Беларусы угадывают значения украинских слов. | Беларусы по соседству. Видео Квиз ( 16+ )
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
- Возможно, беларуский и украинский выглядят так, будто их придумал один и тот же человек. Но разным народам часто очень нелегко понять смысл отдельных слов и фраз на чужом языке. Сегодня наши участники пытаются угадать значение украинских слов. Дорогие южные соседи, не подсказывайте в комментариях, лучше оставляйте там варианты слов для новых выпусков!
В выпуске снимались:
Жора @dr.x8999
Лена / lenakazuchits
Лена / lenazhuravleva5
Егор / bartash_bartash
Ярик @МАКАНАГИ-ы3п
Даша / dassha_bond
Над эпизодом работали:
Женя / wrongberry
#угадайкино #квиз #беларусы
На канале вышла вторая часть "Беларусы угадывают украинские слова": th-cam.com/video/aeZrWNqSDwY/w-d-xo.html
На улицу лучше вам без ножа не выходить
не ожерелье, а бусы
th-cam.com/video/o0OTVzyJzM8/w-d-xo.html
диз за нацистский бчб
13:43 "мы не разговаривает на вашем языке и на нашем тоже" 🤣🤣🤣 Тогда вообще стоит из названий видео и канала убрать слово "беларусы".
14 минут беларусы хвалят нашу страну смотреть онлайн без рекламы
Ютуб так не думает
Лайк
Каеф
Російське слово "сравни" чи срав? чи ні ?
@@starshiptroopers5884 АЭАХАХААХАХАХАЭ
Беларусы на русском угадывают украинские слова)
К-к-к-комбо
😂😂😅
Потому что их не смотрели бы иначе нигде кроме Беларуси.. всё правильно
Славяне)
@@razorx92x триплкккомбо!)))
Даже я , человек живущий 35 лет в Украине, не знала что хідник это тротуар. Всю жизнь был тротуаром, а тут такое открытые .
Хотел написать а тут уже есть.. этож диалект типа колижанки или фиренця, 80процентов населения Украины понятия не имеет что это
@@dryga94 не 80 а 99%
@@oy9605 в том числе и ПДД
Хідник це коврик
@@SaturnUA теж про це подумав ахах
Давайте видео "Белорусы угадывают белорусские слова" :)
В точку)
с языка снял!
😂🤣
Всегда было интересно, почему белорусы не говорят на своём языке. Мне нравится слушать песни на белорусском языке, очень красиво звучат слова, намного интереснее, чем на украинском. Как-то нежно, так мягко, с любовью.
@@margo6470 в наше время всё идёт к упрощению. Зачем учить белорусский, который нормально понимать будут только белорусы, если можно выучить русский, который знают во всех странах СНГ. Также, скорее всего, из-за того, что раньше Белоруссия была частью СССР, где был основным языком русский, а белорусский почти что диалектом, люди приезжающие туда из других частей СССР разговаривали именно на русском. Хотя я не углублялся в эту тему и не жил в те года, поэтому мои рассуждения могут быть ошибочными.
Ахахах, надеюсь им кто-то сказал, что "мисто" это не шея, шея = это "шия")
Мисто - это сын Кратоса так кричал, когда стрелял из лука, не надо мне тут.
Никто не сказал.
Они не знают как тротуар пишется.
"мисто" - от праиндоевропейского (раннеславянского) - "маста, мана" (место крепления головы, т.е. - шея) "Ма" - голова, мать, основа. Позже имело значение "Земля (планета)" или "земля" - грунт. От сюда "мандрувати" : Ман дра ("Землю тесать" ногами (драть), Драть землю как шкуру вола)
"Ста (стана)" - держащий, место крепления, укрепление, государство ("ст(р)ана")
"на мисто" - на шею.
@@constantinbogomolnij8122 так Женя писал.
Да пж ЗАПОМНИТЕ!!!
"Намисто" - скорее не ожерелье, а бусы, потому что "намистина" это бусина
Намисто - это такое ожерелье из монет. Изначально. А потом - любое ожерелье и бусы. А ещё есть бусы “корАлi”, красные деревянные, но это в центральной и западной части
@@01sver4OK так это монисто с переставленными слогами получается )
@@01sver4OK намисто з монетами - це монисто. а намисто - це "буси"
@@01sver4OK не дерев'яні, а зі справжнього коралу. А намисто із монет - це дукачі. Не плутайте грішне з праведним
@@01sver4OK у меня такие красные, толстые
Вот беларусы говорят что украинский красивый язык, а я хочу сказать что у них тоже классный и красивый язык. Большинство уже не разговаривает на белорусском,но не забывайте его. Это история
Поддерживаю!!
Если бы они знали белорусский, то отгадывать украинские слова стало проще
@@ieururuh тоже точно так подумал. Но смешно даже как-то, белорусы, а не знают белорусского. Мне бы на их месте было очень стыдно
@@maksympetryshak2213 Просто потому что их язык кардинально противоположно меняет правила по отношению к русскому, а в украинском правила похожи, а буквы, звуки и тд другие используют.
@@niccolopaganini2098 я к сожалению не знаю белорусского, только украинский и русский. И они на самом деле не похожи между собой совсем если сравнивать по словам, звукам и т. д. Русскоязычный человек не поймет украинского языка вот никак. Постоянно будет возникать полное непонимание значения слов, похоже на то, которее мы наблюдаем в данном видео. Если же человек владеет белорусским, то он почти все поймет по-украински и наоборот. Это факт, приходилось общаться с белорусами, они говорили на своем языке, а мы на своем. Легко понять друг друга.
