@@beandhua 我妈那种人(不管对错就是敢讲), 他们就是觉得 “我说的乱七八糟的可是人家还是能听懂, 所以证明我说的还OK. 不用继续充实了!” 其实这些人的毛病就是词汇量还不错, 就是不去学语法. 我妈就是属于那种说出来一句话之后语法全是错的, 但是对方可以通过句子里面的单词来判断她什么意思, 然后如果想确定时态的话(确认一些事情是已经发生了还是还没发生呢, 比如存钱) 对方就会再问一遍“ have you made the deposit already? or not yet?" 我让她学语法她还用她年龄还挡, 说什么50多岁的人了学不进去东西了. 我看她倚老卖老学的挺快的....
in fact, the second artist is a perfect english communicator. she uses simples words to express herself. most people are not native speakers so it's common to talk with someone with accents. sometimes emphasizing on the fluency too much causes confusion.
Vocab is probably the most needed in her case, if she has more words to choose from then she will be more accurate about how to express herself. But for sure she is not that bad, accent is difficult to change doesn’t matter how fluent you are in English.
@@Daniel-in5bg Singlish 是新加坡人自家的语言,是跟自己人讲的家里话,不是跟外人讲的。跟外国人讲话的时候,当然是用正统的英语语句。新加坡的Singlish是属于地方性趣味英语,不是正统英文。如果你这外人学了Singlish,而不懂正统的英语,那是你的英文基础差!与人无关。当别人讲了一句有趣、有背景、有故事、有意思的Singlish时,听明白的人会不停的发笑,并回味语句的传神之处。你这个外人听起来觉得很别扭,不但不会发笑,而且还一本正经地对别人讲的那句Singlish 评头论足地说人家的英语发音怪,文法不对!人家只能说你:“Oh, you are really no fun! You can't get the joke of the words.”
老實說棋惠那樣的英語程度,你把他一個人丟在美國她也能生存,因為都聽得懂他想表達什麼,其實很棒耶,她只是需要再背多一點單字跟片語就好了
我覺得棋惠很棒欸,很勇於表達,這樣學英文才會快
得了吧, 我妈就是那种人. 结果20多年在美国过去了, 她英语还那样, 因为她一直以为自己英语很好......
辣台式-菜英文,就是這樣不夠煉鄧
既然敢講為什麼不多充實1點基本文法和字呢?亂講也不會進步啊
@@beandhua 我妈那种人(不管对错就是敢讲), 他们就是觉得 “我说的乱七八糟的可是人家还是能听懂, 所以证明我说的还OK. 不用继续充实了!” 其实这些人的毛病就是词汇量还不错, 就是不去学语法. 我妈就是属于那种说出来一句话之后语法全是错的, 但是对方可以通过句子里面的单词来判断她什么意思, 然后如果想确定时态的话(确认一些事情是已经发生了还是还没发生呢, 比如存钱) 对方就会再问一遍“ have you made the deposit already? or not yet?" 我让她学语法她还用她年龄还挡, 说什么50多岁的人了学不进去东西了. 我看她倚老卖老学的挺快的....
照他這樣反而會慢吧哈哈
以前有個老師跟我說英文爛沒關係 說就對了 痛苦的不是你 是聽的人 看完這集 我懂了😂
就像印度人從事客戶服務一樣,你永遠聽不懂他們用英語說什麼
3:41 “我要一個熱狗堡,我有尿失禁障礙” 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈😂😂 莫名戳中笑點😂
棋惠變好多,自信又自然,且敢搞笑。😂 會再紅。
棋惠很棒!敢講最重要!很多歐洲人英文也不好,但是就是敢講
但是歐洲人的英文絕對大多數比台灣人好。
@@gwygwylin3536 有些國家是沒錯…,但是大部分就只是敢講…亞洲人普遍都會不好意思…
@@phdtesla8325 也不是,而是他們就算英文不是母語,語系或者發音方式也接近要不然就是因為土地互相連結便於交流學習上比台灣人快很多。他們也沒有甚麼敢不敢講的問題只有想不想學想不想說而已。
欧洲人基本出国的都很好。我聊过很多。
@@gwygwylin3536想多了一堆歐洲人只會講他們自己本身的拉丁語系語言,英文他們還真看不上,我認識了葡萄牙人,波蘭人都不會講英文,害我要一直用翻譯來溝通
這集應該也要請Melody 他跟小S一定很好笑
真的
Melody來會變成小S和她兩個的場子,容易搶了主持人的風采
如果Melody 来,会超级好笑的。
Melody现在大牌了,不好请😂😂😂
會很吵😂
Yo楠姐超可愛的阿哈哈 棋惠真的是完美詮釋一臉正經講幹話 我真的快笑死 太可愛了啦 很棒ㄟ勇敢嘗試
3:47 派翠克自己笑超爽超好笑
語言就是用來溝通的,像棋惠那樣敢講肯講就是第一步👏
很喜歡琪惠 感覺為人很實在
超愛真誠的琪惠😂可愛慘了,什麼都不怕給他講下去就對了!
