Bravos soldados Portugueses que combatem aí, houve até general daí que disse: as tropas portuguesas são como o CR7 no campo de batalha! Eu próprio estive em Angola em 1971 e 1973, são ensinamentos que passam de gerações em gerações Sorte e saúde para todos Forte Abraço!
Merci au Président Lourenço qui est le seul Chef d'Etat Africain à prendre ses responsabilité et soutenir un autre pays frère Africain en dénonçant et en demandant la levée de l'embargo sur les armes qui frappe la RCA. GRAND BRAVO au Président Lourenço qui agit en digne fils d'Afrique
Bravo M.le president LORENÇO pour dire la vérité au bon endroit et défendre les intérêts et causes de la RCA commo il se doit. Muito obrigada, Senhor Presidente
C'est vraiment honteux que l'ONU qui dit être représentante de toutes les nations cache une intervention comme celle-ci. Car elle n'est nulle part sur sa page officielle. Et maintenant nous voulons la traduction. Il faudrait la partager même en sa langue originale. Je voudrais au passage remercier le serviteur des pains spirituels de la liberté, le professeur Franklin Nyamsi pour la conférence qui m'a permis d'avoir accès à cette vidéo.
Elle a ses raisons de ne produire de versions en d' autres langues que sont le francais , l' anglais et meme sango : le discours du prdt angolais fut un vrai camoufflet pour la France, les USA et compagnie qui s' agitaient au conseil de securite' recemment . Soutien total en faveur de la leve'e totale de l' embargo sur l' armement des FACA . Le pdrt angolais se desolidarise se l' occident .
Nous aimerions vivement que cette intervention et tout autre relatives soit traduire en français et qu'elle soit diffusée largement sur les médias africains internationaux
Dear ONU News we'd really appreciate if you can provide us with an English, French or Sango translation of the address of President Joäo Lourenço to the Council of security. Thank you.
We need a translation in english and french, and why not Sango, for African people and especially central Africa.
Merci de votre #soutien professeur.
That's true Sissikou
Enfin! Les choses commencent à être dites. Merci pour le Centrafrique. Prenons nous en main. Le combat ne fait que commencer et nous vaincrons.
The most important has just started : the fight will go on .
We are winning .
Merci Monsieur le Président Joao Lourenço d'Angola pour ton soutien envers le peuple frère du Centrafrique.
Bravos soldados Portugueses que combatem aí, houve até general daí que disse: as tropas portuguesas são como o CR7 no campo de batalha!
Eu próprio estive em Angola em 1971 e 1973, são ensinamentos que passam de gerações em gerações
Sorte e saúde para todos
Forte Abraço!
Nous peuple Africain,avide de liberté,soutenons à 100% cette prise de position.👏🏿👏🏿👏🏿
Merci président, l'afrique est fière de vous, tout l'afrique soutient votre discours sur la centrafricaine
Obrigado senhor presidente pela RCA.
Merci Président
We need English,French,Arabic,Spanish,swaili, translation please
Je suis d accord avec excellence président de l’Angola 🇦🇴 oui il faut enlever l’embargo sur la centre Afrique
Merci président 👍🇲🇦
Merci au Président Lourenço qui est le seul Chef d'Etat Africain à prendre ses responsabilité et soutenir un autre pays frère Africain en dénonçant et en demandant la levée de l'embargo sur les armes qui frappe la RCA. GRAND BRAVO au Président Lourenço qui agit en digne fils d'Afrique
Très bon comme certains président africain comprennent déjà l'enjeu
Bravo M.le president LORENÇO pour dire la vérité au bon endroit et défendre les intérêts et causes de la RCA commo il se doit. Muito obrigada, Senhor Presidente
C'est vraiment honteux que l'ONU qui dit être représentante de toutes les nations cache une intervention comme celle-ci. Car elle n'est nulle part sur sa page officielle. Et maintenant nous voulons la traduction. Il faudrait la partager même en sa langue originale. Je voudrais au passage remercier le serviteur des pains spirituels de la liberté, le professeur Franklin Nyamsi pour la conférence qui m'a permis d'avoir accès à cette vidéo.
Merci de partager avec nous '' francophones et anglophones ", la traduction de cet important discours.
Que a paz reine entre as nações.
Nous espérons une traduction dans d'autres langues.
Il est dommage que l'ONU ne nous en propose pas .
Elle a ses raisons de ne produire de versions en d' autres langues que sont le francais , l' anglais et meme sango : le discours du prdt angolais fut un vrai camoufflet pour la France, les USA et compagnie qui s' agitaient au conseil de securite' recemment .
Soutien total en faveur de la leve'e totale de l' embargo sur l' armement des FACA .
Le pdrt angolais se desolidarise se l' occident .
Nous aimerions vivement que cette intervention et tout autre relatives soit traduire en français et qu'elle soit diffusée largement sur les médias africains internationaux
Une traduction en français anglais et en espagnol.
Dear ONU News we'd really appreciate if you can provide us with an English, French or Sango translation of the address of President Joäo Lourenço to the Council of security. Thank you.
Subtitled translations would be beneficial for other African people to understand the narrative most of their leaders follow
bem mimoso
Felicitation et Bon courage Mr le Président.
Le réveil Africain en marche.
Traduction en français et en anglais très importante.
Cette communication doit être écouter par tout les Africains
Nous voulons une traduction en français, en englais, et en Sango. Merci
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
La traduction en d'autres langues est très nécessaires.
شكرا لسيدي الرءيس الانغولي نعم لمنع حصار أفريقيا الوسطى حتى تستطيع محاربة الارهاب المنظم من قبل الدول العظمى حيا الله أفريقيا 👍🇲🇦✌️
vive la RCA libre et vive l'Afrique
les donneurs de leçons de démocratie peuvent arrêter leur fausse propagandes anti touadéra
Sil la friquemedia et la pour informe les africain pouquoi il non pas puplier sa.vraiment je comprend pas l'homme Noir.
Mimoso
João Lourenço menteur partout, irresponsable, aide d'abord ton pays après tu fais des promesses. No senses
Sr presidente limpa a tua casa primeiro so assim teras legitimidade para te meteres nos assuntos dos outros