Поэтому я придерживаюсь мнения комментария, на который я ответил. Если бы эти молодые люди знали свой родной язык, то им было бы проще понять все предложенные слова :) А так к сожалению это уже целое поколение, которое не владеет языком страны, в которой живет, печальная ситуация.
но, может я ошибаюсь и герои видео знают белорусский, не могу сказать, так как случайно попал на видео этого канала
На рахунок Хідника - це реально дуже рідко використовуване слово. Слава Україні! Живе Беларусь!
Я з України, але хідник почула вперше
А Россия ничего пожелать не хочешь?
мозг вскипел после хідника
Героям слава! Живе вечно!
Ээээ вы кто такие вы чо из украины ваааа
Было бы круто показывать эти слова по-беларусски)
Украинцам интересно)))
Були б майже ідентичні)
@@ktyptoxomka є таке, думаю якби в їх школах більше викладали білоруську то їм було б набагато легше. Бо реально знаючи українську мову більш-менш повністю білоруса ти зрозумієш, так і він зрозуміє тебе. Тут вже трохи впливає російська, але переводити цю дискусію до срача не буду.
@@shurick7382 я недавно почав спілкуватись з деякими білорусами і ми можемо доволі вільно спілкуватись на багато тем
@@bogdanhardbass7262 Тому що, що? Правильно схожість мов, тому що, що Білорусь що Україна територіально вийшла на землях Русі, тільки не той Русі як Москва собі придумала. А нормальної Русі з Володимирами Великими, зі Святославом Хоробрим і так далі. Наша спільна історія набагато довша чим це може здаватися на перший погляд. Про це можу порадити відео на каналі ім. Т.Г.Шевченка про Білорусь.
Согласен, но много украинцев говорит на русском т.к. это постсоветская держава. В принципе как и я)
Живу в Украине, но слово "хідник" слышу впервые. Тротуар у нас так и называется - тротуар (и да, не трАтуар, а трОтуар)
Солидарен
Аналогично
аналогично ,впервые услышал
Я чула і використовую)
Может с западной Украины. Там свои диалекты. Живу в центральной и так же впервые слышала его
От лица всех украинцев хочется сказать "Живе Беларусь!!!"
Мы вас любим
от лица всех лучше не говорить все же. уж простите, но это не совсем объективно
@@vickycryer8398 в этом нет ничего плохого, ведь большинство украинцев очень хорошо относятся к белоруссам
@@nightwolf7012 Ключевое слово "БОЛЬШИНСТВО"
@@shirra1051 я из Украины, и не знаю ни одного украинца который плохо относится к белорусам
@@wold_mar
Мало вы людей знаете.
"Мисто" это не шея , шея на украинском будет "шия" , в слове "намисто" вообще нет нечего про шею .
Піднята вище проїжджої частини пішохідна стежка з асфальту, цегли, дощок і т. ін. по боках вулиці чи площі; тротуар. Серед вулиці стояла калюжа, а там, де мали б бути хідники, росло будяччя - перше посилання гугла. То ми так само не знаємо своєї мови, як і білоруси)
@@Enthe0genic я все зрозумів
@@Enthe0genic хідник - це західноукраїнський діалект
Я згоден з твоїм коментаріем я українець
намисто тому що в ньому на нитку намистані різні прикраси(ракушки, каміння, і т.д)
Даша: Чтобы понять украинское слово, нужно мыслить как украинец.
Егор: СЛАВА УКРАИНЕ!!!
😂😂😂
Или хотя бы знать белорусскую. Зачем вообще звать беларусов, которые не говорят на беларусской мове?
Просто некоторые люди не понимают, что украинская мова несколько столетий запрещалась и уничтожалась. Как вообще она выжила?
Було близко 400 указів і постанов про заборону і обмеження української мови.
Ось Вам стаття з Вікіпедії з переліком:
uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F_%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%96%D0%B2_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8
У многих из тех, КТО теперь говорит по русски - предки украинцы. То есть, при Союзе они из соображений карьерного роста или моды переходили на русский.
Ніхто не зобов’язаний знати українську.
НО ЭТОЙ ВОЙНЫ БЫ НЕ БЫЛО, ЕСЛИ БЫ КАЖДЫЙ ВЫУЧИЛ УКРАИНСКУЮ МОВУ
Героям слава
Героям слава!
ГЕРОЯМ СЛАВА
Когда ты украинец и смотришь как твой язык пытаются угадать и коверкая слова не могут угадать)))
Я Українка
Я тож
@Twitch Клипы "склалось ощущение"? "Сложылось ощущение" или "склалось відчуття "
+++++++
Карандаш: *существует*
Ярик: олово, золото, серебро, медь, уран 🗿🗿🗿
карандаш походить від тюрк. *kаrаdаš - «чорний камінь»: пор. тур. kаrаtаš - «чорний сланець»
Надо было сказать - графит.
Янасрав - Ярослав
Потому что когда-то писали оловяным стержнем. Потому и ОЛІВЕЦЬ. Сама логіка подсказывает. А слово КАРА в тюркском означает ЧЁРНЫЙ - тут уже как исторически сложилось. Кому что роднее:
Русские люди (россияне) 16 века глазами иностранца (Г е р б е р ш т е й н а):
th-cam.com/video/T6OWs9K9-9s/w-d-xo.html
Ч а л м ы, т ю р б а н ы, п о л у м е с я ц ы ... Какая Р у с ь ?!?!!
