I needed some Japanese practice (since my Japanese isn't very good aaa) and I noticed some people really wanted an English translation, so here goes! In this oh so pure city, there's no place for me I'm in the mood for laughter, whether I should be or not Being called out to with that four letter name made me realise some things about myself Either the world or me is delusional, whichever one it is doesn't change a thing This town with their need for connection, ah, imposes its rightousness upon me I step into the vomit that spilled out I shall become your 'villain' * Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red Today, too, inside this trap of all-talk It's all just spurious, idle gossip Ring-a-ding-ding goes the bell His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts They push me around, satisfying their 'sense of justice' Letting my delusions run free would definitely feel pretty good That's why Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red Everyone's a wannabe jack-of-all-trades This 'set of ethics' is just a hand-me-down Ring-a-ding-ding goes the bell His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts This hollow, hollow 'sense of justice' Being sold for very cheap To this empty, empty 'set of ethics' I bid farewell With a victim's smirk, I gaze upon the unscathed I step into the vomit that spilled out I shall become your 'villain' * Ring-a-ding-ding, the town's being dyed red Their happiness is mere window dressing Their lies are surely very persistant Ring-a-ding-ding goes the bell, I let myself indulge in this darkness I don't know who is who anymore Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red Today, too, inside this trap of all-talk It's all just spurious, idle gossip Ring-a-ding-ding goes the bell His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts * The lyrics here say 'warui ko ni na are', which can translate to something along the lines of 'That sure is a horrible'. I'd go as far to suggest that 'are' ('that') could refer to the speaker of the rest of the song, the line coming from the people whose morals have become corrupted - therefore, dehumanising that person. However, the way it's sung sounds more like 'warui ko ni nare', which translates more to 'become the bad guy'. Since the translation in the video title is 'Play The Villain', I decided to translate this line as I did; however, I'm 99% sure this is an intentional play on words, so watch out!
Waaah! Glad to find another JP learner practcing by translating songs www I also translated this song awhile back but I'm not all that good at interpretation so I just went with my gut ahahaha I guess a good TL;DR of the song is "You shouldn't conform to the mass' sense of morals even though you might be scrutinised for it because the mass' views might not align with your true morals"
Maybe a bit broken, as I used Google Translate. Regardless, enjoy! (This was only done as there isn't a full translation, will delete once it arrives) --------------------------------- It's beautiful, there's no place for me in this clean city. I feel like I can laugh more When I was called by a four-letter name, I understood myself It seems that it ’s the same whether it ’s me or the world In a town that just wants to be connected, If you throw a regurgitation, step on it What a bad thing Ding Ding Dong The bell rings red Today is a lip trap A fabled story Ding Ding Don bell rings The ghost of the end of morals Hold me with a sense of justice that meets me by beating me It would feel good to spill my delusions So Ding Ding Dong The bell rings red Everyone is a versatile Wannabe That moral outlook falls Ding Ding Don bell rings The ghost of the end of morals Empty empty sense of justice Someone ’s sale Empty Empty Ethics goodbye To a healthy person who looks at me like a victim or looks at me If you throw a regurgitation, step on it What a bad thing Ding Ding Dong The city is now dyed red Decoration for happiness Persistence is a lie Ding Ding Dong The bell rings I don't know who is anymore Ding Ding Dong The bell rings red Today is a lip trap A fabled story Ding Ding Don bell rings The ghost of the end of morals ------------------------------------ Once again, sorry if this is a bit off. Big thanks to Google Translate and the Description!
Up until the chorus i thought "hey this is pretty good", but when that chorus hits I WAS AMAZED IT HIT SO DIFFERENT thank god this got into my recommendation, this is a bop (i love love love the mv too)
チェリ子さんのイラストだと思えない…スゴすぎ…
それ……まじチェリ子さんリスペクトすぎる…むり…0
いつもの絵柄も好きなのにこんな良い絵も描けるなんて推すしかないじゃないですか💥
最初違う人だと思った…
うそ、、、だろ?!
