизменяемо. Есть ли какое-то правила? Идеи, как объяснить ученику, когда куда ставить?

  • @ArmanVahan
    @ArmanVahan 7 ปีที่แล้ว +1

    Вот как хорошо без рингтона😊

  • @ErikGhukasyan
    @ErikGhukasyan 7 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за урок, Гаяне. У меня один вопрос. Правильно будет если использовать "depuis" таким образом. (Я делал что то, занимался чем то)... depuis avril jusqu'a octobre.

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว +1

      нет. depuis связано с настоящим моментом. В вашей фразе есть четкие ограничения по времени

    • @ErikGhukasyan
      @ErikGhukasyan 7 ปีที่แล้ว +1

      Спасибо. Я уже прочел, что это аналог с англисйского since :)

  • @AndrewOBannon
    @AndrewOBannon 7 ปีที่แล้ว

    Не знаю, как даже сказать. Но цели изучать французский не ставил вообще. Просто интересовали другие языки, но в особенности почему-то заинтересовал французский. Тут еще натолкнулся на эти уроки. Вроде бы как не изучаю, а смотреть интересно. А ведь, постепенно, что-то запоминается даже. К чему это я, да тут самоучитель для туристов читаю. Там кофе со сливками называют Le cafe creme, сразу вспомнил про молоко Le cafe au lait. Наверно там ошибка? Хотя в гугле выдаёт именно кофе со сливками на Le cafe au creme.

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว +1

      café crème - это устойчивое название напитка.
      Но можно услышать что-то типа café à la crème de whisky, например...))

  • @milap1895
    @milap1895 7 ปีที่แล้ว

    Спасибо! Очень полезно!
    Возможно, у Вас есть урок, посвященный ля коз и ля консеканс?)

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว

      что именно Вы имеете в виду под cause \ conséquence? Предлоги, союзы, слова-связки? Пока на эту тему уроков нет.

  • @Armani2203
    @Armani2203 7 ปีที่แล้ว +1

    je viens dans... - я приду через... Очень часто слышу как французы используют настоящее время там где я бы в русском использовал будущее. Это подчиняется каким-то правилам или нет?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว +1

      Когда в разговорном языке хотят показать, что действие произойдет очень скоро, могут употребить настоящее время.
      Правило - в разговорном современном языке все упрощается по максимуму.

  • @aleksandrapuronen9593
    @aleksandrapuronen9593 4 ปีที่แล้ว

    Гаяне, подскажите пожалуйста, как тогда правильно сказать, что я делаю что-то вот уже столько,-то времени( по настоящий момент)? Например, он живёт в Индии уже 6 лет. Я так понимаю, что тут не подходят ни pendans, ni depuis? Depuis вроде требует после себя указание времени, откуда ведётся отсчет, но с ним не поставить саму длительность, как допустим, il vit en Inde depuis 6 ans?? Или так можно сказать?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  4 ปีที่แล้ว

      Вы правы. Правильный вариант il vit en Inde depuis 6 ans.
      Depuis несет 2 смысла.
      Видео по теме: th-cam.com/video/lVI0jILMZxk/w-d-xo.html

  • @ГузалияПелых
    @ГузалияПелых 7 ปีที่แล้ว

    Добрый день , можно ли pendant -depuis, сравнить с английскими for -since?

    • @welcome2behappy
      @welcome2behappy 3 ปีที่แล้ว

      Во фр есть также предлог pour, который совпадает с for в одном из значений. В плейлисте у Гаяне есть видео "индикаторы времени", там можно подробно рассмотреть все предлоги времени, включая pour, pendant, depuis

  • @димарастунцев-о9з
    @димарастунцев-о9з 7 ปีที่แล้ว +1

    раскажите теперь значение се пусе дюколь)

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  7 ปีที่แล้ว +2

      se pousser du col - 1) важничать 2) пробиваться (в жизни), выбиваться (в люди)

    • @димарастунцев-о9з
      @димарастунцев-о9з 7 ปีที่แล้ว

      и в каких значениях это используется лучше видео снимете)
      будет полезней

  • @НикитаВоробьёв-н1в
    @НикитаВоробьёв-н1в 6 ปีที่แล้ว

    Здравствуйте Гаяне
    Il y a 2 jours это как 2jours après ?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  6 ปีที่แล้ว +1

      нет, это разные вещи.
      il y a 2 jours - 2 дня назад.
      2 jours après - 2 дня спустя.

  • @irenkechichyan2313
    @irenkechichyan2313 4 ปีที่แล้ว

    Тексты расплывчаты и невозможно читать пожалуйста исправьте.

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  4 ปีที่แล้ว

      если у Вас расплывчатый текст, значит у Вас проблемы с медленным Интернетом. Тут я ничего не исправлю)

  • @ОльгаЗагирна
    @ОльгаЗагирна ปีที่แล้ว

    Слишком сложные примеры и очень мелкий шрифт

  • @svetlanamackow9638
    @svetlanamackow9638 3 ปีที่แล้ว

    merci beaucoup

  • @НикитаВоробьёв-н1в
    @НикитаВоробьёв-н1в 6 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup!

  • @Zghibartsa
    @Zghibartsa ปีที่แล้ว +1

    +

  • @Zghibartsa
    @Zghibartsa ปีที่แล้ว +1

    +