มนต์รักในฤดูร้อน- T H A N A C H A I -【COVER VERSION】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
- เพลง : มนต์รักในฤดูร้อน
Cover Version : T H A N A C H A I
คำร้อง ศรีสวัสดิ์ พิจิตรวรการ
ทำนองจีน อี้เลี่ยงเหยิน 憶良人
ศิลปิน สุเทพ วงศ์กำแหง
มิได้ทำเพื่อการค้า แต่เพื่อเป็นการอนุรักษ์เพลงไทย และส่งเสริมการใช้ภาษาไทยในการร้องเพลงอย่างถูกต้อง
--------------------------------
Mix by : T H A N A C H A I (Line ID = thanachai.9.9.9)
--------------------------------
#เพลงลูกกรุง #เพลงเก่า #มนต์รักในฤดูร้อน
ร้องได้เพราะมากครับ
ความร้อนมันอยู่คู่โลกเรา ไปเที่ยวชายทะเลกันบ้าง
ร้องเพราะเสียงเพราะมากค่ะ30/5/66 1:52
ชอบเพลงนี้ฟังกี่ครั้งยังไพเราะ
เสียงเสนาะแผ่วพลิ้วปลิวลอยล่อง
ลมร้อนพัดหวิวหวามตามทำนอง
ด้วยเสียงร้องมากฝีมือสื่ออารมณ์
ไพเราะมากค่ะ
ร้องเพราะมากๆจริงๆนะคะ
ละมุนละไม
I will be like this one of the song so much
Im too.
ไพเราะละไมจังเลยค่ะ
เพลงจีนชื่อ "อี้ เหลียง เหริน"
ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทย
ออกเสียงเป็น "เหยิน" ภาษา
จีนตัวที่แปลว่า คน ถ้าใส่ขีด
บนก็ออกเสียงเป็น "ต้า" แปล
ว่า "ใหญ่" ตัวอย่างคำว่า ประเทศจีน ออกเสียงว่า "จุ๊ง
กว๋อ" แต่ได้ยินออกเสียงว่า
"จง หัว" ไม่เข้าใจ (พี่บุ๋ม)
ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยออกเสียงเป็นอย่างนั้นใช่ไหมคะ มันเข้าใจง่ายมากเลยค่ะ ก็เพราะเค้าเป็นคนไทยงัยคะ เขาไม่ใช่คนจีนค่ะ
เช่นเดียวกันค่ะ ทำไมคนจีนถึงพูดภาษาไทยได้ก็จริง แต่บางคำก็ไม่ชัด ก็เพราะเขาเป็นคนจีนค่ะ เราไม่ถือสาเขาหรอกค่ะ มันเป็นเรื่องเล็กน้อย
ตอนนี้พอจะเข้าใจอะไรได้บ้างหรือยังคะ มันเข้าใจไม่ยากนะคะ เพียงแค่ถอยหลังออกมาซักก้าวนึง เอาอีโก้วางไว้ก่อน ไม่ต้องแสดงภูมิความรู้ผิดที่ผิดทาง แค่นี้เองค่ะ ง่ายๆ จะอ่านว่าอะไร จะแปลว่าอะไร ไปอธิบายที่โรงเรียนสอนภาษาจีนค่ะ ได้โปรด