Как выглядели русские (россияне) в древности:
th-cam.com/video/-hoBM6ZQ3j0/w-d-xo.html
Русь и М о с k 0 в и я были соседними враждующими государствами разделёнными большим л е с о м. Московия управлялась татарами и отсылала дань и своих вояк в Золотую Орду
Карандаш просто существует:
все:ОЛИВЬЕ ГОЛУБЕЦ, ЗОЛОТО, ОЛОВО
апхах дадада
Приємно чути рідну мову на білоруському каналі, а ще більш приємно чути стільки компліментів про те, яка вона красива)) дякую Вам❤️
Лена і Жора, Ви дуже круті☺️
Відео позитивне, про "хідник" вже всі написали)Дякую за украІнську і за "в Україні") Коли працювала в кав'ярні у Львові, обожнювала, коли туристи-білоруси приходили, у вас дуже гарна мова і люди теж хороші) Зробіть якесь відео про білоруську мову, будь ласочка)Успіхів вам!
Дзякуй! Узаемна!! 😃😃
А шо з хідником не так ?
@@НосовичМаркіян більшість використовує слово "тротуар", а не хідник
@@moonie1769 для чого використовквати запозичине слово -тротуар,ящо є українське слово хідник?
@@dmytroshevchenko8722 может еще будем использовать альтернативу слову хлеб? Ибо это заимствование с немецкого
"Лякатися"как раз точнее пугаться, а "боятися" - бояться
абсолютно согласен, ибо Наляканий-Напуганий.. Хотя с другой стороны Лячно-Страшно...
а "переляк" - "испуг"
@@АлександрВоллкер все синонимы в любом случае)
а намисто - точнее бусы , а не ожерелье .
Да ёсть слово боятися
Жора і Лена - найкраща пара випуску ❤️ мультфільми з Нового каналу виховали не одне покоління) запрошую на каву до Львова!)
Жора і Лена ви класні!
Дякую вам за такі компліменти нашій мові)
Це дуже приємно!
Наступний раз запросіть тих, білорусів, хто знає білоруську
Ecolinguist знімає цікаві ролики з представниками різних слов‘янських народів - виходить дуже цікаво. Переглядів дуже багато
І вони розмовляють на своїх мовах. І всі всіх добре розуміють
@@МихаилРодной-п8б дякую
@@МихаилРодной-п8б Вот это действительно очень интересно!
@@ENGEL-c8s Что такое дзякую?
@@ENGEL-c8s Типа по беларуски?
Я как украинка возьму на себя ответственность и заявлю, что все украинцы обожают белорусов.
Я как Украинец Поддержую!
Ага, обожают) Только границу в Новой Гуте пересек, через пару км остановила гаи и штраф всыпали, что свет фар днем был не включен)) Но я все равно вас люблю, братики!!!
Поддерживаю!
@@borkasiamese4617 на улице поди не 1 мая, чтоб выключать свет 😉
@@marusyapolyakova07 Дело было в 2017, кажется. В Беларуси свет фар должен был всегда гореть только в нас пунктах, в Украине - везде. На въезде в Украину и далее не было никаких знаков/напоминаний/уведомлений, что у вас - так. Я реально не включил только потому, что не знал. И тем не менее штраф влупили)
"Набирай Зеленскому!" 🤣🤣🤣🤣🤣
👏🏻😁
Ну і зателефонуйте зе, але це не допоможе, бо він з Кривого рогу...
@@dennisg8560 я теж🗿
Даша: Чтобы понять украинское слово нужно думать как украинец!
Егор: Слава Украине 😂👌
Я: Героям слава 🌚
Это типа шутка? Если да, то не смешно
@@dania624 Чего сразу не смешно?) 67 людям она зашла)🌚
Слава нації!!!!
@@Яшахомяк смерть ворогам
@@Offeksi україна - понад усе
Дуже шкода, що білоруси не розмовляють білоруською, яка така гарна й мелодійна. Я спершу була здивована, коли у якомусь відео про події у Білорусі почула ваш випуск новин російською. Я й гадки не мала, що білоруська вмирає. :(
І відразу мені згадуються слова Ліни Костенко: "Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову".
Бережіть себе й свою ідентичність! Жьіве Беларусь!
Білоруси рідну мову вважають периферійной .
Нюхай бебру 😂
@@Савелий-е7х нюхач, по своему опьіту советуешь? можно мьі без твоих извращений обойдемся?
@@LightPalladin можно и обойтись, я не против. Может ты был не в курсе, но это был мем если что☝️
@@Савелий-е7х задовбали зі своїми бебрами!😒
Лена и Ярик: *проигрывают*
Ярик: Я куплю себе бутылку вина.
Лена: Я тоже.
Вся жизнь - игра, а ты в ней Лена и Ярик😄
Они меня за выпуск так выбесили, это просто жесть. Ярик такой клоун...
- мы не разговариеваем на вашем языке....
- и на нашем тоже.
И зачем вы все по пятьсот раз извиняетесь? У вас приятный и не унизительный юмор. А обижаемся мы на злые шутки.
"Праблема людзей, якія личаць, што беларуси, расейцы ды украинцы, адзін народ, у тым, што яны ня могуць гэтага сказаць, ані па-беларуску, ані па-украінску"
Если они в видео общались на русском, это не значит, что они не могут говорить по беларусски
@@lukandrate9866 Половина слів ідентичні як на Білоруські так і на Українські із тих що вони розбирали ...
Цілком підтримую .
@@НаталіяІщенко-с7ж не хочу образити 🤗, але на майбутнє, говорить НА - російське походження (якщо так можна назвати), правильно: мовою (якою?) українською, тобто, в данному разі: "половина слів ідентичні як білоруською, так і українською..."
(Просто неодноразово в період навчання у вищому закладі викладі коригували такий момент в моїй мові й воно дуже запам'яталося 😅)
@@vikakutsa4237 Все вірно я спілкуюсь із Білорусами на Українські мові вони на Білоруські і я їх вони мене прекрасно розуміють , а якщо спілкуватись із Росіянами на Українські мові у них одна і та сама відповідь ( можно по российские я вас не понимаю) . Як ми можемо бути одним народом якщо в кожного мова різна ...
