Merci Adrien pour cette vidéo. En plus tu nous donnes des infos supplémentaires. Je viens d'aller m'informer sur le "swatting " pour en discuter avec mon petit fils qui est souvent naïf à propos des jeux vidéos.
Kind of you Adrien for your acurate n deep lesson shared with us! Keep up shining our way not to let us fall for it, lies! Fix any mistakes made in the comment please. Your whiteboard is clearly legible! Regards!!!
bonjour, je ne trouve pas le lien sous la vidéo pour avoir la liste des videos tout en anglais. Merci d'avance de votre réponse, sachant que je suis sur un mac pro. Très bien pour vos vidéos et explications. Bien cordialement
Pour dire une arnaque ou peut dire aussi " a con" c'est un faux amis et ce n'est pas malpoli Même que David Lammy, il le dit au british parliament, c'est comme ça que j'ai apris ce mot, a cause du Brexit th-cam.com/video/S5Z58OOkkUU/w-d-xo.html à 1:19
Hi, I have just heard the video you put the link to...on the subtitle, it is the word "call" that it is written not "con". So, I was a bit confused. But you are right . "Con" means arnaque. Not difficult to remember it 😉
@@brigittesaint-pe2604 It's the proof that the subtitles are not always just www.indy100.com/article/david-lammy-brexit-speech-house-of-commons-labour-eu-deal-leave-watch-video-8724301 he clearly said "brexit is a con"
@@12Gergovie I sincerely believe that, very often, in the political field, subtitles are intentionally changed. I recently heard an interview on Julian Assange ( in English) and his speech has been modified in the subtitles so that we understand his speech differently than what he really meant.
@@brigittesaint-pe2604 It's possible, we can expect all!! Hence the interest of following the Andrian's lessons so as don't be trapped by the false subtitles
Hi Adrien, Hello Everyone Could you tell me the differences between using prank and a joke to speak about a funny event. Which should we use? Thanks for your answer. Enjoy the rest of the day.
Bonjour Adrien, malgré tes explications, je n'arrive pas à retrouver les toutes premières vidéos pour reprendre toutes tes vidéos afin de créer des fiches de révision.Comment puis-je faire ? merci pour tes vidéos !
marie-pierre gavois thank you for your question. Je te rassure, tu peux les regarder selon l'ordre que tu veux et surtout, celui dont tu sens avoir besoin. En effet, chaque personne et chaque situation est différente, c'est pour cela qu'il est difficile d'indiquer un ordre spécifique. Tu peux néanmoins retrouver les vidéos classées par thème sur mes playlists: th-cam.com/users/DanyFaitDesVidosplaylists ;) Talk to you soon
Françoise DARCEL thank you for your question. C'est quasi intraduisible en français, ça signifie littérallement: J'ai été victime d'un canular qui a conduit les forces d'intervention de la Police à intervenir chez moi sans raison !
Hi Adrian, I fall into a trap with the first sentence because I wrote "I have just got an April fool's day" because in your video of the first April, I learned "un poisson d'avril" is an April fool's day. So could you explain me (or to me ???) when I have to use April fooled or April fool's day? Thanks for your help. I am very annoying because I have always a question !!
Alain Gaillard, thank you for your question. Non, en anglais, on a principalement les verbes (eux-mêmes divisés en verbes d'action et verbes d'état), les auxiliaires et les modaux.
Te rappelles tu de moi alors s il te plaît j ai un test et si je le réussis je passe dans un collège 🏫 anglais donc pourrai tu faire une vidéo sur les petit mots important dans les phrases svp petite info j ai 10 ans Merci de ta compréhension
Croûton Momo thank you for your question. Peux tu mieux preciser ta demande pour que je puisse cibler le sujet de la vidéo. Sit ut parles des prépositions, plusieurs videos sont deja en ligne à ce sujet ;)
salut Adrien,cette phrase me dérange beaucoup,you've been (pranked,)d'autant plus que sur les deux dictionnaires que je possède prank n'est pas mentionné comme verbe mais comme nom.where is the problem?
Philippe Blanc thank you for your question. Si, si je t'assure que c'est bien un verbe mais c'est une verbe pas très utilisé en British English, d'où l'absence dans ton dico je pense !
@@Ispeakspokespoken Hi Adrian. The Cambridge dictionary give us Prank as a noun which means a trick that is intended to be funny. But reverso give us how to conjugate the verb to prank which means "piéger" conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-prank.html So you are right teacher. Enjoy the rest of your day
Une petite remarque : Tu utilises un feutre rouge dans toutes tes vidéos, mais je pense que le rouge est moins lisible, est ça serait pas mieux d’utiliser un feutre vert, qui a mon avis serait plus visible. Encore une fois ce n’est qu’une remarque et non pas une critique.