すげぇ
主人公の手足の動き方といい絵を動かしてる感のある絵がドストライクすぎる
わかる。まるで動かされてるような、操られてるような…
” その道徳感はお下がり ” って歌詞が無茶苦茶好き
皮肉チックで最高ですよね!(*´艸`*)
この男の人、瞳が横向きで、そういったのはヤギとか羊の特徴なんだけど、エモいね
男の人があやつり人形みたいに動くの好きです。(伝われ)
あほ助 彫刻でこんな顔があった記憶があるw(伝わった人)
わかる(わかる)
わかる(共感)
わかる(伝心)
わかる(偽装)
>Illustration : チェリ子<
.....Σ( ˙꒳˙ )!?
まじ神すぎん.....?
いつもillustrationはチェリ子さんじゃね?驚くことあるか?
リーゼント 絵柄がいつもと違うからじゃないですか?
-りつ コメントの内容的にそういう感じではなさそうですけどそうなのかなぁ
ごめんなさい絵柄に驚いただけです国語出来なくてごめんなさい(土下座)
@浅見ひろむ 相手に死んでって言ってることと同じよ?
たったひとつの小さなミスで死んでとか、そんなん今生きている人の9割くらい死ぬぞ?もちろん自分もだが、
とりま省略すると、そう簡単に相手に「死ね」って言うのは控えような。
そうだ……これ「みんなのうた」だ……
たまにある愉快怖い系のやつだ……
すこだぁ…………(恍惚)
らららー\ラララー/らららー\ラララー/ららららららららららー
わからなくもない
わかる
にゃんこにゃんこ花咲にゃんこ♪(ちょっとサイコ感あるのわかるかな)
猫好きなさくら まもるくん作った人と同じじゃぁそりゃぁあんなサイコな曲になるわw
ボカロやと思ってたから和田さん本人でびっくりした!曲も絵も好みすぎる…✨
しかも歌詞概要欄にあるしもう最高(語彙力なんてものは存在しない)
いくら和田さんの楽曲でも、これはチェリ子さんの絵だと見抜けないすごい😲
絵も音楽もなんかアートですね
なんか捻った曲調も和田たけあきさんっぽいですよね
やっぱなんか最高ですね
なんか目が死んでるイケメンがいる!!
しゅき!!(即)
ウナとかゆかりさんが歌ってるような曲とはまた違う曲
これはこれで中毒性がすごい
まじか1コメやん
今回はご本人様が歌っていっらっしゃる……イケボすぎやぁ…
中毒性高すぎぃ!\( 'ω')/
たいてい本人が歌ってね?
ルースFK 大抵ではないでしょ
@@春のそよ風-c7b 最近そうじゃね?
そんな多くはないけどね
うらめしヤッホーは同時投稿だったよね
(どうでもいい)
オサレすぎか。こういう世界観大好き。性癖にぶっ刺さり。
悪魔の踊り方と共感覚おばけを掛け合わせたようなMVだぁぁぁぁぁ
すこぉ…
とくのしまこ めっちゃそれしっくりくる!
今回の歌はご本人が歌っているだと!?
すごく声が歌にあっていて、かっけえ…。
英語版の曲名
“Play the Villain”
かっこよ、すきです
こめこ プレイ ザ ヴィラン って読むんですかね?
akua そうだと思います〜
@@みやかのこ
というか、play the villain
→悪役を演じるで鳥肌たった
サムネが和田さんぽく無い
中毒性すご
Waiting for an English translation for this master piece.
same XD
You need not wait longer! Maybe a bit off, though.
I'm a simple person, i see doggy playing the trumpet, i give like
やばい。伝わって。。
(語彙力)
PVが凄い面白い世界観でちょっとびっくりした
I am extremely addicted to the chorus' melody.
たまにみんなのうたに出てくるカッコいい歌みたい(?)
絵の雰囲気とか
くらげpの脱力ボイスやっぱりすこ
おお、なんか新しい……!
そしてMVのからくり人形感(?)が凄い
酒にいいようにされてんでしょうね(?)
めっちゃ好きなんだがこの感じ。
I needed some Japanese practice (since my Japanese isn't very good aaa) and I noticed some people really wanted an English translation, so here goes!