После этого выпуска у меня теперь есть желание сыграть в такую игру, только угадывать белорусские слова)
Чтоб белоруссьі угадьівали белорусские слова. Но я думаю результат будет не намного лучше чем с украинским, к сожалению
@@maksymmartsynenko3812 почему же? Сложно найти украинца, не умеющего разговаривать на украинском. Украинский и беларуский очень схожи, так что шансы угадываний значительно выше.
@@MoriMori Он не о украинцах говорил, а о беларусах и увы скорее всего он прав.
@@MoriMori потому что у нас в Украине единственный национальный язык, и даже если ты в быту используешь русский, то с 99% шансом ты в любом случае сможешь говорить и писать по украински, а в Белоруси два национальных языка, и зная русский, им не обязательно знать белорусский, вот и результат
@@ruslan4193 и я об этом. Но если им норм, чего уж нам вставлять свои 5 копеек.
Лякатися - это НЕ боятся, а именно пугаться
А боятся - это боятися!
боятися - русизм
@@Enthe0genic Не потрібно видавати власні фантазії за дійсне.
«Русские называют всё русское славянским, чтобы потом назвать всё славянское русским», - чеський письменник Карел Гавлічек-Боровський, 1844.
Я, кстати, хоть и коренной львовянин, но не знал, что такое "хідник":))) У нас обычно говорят "тротуар":)
аналогично, неизвестное мне слово
Да-да, впервые услышала))
Я его однозначно слышал и не раз, но мне кажется, тут что-то другое так называют. Хотя, могу ошибаться
Кстати, напротив этого слова было написано галицкое. На сколько я понимаю это значит что именно во Львове и должно быть в ходу.
@@susedzi как я и говорил - однозначно слышал его, но редко и думал, что это что-то другое. Возможно в сёлах так говорят. Я, типа, городской:)
Пусть эти белорусы сделают видео под названием "Белорусы угадывают белорусские слова"😂😂😂
О, жыццёва, яны беларускую нават не ведаюць)
@@fine1433 Ну чому ж? В школах Білорусі повинні ж вивчати білоруську мову?
@@ГригорійШевченко-ф6ъ ўсё так, але з большага гэта такі прадмет, на які забіваюць не толькі вучні, але й настаўнікі. Ды й хіба гэта вывучэнне, калі ніхто не чытае кніг і не практыкуе маўленне?
100%
@@fine1433 Ну в такому разі - я навіть не знаю що сказати. Просто я не вкурсі навчального процесу в Білорусі, і уявити собі, що можна вступити в університет без здачі іспитів з мови (обов'язково) і профільних предметів - я не можу. Вибачте.
Украинский язык безусловно крутой, дякую за выпуск :) Но я хочу пожелать беларусам беречь свой родной язык и не забывать его. Поэтому спасибо Даше отдельное за минутку беларуского. И вообще, Даша, ты сегодня прям супермилая
Даша сегодня милая, как и всегда ☺️
Потдерживаю, для меня белорусы самые родные из славянских народов. Очень люблю их язык и их вообще. Мне очень жаль что некоторые белорусы не знают родной язык, ведь он очень красивый.
Нашему украинскому языку тоже самое
Так там 2 языка государственных, они и на своём, и на русском имеют право говорит спокойно, но большинство почему-то на русском говорит
@@b.n.d.5880 ну я же не говорю что они "не имеют право". Человек имеет право говорить на том языке, на котором ему вздумается. Просто обидно что на таком красивом языке редко говорят в обычной жизни.
"Хідник" это невероятно редкое слово ещё и в таком значении.
Але в літературі українській в цьому значенні зустрічається доволі часто, наприклад, зі шкільної програми - Тарас Шевченко, повість "Нещасний", цитую
_Саме з такою спасенною думкою вийшов він якось із хати; іде Літєйною, виходить на Невський, аж гульк! - назустріч йому, мов зоря червона, мов лебідь біла, так і пливе по хіднику. Завмерло серце в старого гусара_
Або Іван Франко "Захар Беркут", цитую: _Темне гирло підземного хідника показалося очам згромаджених . - Видиш , бегадире ! - сказав Максим_
Ні це маленький килим в коридорі це популярне слово
@@DoubleMusician, повесть "несчастный" написана Шевченко на русском языке, переведена на украинский хрен знает кем. "Захар Беркут" - жемчужина украинской словесности.. Её написание Иваном Франко было что-то вроде энсайент- юкрэйна-стайл- челленджа для профессионального писателя. Данный контекст подразумевает использование большого массива архаики, низкого стиля, и такой лексики, которая вполне могла работать в пределах одного села или даже улицы.
Рассказывать, что это обычная современная украинская речь я бы не стал
Мягко говоря
@@Анонім-б4з, читаем "капитанскую дочку" Пушкина - обычная лексика русская, сейчас те же слова используют. Написана ".. Дочка" за 20 лет до рождения Франко, которого современники ругали ругательски за неживой, устаревший язык, свойственный литературе времён раздела Речи Посполитой, засилие диалектизмов и прочее.
Есенина раннего вспомните. Как он тулил свою "рязанщину" куда ни попадя... Вот Франко примерно того же поля ягода
Я таких невероятно редких слов могу миллион замутить. Это местечковое слово из какого-то наречия и не более. Какого хрена его приписали к общему украинскому языку ? Я родился и вырос в Киеве и учился в украиноязычных школах и отлично ВСЮ ЖИЗНЬ знаю украинский язык , но чуть не поперхнулся чаем когда увидел этот "Хідник"
Коли мама казала" іди потріпай хідник" - це оначало скрутити доріжку з коридора в базуку і йти лупити тріпачкою на дворі. Але точно не тротуар.
