Do Egyptians Speak Standard Arabic? | Easy Egyptian Arabic 43

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ก.ค. 2023
  • BECOME A MEMBER: members.easy-arabic.org/
    ----------------------------------------------------------------------------------------
    SUBSCRIBE TO EASY ARABIC: / @easyarabicvideos
    WEBSITE: www.easy-arabic.org
    ----
    ALL EASY ARABIC FROM PALESTINE VIDEOS:
    bit.ly/3R26Fcz
    ALL EASY ARABIC FROM EGYPT VIDEOS:
    bit.ly/3Ro1xko
    ALL EASY ARABIC FROM TUNISIA VIDEOS:
    bit.ly/46DL1kG
    ALL SUPER ARABIC VIDEOS FOR BEGINNERS:
    bit.ly/3uFDrZA
    ----
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
    BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
    WEBSITE: www.easy-languages.org/
    FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
    ----
    Host and edit: Timothy Höfte Diaz (www.thofteblog.com/about)
    Camera: Sumaya Mohamed (on instagram sumaya.mo7amed if you're interested in private lessons Arabic)
    Transcription: Menna Korayem
    #learnarabic #easyarabic #easylanguages

ความคิดเห็น • 521

  • @OmarAli-iy4tw

    I am Egyptian, and I think the biggest problem we have is that we learn Fusha as if it were a foreign language, we never speak it or even listen to it outside of very formal speech. We study the grammar rules, synonyms and antonyms and so much theory in school. This is not how you learn your native language, so it is normal not to be able to speak it. I even remember that my Arabic teachers in school never spoke Fusha, they explained Fusha rules and read Fusha texts with us, but always used Egyptian Arabic when explaining something. If I speak Fusha now I will constantly find myself remembering the rules in order to speak correctly, which again this should not happen in your native language that you learned naturally.

  • @hareth3911

    The problem is that in the arabic world we pretend that the standard arabic ( fusha ) is our language, but on reality our dialects are almost our real languages , so it’s hard for a foreigner to learn arabic, which we didn’t decide what it is yet😂 🌹

  • @ajdaaltinoz818

    I am studying both fusha and Egyptian arabic because my husband is Egyptian. I can understand fusha better that Egyptian, but i must say Egyptian arabic is easier to learn. The grammar rules are simpler and even pronunciation

  • @mschauki
    @mschauki  +85

    Linguistically, morphologically, gramatically, etc, it is a different language. The so called Arabic “dialects” are so different at this point that they can very much be considered separate languages. And that’s not a bad or a good thing, it is just what it is; languages evolve over the years. And of course let’s not forget the Ancient Egyptian (thru Coptic) influences on Egyptian “Arabic.” A very similar situation to Egyptian, Lebanese, Syrian, etc, is the Maltese language. This is a language that is derived from Arabic and is written in Latin. They don’t consider their language “an Arabic dialect,” it’s a language derived from Arabic, like Spanish and French are derived from the Latin language. So the same thing applies to Egyptian in relation to Arabic.

  • @bykarti
    @bykarti  +80

    Am I the only foreigner that finds Fusha's grammar actually easy and very logical?! :D

  • @shsh12345

    We study for 16 years in Fusah, we pass exams in Fusah, yet many can't speak it, which proves that the language is 80% affected by daily life practices. Honestly, if you aren't good in Fusah while studying English, you may find it difficult to fully master the English language. It's only when you have broader vocabulary in your mother language, your brain will be adaptable to its counterpart in English.

  • @MishaElRusito

    The Egyptian arabic is definitely the easiest to learn and at the same time it's the most understood arabic between all the countries. It's in the shows, music, news, movies. I would recommend to start learhing the Egyptian one first, because it's the most widely accepted and everyone will understand you. You can learn the other dialects later if you need so.

  • @middle-kc5xs

    The first Egyptian girl speaks FuSha very well 😍

  • @duiliodelimaalmeida9374

    Amazing video... but that´s also a little shocking to imagine how much of the news and books people can really understand if they barely understand "fusHa".

  • @r.b6170

    This is the reason why i twice aborted my study of MSA (FUSHA), now i am trying to continue with my learning of the language; but what i see in this video doesn't encourage me to do so.

  • @bilozbills7383

    I am a foreign student studying in Egypt, and tbh when I first came here I was very surprised because the Arabic language used here is different from what I learned before. I try to speak using fushah but rarely anyone can understand it. But over time I got used to using the Egyptian ammiyah. وااله انا بحبك مصر كتير اوي 💓

  • @rene-parizh

    Veeeeery interesting video. Thank you so much !

  • @brianhynds6201

    Very interesting video.

  • @muistichOrion

    بحب الفيديو ده و بحب المصريين ❤

  • @DreamcastQ

    Interesting subject

  • @ibrahimsaher875

    انا كعربي سوري احب اللغة العربية الفصحى جداً اعشق قراءة الكتب والشعر والادب العربي اللغة العربية الفصحى جميلة هي عشق لا ينتهي ❤

  • @ClubisteM

    That sister's Fusha is amazing!

  • @yushaq2434

    It’s just a matter of education level and frequency of reading. The first young lady with the white hijab was quite fluent and sharp in FusHa. She’s clearly educated and well read.

  • @LisaHerger

    This was great, thanks! I'm learning standard Arabic. Once I have a grounding in that, I'd like to try other dialects, depending on where I'm traveling. It seems like a good place to start if you want to become acquainted with the vast and diverse Arabic world.

  • @mohammednegm6666

    I'm Egyptian and I can talk standard, I always write using it and most of us do for examplejournals are in standard, honestly most of our people don't read alot that's why they stutter while speaking standard.