Thank you for your comment, Alain Gaillard. Dans les vidéos plus récentes (qui datent de moins d'un an), il n'y a plus ce problème, car c'est un tableau numérique !
Merci Adrien pour cette vidéo. En plus tu nous donnes des infos supplémentaires. Je viens d'aller m'informer sur le "swatting " pour en discuter avec mon petit fils qui est souvent naïf à propos des jeux vidéos.
Perfect Marie Claude Weber! The pleasure was mine!
Plus qu'intéressant Adrian l'explication de la dernière expression !!
Merci beaucoup Adrian.
Claire Guarguir It’s a pleasure!
Hello. I wrote in my logbook number 3 and 4. Thanks a lot Mister Adrien !
Great michelle LAGRANGE!
Thanks Adrien, have a nice Sunday.
Nancy Roux de Lusignan It’s a pleasure!
Thank you for this video Adrien ! It was very interesting. Take care of yourself !
SOPHIE
You are welcome sophie grenier!
Hi! Adrien
Did you have frog in your throat? No problem!
I loved these new expressions to enrich my vocabulary. Thanks!
Have a wonderful day!
Merci de ton enthousiasme Suzie Guillemette !
Kind of you Adrien for your acurate n deep lesson shared with us!
Keep up shining our way not to let us fall for it, lies!
Fix any mistakes made in the comment please.
Your whiteboard is clearly legible!
Regards!!!
Great Élysée Pasteur!
Very interesting !! Thanks
Cathy OLIVIER It’s a pleasure!
bonjour, je ne trouve pas le lien sous la vidéo pour avoir la liste des videos tout en anglais. Merci d'avance de votre réponse, sachant que je suis sur un mac pro. Très bien pour vos vidéos et explications. Bien cordialement
Jacky Denis thank you for your question. Here you go: th-cam.com/video/lzOoFT3-C_4/w-d-xo.html
Thank u again. ...good vidéo
You are welcome Bakary cmr. BSK!
Pour dire une arnaque ou peut dire aussi " a con" c'est un faux amis et ce n'est pas malpoli
Même que David Lammy, il le dit au british parliament, c'est comme ça que j'ai apris ce mot, a cause du Brexit
th-cam.com/video/S5Z58OOkkUU/w-d-xo.html
à 1:19
Hi, I have just heard the video you put the link to...on the subtitle, it is the word "call" that it is written not "con". So, I was a bit confused. But you are right . "Con" means arnaque. Not difficult to remember it 😉
@@brigittesaint-pe2604
It's the proof that the subtitles are not always just
www.indy100.com/article/david-lammy-brexit-speech-house-of-commons-labour-eu-deal-leave-watch-video-8724301
he clearly said "brexit is a con"
Yes exactly Sylvain.
@@12Gergovie I sincerely believe that, very often, in the political field, subtitles are intentionally changed. I recently heard an interview on Julian Assange ( in English) and his speech has been modified in the subtitles so that we understand his speech differently than what he really meant.
@@brigittesaint-pe2604
It's possible, we can expect all!!
Hence the interest of following the Andrian's lessons so as don't be trapped by the false subtitles
Bonjour Adrien,
Peux tu m'expliquer pourquoi après you've been tu mets -ed au verbe ?
Merci par avance
Anne Lacosse thank you for your question.
Il s'agit de la forme voix passive.
Hi Adrien, Hello Everyone
Could you tell me the differences between using prank and a joke to speak about a funny event. Which should we use? Thanks for your answer. Enjoy the rest of the day.
Brigitte saint-pé thank you for your question.
Joke = plaisanterie
Prank = canular !
@@Ispeakspokespoken Here..this video...a joke...about French accent
facebook.com/moontajska/videos/250443669157595/
Bonjour Adrien, malgré tes explications, je n'arrive pas à retrouver les toutes premières vidéos pour reprendre toutes tes vidéos afin de créer des fiches de révision.Comment puis-je faire ?
merci pour tes vidéos !
marie-pierre gavois thank you for your question. Je te rassure, tu peux les regarder selon l'ordre que tu veux et surtout, celui dont tu sens avoir besoin. En effet, chaque personne et chaque situation est différente, c'est pour cela qu'il est difficile d'indiquer un ordre spécifique. Tu peux néanmoins retrouver les vidéos classées par thème sur mes playlists: th-cam.com/users/DanyFaitDesVidosplaylists ;) Talk to you soon
it's clear for the four first sentences but I'm not able to translate the last. please help me Adrien
Françoise DARCEL thank you for your question. C'est quasi intraduisible en français, ça signifie littérallement: J'ai été victime d'un canular qui a conduit les forces d'intervention de la Police à intervenir chez moi sans raison !