In this oh so pure city, there's no place for me
I'm in the mood for laughter, whether I should be or not
Being called out to with that four letter name made me realise some things about myself
Either the world or me is delusional, whichever one it is doesn't change a thing
This town with their need for connection, ah, imposes its rightousness upon me
I step into the vomit that spilled out
I shall become your 'villain' *
Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red
Today, too, inside this trap of all-talk
It's all just spurious, idle gossip
Ring-a-ding-ding goes the bell
His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts
They push me around, satisfying their 'sense of justice'
Letting my delusions run free would definitely feel pretty good
That's why
Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red
Everyone's a wannabe jack-of-all-trades
This 'set of ethics' is just a hand-me-down
Ring-a-ding-ding goes the bell
His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts
This hollow, hollow 'sense of justice'
Being sold for very cheap
To this empty, empty 'set of ethics'
I bid farewell
With a victim's smirk, I gaze upon the unscathed
I step into the vomit that spilled out
I shall become your 'villain' *
Ring-a-ding-ding, the town's being dyed red
Their happiness is mere window dressing
Their lies are surely very persistant
Ring-a-ding-ding goes the bell, I let myself indulge in this darkness
I don't know who is who anymore
Ring-a-ding-ding goes the bell, dying it red
Today, too, inside this trap of all-talk
It's all just spurious, idle gossip
Ring-a-ding-ding goes the bell
His morals, and her morals, too; they've become nothing but mere shadows, mere ghosts
* The lyrics here say 'warui ko ni na are', which can translate to something along the lines of 'That sure is a horrible'. I'd go as far to suggest that 'are' ('that') could refer to the speaker of the rest of the song, the line coming from the people whose morals have become corrupted - therefore, dehumanising that person. However, the way it's sung sounds more like 'warui ko ni nare', which translates more to 'become the bad guy'. Since the translation in the video title is 'Play The Villain', I decided to translate this line as I did; however, I'm 99% sure this is an intentional play on words, so watch out!
god bless, i needed a better translation
Waaah! Glad to find another JP learner practcing by translating songs www I also translated this song awhile back but I'm not all that good at interpretation so I just went with my gut ahahaha I guess a good TL;DR of the song is "You shouldn't conform to the mass' sense of morals even though you might be scrutinised for it because the mass' views might not align with your true morals"
If there Russians here who know Japanese 😢
You should add subtitles.
Bless you kind stranger. I just started japanese. While I can read the hiragana i need to work on it more!
Thank you TH-cam for once recommending something I do like
不思議なPV…!!
ぼくの生き場所 じゃなくて ぼくの置き場所 っていう自虐がとてもとてもすき
わるいこになあれ っていうタイトルからそうだけど、 もう人生諦めたから、この世界に期待なんてしていないから自分に正直に好き勝手に世界に生かされてやるよ っていう感じがこの曲の惹かれる魅力のひとつだと思う
あくまで自分の感じ方だけどね
Maybe a bit broken, as I used Google Translate. Regardless, enjoy! (This was only done as there isn't a full translation, will delete once it arrives)
---------------------------------
It's beautiful, there's no place for me in this clean city.
I feel like I can laugh more
When I was called by a four-letter name, I understood myself
It seems that it ’s the same whether it ’s me or the world
In a town that just wants to be connected,
If you throw a regurgitation, step on it
What a bad thing
Ding Ding Dong The bell rings red
Today is a lip trap
A fabled story
Ding Ding Don bell rings
The ghost of the end of morals
Hold me with a sense of justice that meets me by beating me
It would feel good to spill my delusions
So
Ding Ding Dong The bell rings red
Everyone is a versatile Wannabe
That moral outlook falls
Ding Ding Don bell rings
The ghost of the end of morals
Empty empty sense of justice
Someone ’s sale
Empty Empty Ethics
goodbye
To a healthy person who looks at me like a victim or looks at me
If you throw a regurgitation, step on it
What a bad thing
Ding Ding Dong The city is now dyed red
Decoration for happiness
Persistence is a lie
Ding Ding Dong The bell rings
I don't know who is anymore
Ding Ding Dong The bell rings red
Today is a lip trap
A fabled story
Ding Ding Don bell rings
The ghost of the end of morals
------------------------------------
Once again, sorry if this is a bit off. Big thanks to Google Translate and the Description!