因為她ga gong
感覺他很支持大陸🤣
因为她会台湾国语
阿兜啊~~~
琪惠的英文很像一些在加州的臺灣人,超親切😂
幕後字幕組英文能力應該有多益800分以上的能力了😂😂😂
我還真的沒辦法瞭解他有些的對話內容😅😅😅
張棋惠好好笑好可愛XDD
棋惠超棒,其實她不要講中文,台語搭英文就溝通很流暢
其實棋惠的敢講是講起來是裡面算是好的,就是因为敢講,他的一整句話很快就形成所以很容易明白他讲什麽。
中肯。學習語言首要就是“放膽說”。多多練習自然而然就會越來越進步🤗
講得很棒❤
I walk walk . 😂
@@Daniel-in5bg don't say til too deep...🤣
香港機場比起台灣是大的,然後找不到東方面孔. 這個真的很敢講
三月份去 ABCD區域在那邊差點困了我一個小時
原本是因為標題進來想看許博說英文的結果主場原來是棋惠🤣🤣很棒咧夾雜了多種語言可是完全聽得懂哈哈哈哈哈
笑死了,這集其實最佩服的是字幕大哥/小姐
竟然能懂張要說什麼!😂
她英文的字彙很多是重複的,字幕竟然是順的😂😂😂
是不是!!? 她那段我都在看字幕耶 然後突然覺得怪怪的因為自己也聽得懂英文怎麼還需要看字幕🤣🤣 真的不看不懂耶😂
哈哈哈哈,给字幕组比♥😀😀😀
+1
字幕组
字幕組多益應該有800分以上了🎉😂😂😂
博士不會英文才吃驚吧
好意外,佑南姐有一张英语流利的样子 好可爱😂
張棋惠超可愛的 哈哈~
書宏好可愛😂
聽張棋惠講英文我只會想到天才衝衝衝😂
棋惠真可愛😂
許博士很謙虛
小s英文很進步耶🎉 推這集應該要業配個什麼英文平台?
紐約地鐵乞丐也講一口流利英文,應該也請他們上節目。
就跟羨慕魚遊很快一樣
哈,你很煩耶!
張棋惠的態度才是正確的
雖說可理解嘲笑人怪腔怪調是為了節目效果
但這會影響到觀看節目的青少年害怕自己說出口的就是別人口中的
真的不太好
不會說英文 並不丟臉 會講英文 也沒甚麼好炫耀 那不過是個工具 這工具也可以用APP取代 當然啦 由自己嘴吧講出來 比較酷
in fact, the second artist is a perfect english communicator. she uses simples words to express herself. most people are not native speakers so it's common to talk with someone with accents. sometimes emphasizing on the fluency too much causes confusion.
