KOSMOS MOUTOUARI - ATA NDELE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
  • KOSMOS MOUTOUARI - ATA NDELE

ความคิดเห็น • 14

  • @kongokongo6471
    @kongokongo6471 4 ปีที่แล้ว +1

    A 7:11 "Léonie na Vital" Waou!!! quelle Coïncidence!! Bravo! l'artiste....
    Nous sommes peut être de la même famille .

  • @yambele1
    @yambele1  3 ปีที่แล้ว +3

    Petite translation de la chanson : Ata Ndele = c'est certain qu'un jour ( quelque soit la durée de la nuit le soleil apparaitra, quand on se fixe un idéal)
    Oh j'ai le cœur brisé( mon cœur est en lambeau, mon cœur est détruit) Oh une grande tristesse (désolation, amertume au cœur) effrayant. Oh, je veux questionner mes parents, ma famille, sur la nature de ce qui m'arrive afin de savoir d'où sort ou vient cette calamité? pour que chacun ou chacune me rabaisse, me montre son visage de démon, parce que chacun lutte contre moi et je suis comme un esclave.
    Je ressemble à une vasière car le mot : Etuka, est une sorte de vasière dans lequel nos mamans gardaient les tubercules de manioc pour les ramollir, tout comme ça peut être un étang de poissons à élever. je suis devenu comme un oiseau n'ayant plus des ailes pour prendre son envol, comme un poulet ou coq n'ayant plus sa tête. Je suis devenu comme un itinérant, n'ayant plus un nid où poser sa tète, beaucoup des gens me font souffrir. He, mon âme et ma conscience périclitent, ma vie est comme en danger, ma vie est devenue très incertaine(traverser ou passer des mauvais moments) , l'avenir n'est plus rose du tout( je cours vers le désastre) Oh, Mon âme est souillée, une détresse dans la pensée(cœur),bizarre (effrayant) Oh, je veux questionner mes parents, ma famille, sur la nature de ce qui m'arrive afin de savoir d'où sort ou vient cette calamité? pour que chacun ou chacune me rabaisse, que je sois un esclave balancé aux vents des marées! Mon cœur s'accrochera eh eh, a qui donnerai-je mon cœur hi hi, hum tout le monde à le même comportement, chacun publie des mauvais commentaires ou nouvelles à mon égard afin que je périclite, certains sont des amis d'enfance, certains sont des amis dans la vie courante, j'ai fait quoi pour mériter ce sort? Quel est le motif de cet acharnement, nous nous disputons pour quelle chose ( quel est le trophée pour lequel chacun de nous tous concourt à obtenir)? S'il existe une dette impayée que chacun le dise afin que je fasse un remboursement, chacun parlera et critiquera mais chacun renoncera de lui même car mon moral ne sera nullement au point zéro ( balle à terre fasse à la calomnie et insultes). C'est sûr et certain qu'un jour, cet état des choses changera. C'est sûr et certain qu'un jour, je serai vainqueur de cette lutte. C'est sûr et certain qu'un jour, le secours de Dieu viendra à moi. Tantine Elié viens compatir à ma peine Maloukoula eh. Tantine Elié viens prendre mon parti et pardonne moi Maloukoula eh. Ma chérie kyry enlève la main sur la joue. Loin que je sois ma pensée est toujours au pays( famille) Dans toutes circonstances, je ne serai jamais ébranlé de toutes actions de mes détracteurs mama ha. Quelques soient leur dires, je ne prêterai aucun crédit aux affabulations . Même ci chacun parle derrière mon dos, je laisse le seul soin à Dieu de les répondre, hum Maria, hum Maria, hum Maria, oh ma femme, oh madame la hum..........je t'aime, toi aussi aime moi .....éclat de rire hoo, ho Maria, hum Maria, Ho Maria . Tantine Élie toi ma consolation, Maloukoula he. Tantine Élie viens me pardonner, fasse au dénigrement, je laisse le soin à Dieu de répondre à quiconque.

    • @moustaphabudjom
      @moustaphabudjom 3 ปีที่แล้ว

      Merci infiniment !!!
      C'est un texte tres illustratif,qui mettait déjà en musique il bien un temps de cela,les travers d'une incongruitée qui disonne avec la légendaire "solidarité africaine". Je suis presque convaincu, que ce titre de KOSMOS exprimait en intensité la douleur d'une profonde désolation personnelle dans un accent d'espérance et de foi. Une fonction centrale de l'art et de l'artiste, est aussi celui d'être un miroir ludique d'une société,afin que celle ci puisse s'y mirer à travers ses rythmes et chants dans la douceur des coeurs pour questionner autrement son âme afin de mieux la réparer. L'artiste a donc fait son devoir et rien que et, avec mastria.
      Comme quoi,chanter et danser est aussi une parole de l'âme, qui peut souvent porter avec une ferveur fulgurante une certaine vocation de foi.
      L'espoir en ZAMBÉ.
      *ATA NDELÉ*

  • @moustaphabudjom
    @moustaphabudjom 3 ปีที่แล้ว +2

    Si seulement on pouvait avoir une traduction suscinte, ce serait plus gratifiant encore. Il est temps que nos langues africaines soient plus promus entre nous.

    • @yambele1
      @yambele1  3 ปีที่แล้ว +2

      Voir la translation en français en haut de la page!

  • @lilianmeye
    @lilianmeye ปีที่แล้ว

    Paris dans les années 80/82 Barbès Rochechouart

  • @willjewell512
    @willjewell512 5 ปีที่แล้ว +1

    Je pense à ma grand mère et au Village Kintsele,Ngoliba.

  • @dededenguystho6638
    @dededenguystho6638 7 ปีที่แล้ว +2

    C'est vrai. Les mauvais compagnons.

  • @antoniodonascimentoalexand6201
    @antoniodonascimentoalexand6201 2 ปีที่แล้ว

    Qual é o país deste grupo Kosmos Moutouari?

    • @augustoemanuel698
      @augustoemanuel698 2 ปีที่แล้ว

      CONGO DEMOCRÁTICO

    • @antoniodonascimentoalexand6201
      @antoniodonascimentoalexand6201 2 ปีที่แล้ว +1

      @@augustoemanuel698 Muito obrigado. Eu já desconfiava. Forte abraço a partir de Luanda, Angola!

    • @pembadavid6908
      @pembadavid6908 19 วันที่ผ่านมา

      @@augustoemanuel698errado Congo Brazzaville

    • @pembadavid6908
      @pembadavid6908 19 วันที่ผ่านมา

      É do Congo Brazzaville