「成れの果てのモラルの亡霊」のとこの表情の変化がすこ
This deserves to get more popular sheesh
言っていいのか分からないけどMVの男の人が凄い村田充さん感...
というか本人レベル...
つまり好きです
わかります。特に某舞台の時の雰囲気が似てる。好き
Up until the chorus i thought "hey this is pretty good", but when that chorus hits I WAS AMAZED IT HIT SO DIFFERENT
thank god this got into my recommendation, this is a bop (i love love love the mv too)
鐘がなるーぅ↑ってとこすごく好き
OMG!!!! I DONT UNDERSTAND BUT I LOVE IT :D
既に10回以上リピート
中毒性がすごいなぁ。
ポジティブハラスメントくらい高い←うん。わからん
胸にぶっっ刺さりまくる暗くて、でもそれをリズミカルに軽快に楽しく歌ってくださる和田さんの歌声とメロディと歌詞全部に中毒性しかなくって一生聴いてる。。。。
可愛い女の子絵の神的チェリ子さんが描く、ダークな世界観がなお良きの極みで泣くしかない???
和田たけあきワールド全開で最高です
新曲キターーー!シックでシリアスでどこかミステリアスな雰囲気が最高!イラストとリズムと歌詞と全部すき
前奏からすき
サビの男の人が指揮をしてるシーンで、腕にはいまいち力が入っていないのに目にギラギラしてるのがエモい…
2:50から最高すぎませんかっ…!!
この感じなんていうんだろ...
他の曲で例えるのはアレかもしれないが
悪魔の踊り方とか共感覚おばけみたいな...好き...
曲も最高すぎんだけどこの絵がチェリ子さんなの衝撃。
Wで中毒性あり。神。
お、おおお?なんだこの中毒性は
【悲報】この歌の永続性はまやかしではない
それは上手い❗
え、これ歌ってるん和田さん本人なん!?
めっちゃ歌上手いし声も良い…
というか曲がどタイプ、カラオケで歌いたい
ヤク中の歌?最初のなんか飲んでるとこと
最初のポンって音?と目となんかふらふらしてるのが
酔ってるんじゃないかって思った。
全部無くして酒に溺れて…また失った…とか?
アル中のがピンときますね〜
「被害者みたいなしたり顔で僕を見る健常者に反吐をぶちまけたら踏みつけて」って書いてあるので社会不適合者が健常者のことをおかしく思ったり嫌いだっていうのをこの曲は言いたいんだと思います。(私の意見なのでほんとにそうなのかは分かりませんが…)
@@reiproject5955 確かにそうだね~
魅月 例えば、最近はよくネットに炎上系の動画とかありますが、あれの中には精神に異常がある人とかもいて、それを晒して正義感だけを語る人とか沢山いるんですが、多分その事とかも含まれてるんじゃないすかね。この歌
四文字の名前で呼ばれてるってのも気になりますね…わるいこ、でしょうか。
成人男性っぽいのにタイトルが「わるいこになあれ」なんて少し子供っぽい言い回しですよね。ひらがなだし。
ただその割に歌詞全般語り口調で難しい言葉もめっちゃでてくるのでもうわからんですな、
指揮者なのも何かしら意味ありそうですし…
考察班頼んだ!
題名の訳し方がお洒落
From the video alone, I think a more appropriate title would be "An alocholic's trip to find more alochol"
こう、なんというか、好き。
サムネの絵イケメン過ぎかよ。
めっちゃ好きなんだけど
イノウエマナさぁぁぁあああああんんんん!!!!!!最高でぇぇぇええええす!!!!ありがとうございまぁぁぁぁああ!!す!!!