在香港機場找不到東方面孔?🤔🤔🤔
笑死 趴了半天我還是不能登😂😂😂
8:56我以前上班就在天母 本身也是士林人
士林天母是我從小到大離不開的地方
天母給人感覺真的比較愜意
然後因為有美國學校跟日僑學校
所以天母的外國人超級多的
尤其是日本人佔大宗
這也是天母之所以給人感覺
就是充滿異國風情的地方
加上天母旁邊的石牌榮總再上去就是陽明山
因此有錢人 還有演藝圈住天母的也非常的多
總之我對天母一直有份特殊的情感
特別是29歲那年 我因為一些原因還有工作
必須搬離我的故鄉士林天母
而且離開了整整17年的時間至今
(而今我也是46歲的中年人了)
但偶爾我還是會回去天母士林走走
其實天母改變很多 多了華納威秀 跟新光三越
唯一不變的是小時候就存在的大葉高島屋
和天母棒球場……
每次回去都覺得感觸好深……
畢竟那是我長大的地方 而今人是全非……
努力學習😂
我非常明白你心裡感觸良多⋯⋯我只是英文很好但是離開台北20年 現在住在新板特區,我讀復興高中在北投同學們來自 天母跟石牌都很多 大業高島屋只有兩間你說的那一間 跟我學校附近那一間 在那時好像沒有新光三越 現年50歲 也是很多年沒有住在台灣
Sherry真的是笑死我
有些人不要太嚴格好嗎🤣
美國人都覺得台灣人很愛用有些很艱難的詞
但其實他們認為簡單的單字就夠了
語言是為了拿來溝通而不是展現自己能力多強😄
那叫口語 但是英國用的口語單字 臺灣也是不懂啊 It is “lenient” for them 🤔
哈哈哈哈哈!從小s出道主持所有的節目這集是最有質感跟水準耶!!!
英文最繞ㄉ我覺得是李季謙師父命理師 真的而且是廣東話 英文 中文穿梭很流力
讚🎉,期惠~敢說最重要
書宏反差萌😂
許藍方講的是單字阿 沒有講到會話
棋惠講得真好😂👍👍
许博士人美又谦虚
覺得S也很棒,ㄧ定也是和女兒一起學的,我現在就是這樣,台灣人加油勇敢去說出口,台灣很容易害羞😊
許博士 Urinary 重音可以聽一下英文字典發音 會更準確
感謝字幕啊…😂😂😂😂 這集可能重聽很多次
ㄑㄧˊ惠越來越有自信很棒
反觀某人別ㄧ直打斷
好心疼喔❤😢要被寫聯絡簿,又拿不到聯絡簿,又讓爸爸等,最後還跌到,一定大崩潰,不管是大人或小孩,表現不好,又受到打擊,秀秀爸爸要好好抱抱他❤,之後就會沒事的
外國人會覺得棋惠“英文溝通力”amazing 🎉🎉🎉⋯
雖然文法不佳但”溝通力異常強大”/訊息量🔟分充足/沒有停頓遲疑⋯
亞洲人講英語的3大通病棋惠一個也沒有⋯棋惠要加強的是accuracy 而已fluency 已初見規模👍
還有vocabulary需增加。
@@sanaminori2375 辨字能力store/story先加強比較務實😳⋯
嗯,若她單字有背熟的話,就比較不會發生這種錯誤了。
Vocab is probably the most needed in her case, if she has more words to choose from then she will be more accurate about how to express herself. But for sure she is not that bad, accent is difficult to change doesn’t matter how fluent you are in English.
@@greentofuhouse no matter how fluent?
Accent is difficult to change doesn’t matter how fluent you are in English ~grammatically incorrect 😳
7:58 笑死宝宝了呀!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
我從大學到現在也是英文論文啊!坦白講很多人母語是講英文的老外,很多都不見得英文很好
所以 你認為我找不到妳的論文寫的多 “好” 嗎? 😊 英國人國中就開始學莎士比亞 和寫 論文了 😅
这集好蹩脚😄娱乐性很好😂
雪梨居然是sydney(悉尼)😂😂😂😂,我真是万万没想到啊
棋惠好可愛 👍
許博士醫學的英文是比一般的英文還難.....棋惠的英文有一種大馬人講英文的味道
Thanks mom Che🙏💗👍🏽
英語的“說”是有技巧的,可惜台灣的老師在教音標時乎略了1. 音標上可忽略的發音部份,以及2. t在接母音後的發音改變,再者,3. 字與字之間音標連接發音的部份,其實要英文說得流利並不難呀!
小s英文這麼強 好屌
很敢講,但也要努力學,不只是敢講就可以
香港機場為什麽找不到東方面孔😂
我也覺得奇怪…
Sydney
跟醫師交流英文就是強
6:50還好妳講了句日文
他一定以為日本人英文都這麼爛
赤鱲角 大 哈哈哈。。。
小S英文蠻不錯的
請問這集有撥出了嗎
好像找不到 >_
這集好有趣
香港机场找不到东方面孔太夸张了吧
棋惠太可愛了!
棋惠的英文有一種Singlish 的味道耶!!可是很好聽❤❤
什么Singlish的味道?别胡说!她的英语真是烂到不行好不好!