Hi Adrian, I fall into a trap with the first sentence because I wrote "I have just got an April fool's day" because in your video of the first April, I learned "un poisson d'avril" is an April fool's day. So could you explain me (or to me ???) when I have to use April fooled or April fool's day?
Thanks for your help. I am very annoying because I have always a question !!
J ai like la plus part de tes vidéos
Croûton Momo That’s so sweet of you.
Bon travail Adrien maisi swat c'est quoi ?
Special Weapons And Tactics … Armes et tactiques spéciales
Perfect fc50ful! Thx!
Dans cette vidéo tu parles de verbes question : en Français il existe 3 groupes de verbes y a t’il les mêmes groupes en anglais?
Alain Gaillard, thank you for your question.
Non, en anglais, on a principalement les verbes (eux-mêmes divisés en verbes d'action et verbes d'état), les auxiliaires et les modaux.
Merci pour cette vidéo et spécialement pour l’histoire sur le Swat, je comprends le nom de la série
Great Cecile BALEMAKEN!
Te rappelles tu de moi alors s il te plaît j ai un test et si je le réussis je passe dans un collège 🏫 anglais donc pourrai tu faire une vidéo sur les petit mots important dans les phrases svp petite info j ai 10 ans Merci de ta compréhension
Croûton Momo thank you for your question. Peux tu mieux preciser ta demande pour que je puisse cibler le sujet de la vidéo. Sit ut parles des prépositions, plusieurs videos sont deja en ligne à ce sujet ;)
Ok je te répondrais plus tard je mange
les mots essentiel comme their,with
t seems like every day we have to learn new ways of communicating - and to avoid new ways o new ways of being duped.
Thank you Catherine bigarnet sueur.
salut Adrien,cette phrase me dérange beaucoup,you've been (pranked,)d'autant plus que sur les deux dictionnaires que je possède prank n'est pas mentionné comme verbe mais comme nom.where is the problem?
Philippe Blanc thank you for your question.
Si, si je t'assure que c'est bien un verbe mais c'est une verbe pas très utilisé en British English, d'où l'absence dans ton dico je pense !
@@Ispeakspokespoken Hi Adrian. The Cambridge dictionary give us Prank as a noun which means a trick that is intended to be funny. But reverso give us how to conjugate the verb to prank which means "piéger" conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-prank.html
So you are right teacher.
Enjoy the rest of your day
Parmi mes amis les "phrasal verbs", j'avais retenu que to fall for = tomber amoureux donc cela peut prêter à confusion.....
Gisele Buissart thank you for your question. Oui les deux sens sont possibles pour ce phrasal verb précis. Donc, en effet, ATTENTION aux contresens.
yes no swatted ?
Special Weapons and Tactics
Okidoki guy leroy.
Sorry I forgot « a » before « frog ».
Une « grenouille « en anglais et un « chat « en français!
Bye
Suzie Guillemette alors moi , je ne le savait pas
Great Suzie Guillemette!
Pas trop bien compris la dernière phrase. Il a fait un canular?
Yes exactly Anma Schlaepfer.
Une petite remarque : Tu utilises un feutre rouge dans toutes tes vidéos, mais je pense que le rouge est moins lisible, est ça serait pas mieux d’utiliser un feutre vert, qui a mon avis serait plus visible. Encore une fois ce n’est qu’une remarque et non pas une critique.
Thank you for your comment, Alain Gaillard.
Dans les vidéos plus récentes (qui datent de moins d'un an), il n'y a plus ce problème, car c'est un tableau numérique !
Un autre moyen de se rappeler du verbe "to trap" ce verbe a donné le mot "trapper" françisé en trappeur
Yes exactly Sylvain.
being duped. ( se faire avoir)
Yes exactly Catherine bigarnet sueur.
My tailer is rich ...
Great vfr foxtrott!
@@Ispeakspokespoken tanks. ..
Faux pour la première ! On dit : You've just got April fish ! lol
Les trappeurs , c'est bien eux qui piègent, non ?
pepe mouss Ah yes excellent, je n'y avais pas pensé, vois-tu!
mdr
Humbert Patrick😉
Thank you for this video Adrien ! It was very interesting. Take care of yourself !
SOPHIE
sophie grenier It’s a pleasure!