中毒性ある……なんか絵ぬるぬる動いててすごい!表情も好き!!!!(語彙力)声イケボすぎますね………耳が溶けますよ……( ◜ ▿ ◝ )
和田たけあきさんの新しい感じですね、普通にハマる。
歌詞も曲調も好きなのですが、MVの彼があまりにも好みの顔でいろんな所に刺さりました。たすけてください
あ…めっちゃ好き…(語彙力消滅)
何だこれスゲエからの、もの凄いクセになるサビ好き。
ホントに上手くなりましたね…
でも和田さんらしさって言うか
特徴もしっかり残ってて
曲と歌い方も中毒にする
和田さんが素直にすごいと思うw
ほんとこの方の曲は
1回目聞いた時も好きなんだけど
それよりも次の日、またふと気になって聞いて、ちょっと忘れてもう1回聞いて……ってしてるうちに中毒になる(ほんと好き)
こんなに鳥肌が立つ歌はじめて
なんというか……めっっっっっっっっっっちゃすきです!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ボカロ版も是非聞いてみたい!
『ディングディングドン』思わず口ずさみたくなる語感、これは今年の流行語狙えるな...
合間に入るカッカコッコ好き
操り人形見たいな動きめっちゃ格好いい…
イケボやなー
…だめだ、かっこいい…(ここで首をふるふる)
ほんとに無意識で呟いてました。
いや、何か世界観がぐわぁです。
かっこいいです。
雰囲気と曲調と和田たけあきさんの特徴ある声
そしてサビの盛り上がり方
そして絵の味
全てがどストライク
イントロから和田たけあきメロディって感じさせて、この歌声。日常的に聴きすぎて生活の一部と化しています。わるいこになります。
No one:
Not an only breath:
KurageP: *dog plaiyng tronpet*
Me: *We dont derseve this man*
こーーーゆーーーの!!!
待ってた待ってた!!!
ほんと好き好き好こ好この好き💕
皮肉った感じたまんねぇよな!!
pv今までと雰囲気違う!!楽しみにしてました✨
ま っ て ま し た ‼
え!!!今回色気が凄い!おしゃれ!!!!
いつもおしゃれじゃないとかじゃなくて今回特に色気ほんまやばい(語彙力)
誰かわかってくれ!!!!
あぁぁぁぁやっぱり和田さんのお声大好き、、、
曲がとにかくおしゃれ。てか、中毒性が、。
こう…いいよな!
歌詞がちゃんと分かってとても良いです
ライブで聞いた時も衝撃的な音楽性で良い曲だな〜と感じたので、この日を待ちわびていました…!
aaaaaa i love the mv!!!!! the art style is so neat! i can't wait to find an english translation for this!
待ってた!!
和田さんが作られる曲って、中毒性あるんだよなぁ
良き!
雰囲気と絵がと声と音楽が好み(全部好き)
ワンマンライブの時にも聞いたけどやっぱりかっこいい!!!!
今までの曲と雰囲気がガラッと変わっているのにそれでも和田さんの特徴やクセの感じが残ってて新鮮です。素敵。
和田たけあきさんの声が大好きすぎるし曲も中毒性高すぎです…
I don't know what the song's about, but it's a bop, just saying
👍
鬼リピ確定ですね!
え!え!本人なん?!はえぇぇ〜かっこよぉ///
個人的にはグッと高くなる時の声(わるい“こ↑“みたいなとこ)がもうヤバい
曲も当たり前のようにかっこいいの…
少し昔の音楽のいいところが詰め込まれた感じでものすごく好き。
世界観と人形劇のような動きがすごいツボです!
継ぎ接ぎっぽいのに、全部が綺麗に溶け込んで世界を作っていて、とても素敵ですね。
この雰囲気もすこ
もうすぐ誕生日なので誕生日プレゼントと(勝手に)思って
聞かせてもらってます!
今回も素晴らしい曲をありがとうございます!
I thought the thumbnail is from the manga of shingeki no kyojin
He is like Berutoruto
うぽつです✨✨
ディンディンドンめっちゃ癖なるww
こっち向いて指揮棒落とすとこ
好き過ぎる…