Литовский 401. Большой урок. Didelė pamoka.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 25

  • @ЕленаШавро-т7е
    @ЕленаШавро-т7е 6 วันที่ผ่านมา

    Дуже дякую за вашу роботу! По вашим урокам легше вчити литовську мову

  • @ghidirimveronica5033
    @ghidirimveronica5033 4 วันที่ผ่านมา

    Ждём с нетерпением следующих видео!

  • @vitaslitovichus5031
    @vitaslitovichus5031 2 หลายเดือนก่อน +6

    Здравствуйте! Отличное видео. Продолжайте пожалуйста.

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน +1

      Dėkoju už palaikymą. Mielai pratęsiu.

  • @leela.in.trance
    @leela.in.trance 2 หลายเดือนก่อน +3

    koks didelis darbas👍ačiū jums, visada kartoju pamokas ir laukiu naujų🎧sėkmės 🙂

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą. Malonu, kad galiu Jums padėti. Linkiu Jums sėkmės. Ačiū, kad mokotės.

  • @АннаМакаренко-щ9ъ
    @АннаМакаренко-щ9ъ หลายเดือนก่อน

    Ačiū!!!

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą.

  • @ГалинаЯсінська-х6я
    @ГалинаЯсінська-х6я 2 หลายเดือนก่อน +5

    Ačiu

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą.

  • @andreil7239
    @andreil7239 22 วันที่ผ่านมา

    Цікавы ўрок. Дзякуй.

  •  2 หลายเดือนก่อน +1

    Ačiū, jog mokote.

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą.

  • @antonshimkus8926
    @antonshimkus8926 2 หลายเดือนก่อน +1

    Labas rytas. Спасибо за Ваш труд. Постоянно смотрю Ваши видео. Большая просьба, снимите пожалуйста, побольше видео уроков с популярными литовскими словами, по аналогии с Вашим уроком №101. Очень удобно учить новые слова. Ačiū

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน +1

      Dėkoju už palaikymą. Būtinai parengsiu tokių pamokų.

    • @antonshimkus8926
      @antonshimkus8926 2 หลายเดือนก่อน

      @@GaivusorasLT Ačiū labai

  • @Эльвира-э7х4й
    @Эльвира-э7х4й 2 หลายเดือนก่อน +2

    ❤Ačiū!

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą.

  • @pavlokulchytskyi2315
    @pavlokulchytskyi2315 2 หลายเดือนก่อน +6

    Ačiū giaras žmogus 🤝
    Aš su 🇺🇦

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน +1

      Dėkoju už palaikymą.

  • @MO-VED
    @MO-VED 2 หลายเดือนก่อน +1

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน

      Dėkoju už palaikymą.

  • @kalbusunorvegais6456
    @kalbusunorvegais6456 2 หลายเดือนก่อน +4

    Ilga pamoka

    • @GaivusorasLT
      @GaivusorasLT  2 หลายเดือนก่อน +1

      @@kalbusunorvegais6456 dėkoju už palaikymą 😀

  • @volokovrodoleg
    @volokovrodoleg 2 หลายเดือนก่อน

    Правелен да точен переклад си реча перевод литовских слов на русский язык.
    atostogas [атосътогасъ], "at" + "(o-)stog" + "as",
    где
    • "at-" происходит от рус. приставки "от-/ото-";
    • "(o-)stog" происходит от рус. слово "стог", а оно рус. корне-слова "ст~", отсюда стой, стойка, постой, стань, пристань, станок, станица, станция, стать, стоянка, остановка, став, ставок, ставка; stogas [сътогасъ] - крыша, кров;
    • "as" происходит от рус. указательного местоимения, являющегося глаголом-связкой - вото(вось)/отр(ось)/это(есь), отсюда отото(ость)/етото(есть).
    ИТОГО: atostogas [атосътогасъ] букв. "отостойкось", отстой, постой в значении бездеятельность, застой, состояние остановки и покой, в русском сутки тойденя си реча воскресенья тако же называется - неделя букв. неделье, ничего не деланье, то бишь безделье.
    Во русском есть выражение: остановиться на постой для отодыха али ночлега.