Мама сказала: "Иди, потрепай тротуар"
Ага👌
😂
Ты як я бачу з Украiны. У вас вельмi цiкавая мова, вы вельмi добрыя i ласкавыя людзi.
А цяпер як вы паймеце рознiцу
слоу: люблю i кахаю, цукерка i сукенка. (перевод) Очень сложное: как будет гвоздь на белорусском?
Усiх кахаю ❤️
@@Табурета не користуючись гугл перекладачом, спробую вгадати. На гвоздь в нас кажуть, цвек, цвік, цвях ( Можливо якесь схоже до білоруського). Незнаю чк у вас, в нас можна любити сало , але кохати дівчину. Сукенка в нас це юпка або спідниця . Цукерка - конфета.
Предлагаю вам ещё такую игру: называете слова из разных славянских языков, а игроки угадывают какому именно языку оно принадлежит.
О, вспомнил игру с канала "СметанаТв". Нужно по транскрипции с иностранного языка наговорить переводчику текст песни - и, собственно, угадать переведенную кое-как песню. Можно взять сложные соседские языки, типа грузинского. Будет весело.
@@arranged_silence ссылку можно?
@@ukrainer7723 th-cam.com/video/ZaEPbmo8mXw/w-d-xo.html
Можно даже фразы)) К примеру, "Пан теля пасе, а Марiя льон жне"
@@chameleon_yura В нас відомий трохи інший варіант цієї "хранцузької" промовки: "Пан теля пасе. А піп сіль тре, аж упрів."
От лица всех Украинцев:
БЕЛАРУСЬ МЫ ВАС ЛЮБИМ
Говори за себе, олух
да уж. Очень смело говорить от лица всех украинцев.
Стоило говорить за себя.
@@КостяБадіцький Зачем обзыватся то?
если какому-то украинцу дать возможность говорить за всех, то есть 73% шанс, что он уебан, так что я бы вот так не выражался, я не ненавижу народ беларуси, но и любить их не могу, так как они с русскими в "братских" отношениях, а любить того, кто тепло относится к убийце твоих сограждан, это болезнь какая-то, так что нет, не любим, пока что)
Спасибо конечно,я сам Беларус,но говорить от лица всех,как то тупо
Для того щоб білоруси розуміли українську, треба щоб вони знали свою рідну!
- «співпраця»
- спиваться?
это если дословно😂
"Набирай Зеленскому))) Я проорал сильно)" кому-то понравился.
Лякатися- это Пугаться)
Лена - Лучшая)) За просмотр Нового канала - респект)
Азарову надо было позвонить. А вдруг - помнит?
Так приятно наблюдать за тем, как людям из других стран нравится украинский язык
Я из России, мне очень нравится украинский язык))) прикольный)
@@enriquedarcovski4622 людям с России нравится Украинский.. редкое нынче такое встретить можно, но спасибо
@vlad.danko_2402 цей коментар був написаний два роки назад
@vlad.danko_2402 мізків походу у вас немає, якщо посеред повномасштабного вторгнення дивитися подібне. Ніби ви до повномасштабного не дивилися нічого російського і білоруського
Мисто-шея
Я в цей час:🗿👍 да да мисто-шея да
Чуваки, розвивайте білоруськомовний інтернет, у вас аудиторії - море.
Им легче на русском говорит, другие не поймут белорусский
@@kirayoshikage7762 Хто білоруську не розуміє - навряд чи він білорус)
@Al D Мы поймем потому что знаем минимум два славянского языка (наш украинский и русский). Тому же поляку, который знает только польский, будет тяжелее понять.
Ecolinguist знімає цікаві ролики з представниками різних слов‘янських народів - виходить дуже цікаво. Переглядів дуже багато
І вони розмовляють на своїх мовах. І всі всіх добре розуміють
@@ENGEL-c8s ви називали себе колись литвинами, потім Вас перейменували білорусами, потім підміняють Вашу мову, потім без своєї мови Ви станете русскими.
Смоленськ колись був Вашою столицею
Що ми зрозуміли з цього відео?
-Якщо не знаєш українське слово, говори Слава Україні!
Слава Украине !!!!!!
Героям Слава!!!¡!!!
Я с Украины и я етим горжусь
Я теж
Хідник
Героям слава
сябри, до вас, раисссия гета ворог !!!!
Пока все обсуждают шеи и хидники, я ору с лениного "ляснуть пивасика":)
А что не так с этим словосочетснием?
@@majinboo2549 просто смешная фраза..
)))
Я живу в Україні, але слово "хідник" я ніколи не чув\Я живу в Укране, но слово "хідник" я никогда не слышал.
слово хідник означає на російські ковровая дорожка , ну щось в цьому роді
Слово стало поширеним відносно недавно, десь років 2-4 тому. На заході України його використовують часто, ну принаймні у Львові.
Олівець: Огурец
Мисто: Шея
Мисто це не шия... 😂
Місто или мисто
@@КтоТо-у6ъ "намисто" в Україні не вживається окремо як на "мисто" - на "шию". Шия (шыя) - це шея (рос.)
Какой огурец?
Оливець это карандаш
@@unkuro Я будто не знал, это просто цитирование.
"Мисто" это не шея на Украинском...
Ну да, потому что шея это "шия"
@@zatska это древнее слово, к которому пришла замена, но от него мошло другое слово "намисто"
Имеется ввиду старославянский, а не просто украинский
@@kresb а теперь прочитай название видео
@@alner_80, это архаичное слово, лол.
Беларусы: украинский лёгкий!