确实很烂。 新加坡人也是这样啊😂。I walk walk .talk talk .
@@Daniel-in5bg 你搞错了,新加坡人的英文是看场面而切换的,正式或Singlish都没问题,一般轻松非正式的时候就会用Singlish,这是国家认同和自信的表现。
@@Daniel-in5bg
Singlish 是新加坡人自家的语言,是跟自己人讲的家里话,不是跟外人讲的。跟外国人讲话的时候,当然是用正统的英语语句。新加坡的Singlish是属于地方性趣味英语,不是正统英文。如果你这外人学了Singlish,而不懂正统的英语,那是你的英文基础差!与人无关。当别人讲了一句有趣、有背景、有故事、有意思的Singlish时,听明白的人会不停的发笑,并回味语句的传神之处。你这个外人听起来觉得很别扭,不但不会发笑,而且还一本正经地对别人讲的那句Singlish 评头论足地说人家的英语发音怪,文法不对!人家只能说你:“Oh, you are really no fun! You can't get the joke of the words.”
第一次听到Sydney 是雪莉。。。。 我们都叫悉尼
我好喜欢棋惠❤
看這個好像想到以前或是現在 ....... 外國人講中文不標準 通常我們. 咱們.任何人 就覺得 可愛.正常.有趣 .... 而.我們.咱們.任何人試著說英文表達說的不標準就被ㄉㄧㄤ 破英文.不會講就不要講.丟臉. 然後會被取笑.....然後很有事.....
對啊,外國人不介意,我覺得敢講英文就很厲害了,不懂有些人為什麼要嘲笑。
應該要說:I need your help, 而不是I need you. I need you是指心理或生理的需求!
別鬧笑話了!
Your pardon也是一個笑話!是I beg your pardon! 「我請求你的原諒」
很多老外也是直接說Pardon而已
对。I need you确实感觉怪怪的。貌似就是寻求心理安慰或者就是想要爱爱
覺得棋惠真誠的很可愛 覺得她年輕時台灣國語聽不出來 那ㄇ重耶 她不是都一直住台灣 北部 為何中年後國語會講得比 越南人更讓我聽不懂ㄋ ? 哈哈 如沒 字幕真的聽不清每字話 意思 真的很可愛!
突然好想學英文
怎麼都沒有其他2位來賓的片段
小s~建議攻讀EMBA
整集分享的人大家都好可愛好可愛。❤
其實博士應該坐另一側的,小S突破盲腸
許博士絕對有英文程度,主題常常用到「泌尿urinary」,注意發音在第一音節,非第二音節
Yes mom you very God thanks to you mom God bless your 💗 lov u mom 💗🙏
小s. 我是那位台北車站前偶遇的軍人
琪惠變美了
我住澳洲 ! 真的很好笑 😂
馬來西亞叫 Sydney 為 【悉尼】
这才对。台湾的翻译是雪梨。我还以为是吃的那个🍐
梁又南故事講太長⋯⋯聽得很煩躁
感觉是编的
好看😂
臺灣人很特別因為沒有跟任何一個國家連在一起,文化上其實很單一。造成對各種口音不符合定義中的標準很焦慮也嚴格。所以開口說的心理障礙很大。鄰近的東南亞國家例如馬來西亞。各個族群說話有自己的口音甚至說標準語會有參雜本族的字彙或特殊發音。但從來都沒有人會把重點放在口或語法正不正確上,自然溝通的效率無形中高了很多。這是臺灣人跟日本人很像的一點。莫名的害怕偏離標準。
许蓝方是医生啦
好看
英文太利害啦 佩服
許博士不提告了嗎🙂 ㄏㄏ
原来雪梨是Sydney 我现在才知道
許藍方 是偷吃人夫 還被告那位?
Sydney不是称为悉尼吗? 为何却称为雪梨?
New Zealand不是叫紐西蘭嗎怎麼會叫新西蘭?
New York 不是該叫新約嗎,怎麼會叫紐約?
書宏口音是好的👏🏻
香港機場會沒有說中文的人嗎
小S的英文口調不錯.
訪過湯姆克魯斯。
有砸錢
……你認真?
她老師是Janet ,也是藝人。
也是小S引她入演藝圈。
恩。一听就是英语功底很好
台灣人真的有點太神話英文了