그런데 선생님... 질문을 두가지 드려보고 싶습니다. 첫째, 咳得嗓子疼。 이걸 '기침을 했더니 목이 아프다.' 로 번역 하던데 보어를 부사로 보면 '목이 아프게(아플 정도로) 기침을 했다.' 로 번역을 해야 할것 같거든요. 그러니까 번역할때 정도보어가 부사 같은게 아니라 원인에 대한 결과처럼 보여서요. 疼得眼泪横流。(아파서 눈물을 펑펑 흘렸다.)도 마찬가지 같고요.... 둘째, 累得人都要散架了。 紧张得脸都青了。 凄凉得都不像是活人发出来了。 听得眼泪都流了出来。 이런 문장들 처럼 정도보어에서 都가 많이 들어가던데 저기서 都는 어떻게 해석을 하면 좋을까요? 이런 저의 답답함도 다음 수업때 참고해주셨으면 합니다. 여기서 답변 주시면 더 좋고요.^^
번역을 한국식으로 해서 헷갈리죠. 한국식으로 목이 아프다로 번역했지만 직역하면 기침하는 정도를 "목이 아플정도로 기침했다"로 표현했죠. 다른것도 아픈정도를 "눈물이 날 정도로 아프다 " 로 표현했죠^^ 다른것도 이런식으로 해석하면 됩니나. 나중에 정도보어 중국어 어순 훈련 영상 만들면서 이부분 다시 해석해 드리겠습니다. 늘 화이팅!해요
감사합니다
열공 멋져요 👍
너무너무 감사드려요!
열공 멋져요👍
샘 만나면
중국어를 마스터 할수있을것
같아요.
댓글 감사합니다 ^^ 힘이 됩니다
정말정말 도움이 많이 되었습니다.
어떤때 부사가 들어간 문장을 쓰고 어떤때 정도보어를 쓰는지 정말 알고 싶었거든요.
묘사와 평가...
너무 감사합니다.
다음 수업 기다리겠습니다.^^
열공, 댓글 감시합니다. 영상 만드는데 크게 힘이 됩니다^^
좋아요.
감사합니다 ♡
중국어 어순찾다가 여기까지 왓네요 이제보니 제가 가장 어려웠던 부분이 보어였어요 이 영상만 몇번 돌려보면서 연습중이에요 선생님 영상이 너무 많은 도움이 되고있어요 중궁어에 대한 막연함에서 벗어나게 해주는 빛이에요 감사합니다♡
칭찬 댓글 영상 만드는데 크게 힘이 됩니다^^ 더 도움 되는 영상 올리는데 힘을 쓰겠습니다. 감사합니다 ♡
감사합니다❤❤❤❤❤❤❤❤
댓글 응원 감사합니다 ❤️
감사합니다.😊
댓글 응원 감사합니다
중국어 어순이 넘 어려워요. 샘 영상을 보니 도움이 많이 되네요. 잘보고 있습니다❤
아! 그랬군요. 앞으로도 어순으로 말하기 훈련 영상 올릴께요. 감사합니다 ^^
❤화이팅 여진쌤♥♥
댓글 응원 감사합니다 ^^
넘 감사합니다
열공 멋져요 👍
❤
感谢您的点赞^^
그런데 선생님... 질문을 두가지 드려보고 싶습니다.
첫째, 咳得嗓子疼。
이걸 '기침을 했더니 목이 아프다.' 로 번역 하던데
보어를 부사로 보면 '목이 아프게(아플 정도로) 기침을 했다.' 로 번역을 해야 할것 같거든요.
그러니까 번역할때 정도보어가 부사 같은게 아니라 원인에 대한 결과처럼 보여서요.
疼得眼泪横流。(아파서 눈물을 펑펑 흘렸다.)도 마찬가지 같고요....
둘째, 累得人都要散架了。
紧张得脸都青了。
凄凉得都不像是活人发出来了。
听得眼泪都流了出来。
이런 문장들 처럼 정도보어에서 都가 많이 들어가던데 저기서 都는 어떻게 해석을 하면 좋을까요?
이런 저의 답답함도 다음 수업때 참고해주셨으면 합니다.
여기서 답변 주시면 더 좋고요.^^
번역을 한국식으로 해서 헷갈리죠.
한국식으로 목이 아프다로 번역했지만 직역하면 기침하는 정도를 "목이 아플정도로 기침했다"로 표현했죠. 다른것도 아픈정도를 "눈물이 날 정도로 아프다 " 로 표현했죠^^ 다른것도 이런식으로 해석하면 됩니나. 나중에 정도보어 중국어 어순 훈련 영상 만들면서 이부분 다시 해석해 드리겠습니다. 늘 화이팅!해요
선생님 하나 여쭤 볼께요.
那就别考虑那么多了,…….
그럼 그렇게 많이 고려하지 말고….
이 문장에서 那么多는 정도보어 일까요?
보어정리를잘해주셨네요
어차피보어도중국어hsk에도나오니까습득해야하는건데 한가지질문이있는데요6급단어2500개는 다뜻까지외울까요 그냥발음정도할수있으면 나머지는 新闻联播나다큐멘터리같은거보면서습득하는게낫겠죠
6급 단어는 문장에서 익히는게 더 빨라요.
문장에서 익힌 것을 드라마나 뉴스로 공부하면 완벽해지죠^^
@@여진쌤 감사합니다谢谢
他说得慢腾腾的。에서 的을 왜 집어 넣은 건지 궁금합니다. ① 的가 없어도 되지 않나요? ② 的가 없어야 하는 것 아닌가요?
없으면 말이 안 끝난 느낌이고 문장이 자연스럽지 않아요. 그냥 중국 언어 습관이라고 보면 됩니다.
您好,老师。是我,汉语队长承学。请多多关照
感谢您的点赞,我愿为您效劳^^
고사성어를 부사어로 만든다
캬아
아주 재미있습니다
감사합니다
끝까지 열공 하셨네요^^멋져요👍
여진쌤 학원강사가 꿈인데 hsk6급 몇점정도되면 가능한가요?😢
학원강사? 한국분인가요? 6급 230점만 넘으면 되지 않을까요? 학원강사 급수도 실력을 표현하는 한개 수단이겠지만 가장 중요한건 중국말을 잘해야 되겠죠.
@@여진쌤 네 한국인입니다 답변감사드립니다 문법공부 또한 다 해야하겠죠? 학원강사가 되려면요
上载就继续链接我们圈下。让大家好好学习
当然^^ 我会继续上载视频的。
感谢您的评论^^
我也要学汉语。😂
好主意^^
老师认真负责地照顾我。
您太过奖了。加油↖(^ω^)↗