Украинцы: (-.-) украинский сложный .
Тоже об этом подумала,особенно после результатов радиодиктанта
Треба тлумачити українську мову не окремими словами, а цілими реченнями.
Наверное потому что они её даже не пытались вивчаты ?
И чем же он сложный?Его с первого класса преподают,он в рекламе,в магазинах,в телевизоре,в сфере обслуживания.Он автоматом не может быть сложным.Кстати аргумент про русский язык обучения больше не прокатит,потому что в Киеве,как минимум, закрыты все русскоязычные школы
@@benyaaa Русский язык преподают и в Украинских школах, реклама по большей части на суржике каком не будь, в центральной и восточной Украине, большая часть рекламы на улице на русском, да что там реклама, люди говорят по русски и в конце концов, Украинский ты слышишь только по телевизору и то в рекламе, потому что передачи по большей части на смешаной, это я не говорю о том что нормальный человек уже давным давно не смотрит телевизор. Еще "преподают на Украинском" а на деле большинство забивают на это. Украинский язык как урок в итоге в такой обстановке когда вокруг одни русскоговорящие, не способен обучать детей. Потому ни желания ни смысла в нем многие дети не видят, когда можно свободно выучить английский и не парить репу с украинским. В итоге у большинства этот язык учится либо из-за оценок, либо из-за работы. И процентов 10 из собственных побуждений.
Не хочу никого расстраивать, но "Мысто" - это не шея))
Хідник это вобщето ковровая дорожка . Например красная дорожка - червоний хідник
Красная дорожка будет "Червона доріжка", хідник реально в словарях тротуар)
@@ОльгаАлексійчук если честно ни разу не слышала чтоб кто то так говорил))
@@СветланаСергеевна-э7з якщо подивитися репортаж, наприклад, з Оскару, то всі зірки йдуть по червоному хіднику. Хоча він також й тротуар, але в такому значенні, все ж таки, використовуємо слово - тротуар (як просто іншомовне)
uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA
не тільки червоний хідник
Оу, нарешті знайшла потрібний комент! ) А то вже думала, що я одна про ці килимові доріжки знаю))
Лайк, если тоже всегда путаешь карандаш с голубцом
Жора!!!
👍🏻гэта суперпадабайка!!!!!
Браво, це дуже смiшно!!!)))
@@susedzi сорян я Украинец на Белорусском не понимаю)
@@Max-uk7qu що там розуміти? "Це - суперлайк". Доречі, в українській мові теж є схоже слово "вподобайка" в значенні "лайк"
Дуже гарні і розумні дівчата)
Парубки, бережіть їх😊👍🏻
Жыве Беларусь! Слава Україні!
Дуже приємно було чути компліменти українській з вуст сябрів білорусів, проте склалось враження, що деякі учасники не знають білоруської. Спорідненість наших мов - 84%, якщо українець говорить українською, а білорус - білоруською, ми розуміємось без перекладача (я перевіряла). Тож було вельми неочікувано побачити, що значна кількість слів залишились незрозумілими... Менше з тим, дякую вам за відео! Жора, Лєна, Єгор і Даша - ви чарівні! :)
Трохи не точно з останнім словом, хідник - це килим, а з польської тротуар буде як ходнік, можливо через путаниця вийшла)))
все точно...якщо ти подивишся відео, ну наприклад про реконструкції вулиць у Львові, то там не тротуар а хідник говорять
«хідник» це старе слово, можна сказати архаїзм, яке вийшло з вжитку, а зараз знову повертається в мовлення. А ось «тротуар» запозичене з французької. Перед тим як писати щось, будь ласка, перевіряйте інформацію.
У нас на Львівщині хідником килим називають)
Девочька которая много знала слов, большая умница🤗
"хідник" - так изредка называют ковровые дорожки, но не тротуар.
В следующих видиках давайте, пожалуйста, эти же слова на белорусском. Очень интересно.
Любимые белорусы про родной любимый язык!💗 Было бы круто, если бы ещё говорили, как эти слова будут на вашем языке 🙂
Они вряд ли хорошо свой язык знают)))
Ребята вся проблема в том - что Вы не знаете Белорусский язык вот и все
Они и не обязаны его знать на 100%, у них 2 государственных языка в стране
@@b.n.d.5880 звісно, що не зобов'язані, але ж можуть (якщо хотіли би).
@@b.n.d.5880 от і результат двох державних - рідна забувається.
@@olehhyryn8304 родной язык - это тот, на котором ты говоришь с детства, а не тот , который стал государственным. В Украине один государственный-украинский язык, но как же так вышло , что он не является моим родным?
@@kseniakovalenko812 , пояснення дуже просте - бо якихось 30 років тому була інша державна мова. І я не знаю, чи Вам є 30, але Вашим батькам точно є.
ору, только не опозорьтесь с "МИСТО - ШЕЯ". Потому что ШЕЯ - ШИЯ
Я беларус, я и всё моё окружение любит украинцев и поддерживает.
мало что звучит хоть сколько-нибудь так же сексуально, как Дашина речь на белорусском языке :3
- чтобы понять украинское слово, нужно думать как украинец. поэтому...
- слава украине
лучшие❤️
Эээм... больше похоже на утрированный патриотизм, мне шутка зашла)
Yana Younis мне тоже зашла или вы увидели в моем комментарии какой-то негатив в сторону участников?
"Слава Украине" надоело если честно. Че не слава Зеленскому?
@Al D а ты этих людей спросил, хотят они повэртаться туда, где их и людьми не считают и к тем, кто их города и села ракетами обстреливает?
Ребята, там вторая часть выпуска про украинские слова на канале появилась☺️
Почему они так много извиняются? Они же ничего обидного не делают. Да и в коментах вроде как нет негатива. Все же хорошо)
Лєна ти просила щоб хтось написав тобі комплімент:
В тебе дуже красиві очі і ти дуже красива😆
Гарна!!!
Я, как украинка, могу отметить что слова реально сложные, но ребята молодцы, старались! Спасибо за такой выпуск!
P. S. Леночка, ты нам очень понравилась, ждём тебя в следующих выпусках) 💖
Извините, а что в них сложного?)
@@praguematist для людей которые не знают язык, они не слишком очевидные, можно было и по проще подобрать)
@@svetafrost6771 если брать похожие слова - игра не будет иметь смысл. Суть в том, чтобы догадаться что значит то или иное слово, а не понять по сходству со знакомыми словами.
@@praguematist не обязательно похожие, просто чтобы был шанс угадать всем
@@svetafrost6771 но вы отметили , как украинка , что слова сложные ! Для украинцев , кроме мифического хидныка, ничего сложного )))
Мисто - не шея:) Нет такого слова у нас:)))
Шея(рус) = шия(укр), ЕМНИП.
Слово «намисто» є результатом метатези ранішого «монисто» (прасл. *monisto), яке вважають спорідненим з давн.в-нім. mana («грива», «шия»), menni («намисто»), давн-англ. mene, англ. mane («грива»), санскр. मन्य («шия», «потилиця») і виводять від пра-і.є. *mono- («потилиця», «шия»)
Так что, логика у белорусов была.
Місто - город))
@@shedaraweinsberg276 малось на увазі "мисто" а не "місто"
А "горОд" это огород в переводе на русский
Лєна єдина, хто правильно читає букву "и". Це приємно, що хоча б хтось знає
Я из Украины. В быте говорю на украинском. Никогда не слышала слово "хідник")).
И небольшая история.
Из-за войны нам пришлось ехать заграницу. Сейчас мы в Англии. Как-то я с мамой ходили установить британские SIM-карты. Нас обслуживал поляк, который живёт в Англии уже 20 лет. С ним мы говорили на английском. На заметку, иногда было сложно разобрать, что он сказал на англ из-за британского произношения. Когда мы с мамой обсуждали что-то на украинском, поляк посмотрел на нас, и говорит (на англ): "Если честно, я понимаю всё, что вы сейчас говорите. Давайте я попробую с вами говорить по-польски? Скажите мне, если на англ будет понятнее". Я с мамой были удивлены. Но согласились. Чувак начал тараторить на польском, но мы понимали Абсолютно Всё. Ручаюсь за себя.
Так прикольно, когда в чужой стране можно использовать родной язык и тебя понимают)). Кстати сказать, Даша в конце видео говорила по-беларуски. Я всё поняла ÷) . Мне кажется, беларуский - что-то среднее меж польским и украинским языками.
Мені подобається білоруська. Не втрачайте свою етнічність =) .
Р.s. писати російською було дещо складно, адже через місяць після початку війни я повністю перейшла на українську. Вже звикла \_(ツ)_/ .
Ребят, если б вы переводили на белорусский, а не русский, вышло б лучше. Вам такой же тест с родным языком запилить надо. Во вам стыдно будет)
також про це подумала
+
Якщо б вони знали білоруську, то половина цих слів для них не була б проблемою.
Многие белорусы русский знают лучше белорусского языка
Ecolinguist знімає цікаві ролики з представниками різних слов‘янських народів - виходить дуже цікаво. Переглядів дуже багато
І вони розмовляють на своїх мовах. І всі всіх добре розуміють
Прожила со 2 по 8 класс в Украине и всего 2 слова смогла вспомнить (ржавчина и пугаться), даже oлiвець забыла😭😭😭
Ну хоть до сих пор помню половину Заповiта и целый гимн!
@Al D Да, хорошо помню только ту часть, что поют... Остальное хуже, оказывается. Забывается всё, когда не используешь😢
Вообще, "хідник" - это, вроде, маленький коврик на пороге в дом.
Лена, ты очень милая, ждём и в Овощевоз)
Хідник это длинный ковёр
Хідник - це тротуар
@@ЄвгенійПанасенко-н2к тротуар - пішохідна доріжка, так скоре всего правильней.
@@tayatya6855 , ні, хідник - це тротуар, просто це слово довго не використовувалось, а зараз його намагаються повернути у вжиток
ребята, ну хватит извиняться. Вы молодцы! мы вас очень любим и совсем не обижаемся)
Дякую приємно от вас чути такі добрі слова про Україну
Крайне веселый выпуск! Для человека который знает русский и украинский - белорусский понятен )
"Украинский - очень лёгкий язык"
Я, которой по нему сдавать экзамен через полгода, посмею не согласиться)
зно....сочувствтвую, братиш
Они имели ввиду на восприятия лёгкий
У мене ДПА
@@ВалерияБавенко-ф7п Удачи!
Я своё в этом году уже сдал
@vlad.danko_2402 А я вас вітаю з вмінням з нічого чіплятися до коментарів дворічної давності)
Беларусы любі друзі! Много знакомых беларусов, все классные ребята и девчата)
Лякатись- это пугаться, всё правильно сказали. Бояться, звучит так же - боятись
"пугаться" скоріше буде полохатися, бо у слова "боятись" в укранській мові нема історичного сліду давнішого за 1864 рік і то у вигляді російської приказки.
"хідник" дуже регіональне слово, його більшість украінців не знають :) тротуар - то тротуар.
sum.in.ua/s/khidnyk
в нас хiдник кажуть ...
В коломиї
@@spinnstduetwa1438 що це?
@@oti7504 Це таке гарне містечко
Шокована від того, що українці не знають слова хідник😯
Дуже смішно з того, що "мисто" - "шия"😂😂😂, ні, шия - це шия
А відео дуже миле❤️
Бо це килим, а не тротуар
Звідки ви родом? Маю на увазі в якій області вживають це слово?
Я все життя розмовляю українською і живу в україномовному середовищі і вперше чую це слово)
@@ВіталійВійтенко У Львові це слово використовують як тротуар. А так я і са раніше не чув його, до того, як подивився Львівський урбаністичний канал
@@kengat1637 жила у Львові 4 роки, ніхто навколо жодного разу не сказав на тротуар хідник
@@kengat1637 під Франківськом - килимок на вході
Это круто,просто нету слов,так смешно,угадывают наши слова,спасибо что упоминаете про нас(и про наш язык)и сенкю за комплименты,вы крутые!
А ви могли би зробити випуск щоб ваші Білоруси вгадували білоруські слова?
Там большинство на русском разговаривает)) Знаю белорусов, которые только русский и знают, свой не учили и никогда на нём не пытались говорить...
Ці білоруси хоч знають білоруську мову?
Чому я добре розумів групу білорусів і не треба було нічого вгадувати хоч до того ніколи білорусів не бачив і мову навмисне не вивчав?
Є така підозра, що ці такі вже білоруси як російськомовні українці Донбасу
Ecolinguist знімає цікаві ролики з представниками різних слов‘янських народів - виходить дуже цікаво. Переглядів дуже багато
І вони розмовляють на своїх мовах. І всі всіх добре розуміють
Iржа и на белорусском iржа, олiвец - аловак, а вот остальные слова, видно Женя старался украинский словарь листая 😁
Таксама па-беларуску «тротуар» - ходнік
@@genrych нiколi не сустракаý, спецыяльна прагледзiý некалькi слоýнiкаý, у тым лiку акадэмiчны трохтомнiк, нiдзе няма такога значэння, усюды - тратуар
@@ДмитрийВ-р3щ я из Украины,. Вы написали : "Никогда не встречал, специально посмотрел в нескольких словарях, в том числе академическом трехтомнике .Нигде нет такого значения, везде: 'тротуар'.😊
@@ДмитрийВ-р3щ вынiк так званага "пурызму", калi слова палiчылi паланiзмам ды замянiлi на русiзм 😁тут хутчэй за ўсё патрэбны слоўнiк тарашкевiцы. "ходнiк" звычайна ўжываюць беларускамоўныя СМI.
А злякатся разве не белоруское слово? Даже не задумывался на счет него.
Ребята вы супер 😌 было очень приятно слышать родной язык из белорусского канала и забавно смотреть как вы угадываете слова🥰 украинцы на связи)
Ребята супер !!!🤗 Очень весело у вас 😁😁 Давайте ещё!😉😉
Даша, прымусьце ўсiх часцей размаўляць па-беларуску, гэта сапраўдная асалода вушам.
На Овощевозе ребята иногда немного говорят на белорусском языке) Женя с Дашей, и Саша тоже
Я конечно всё понимаю, но не очень люблю белорусский язык, так уж получилось
Круто, що я українка і зрозуміла, що ви написали))
Я з України і я зрозуміла навіть текст білоруською) кайф
@@freak_moder Теж саме
Сам носитель языка, но "хiдник", впервые слышу.
солидарен
И я
Це щось гуцульське.
Да! Позор)))
@@sashaastapenko2248 видимо не до конца понял... где тут позор?
Какие вы все прекрасные! А Лена, которая была в паре с Жорой, просто умничка и молодец!
Я так испорчен- прочитал в первый раз "Беларусы по вызову" )
Блин, да на вашем языке ржавчина также как и в украинском
Немного поменяли формат, теперь участники в парах сражаются не друг против друга, а против других пар.
PS: тротуар, а не тратуар!!!!
На Украинском точно так же😇
Ага, в нас теж тротуар, а не хідник...
Лайк! Есть много слов, которые вам показались бы зашкварными) но все-таки круто, что мы можем в большинстве своём понимать мовы даже интуитивно, без практики)
Хотелось бы увидеть продолжение лингвистического батла с остальными любимыми беларусами из "Овощевоза". Сашу обязательно! Я могу вам накидать украинских слов, которые введут вас в ступор. Обращайтесь :)
Нет никакого хидника
Я украинец, живу в Украине, разговаривал в детстве на суржике но в итоге друзья приучили говорить на русском, моя семья немного издевается надо мной, но я хочу перейти на украинский и выучить один из не понимающих диалектов украинского и дать им жару, пусть попотеют😂
Удачі!
Дивно, що родина не підтримує, але бажаю щоб у вас все вийшло. Україномовний ютуб стане у пригоді :)
На слове «хiдник» я почувствовала себя белоруской, которая не знает украинский язык 😛
Белорусы вы такие... ух любовь ❤️
Я с Украины и слово "хідник"ето ''длинный ковер для коридора"
перед тим як писати, погугліть, хідник має багато значень, одне з них - килимок, але НЕ єдине.
російською " дорожка". тобто або " коврік в карідорі" або " тратуар".
Странно, что так долго тупили на слове "iржа", ведь в белорусском оно звучит так же
Ну то же самое с "незабаром" и "забаритися".
Я думаю, они бы белорусские слова также отгадывали, уже готовые манкурты, Путин забирай
@@ruslan4193 У нас більшість таких ,нажаль
Я хоть и Украинец но сам на пару сек. Затупил на слове "іржа"Мне стыдно!
@@fanerka_mr ты случайно не с востока Украины? Бо там проблемные люди)
Тамада хороший и конкурсы интересные 😁
И молодые во👍!
Воооооот!