都怪你不是我的心臟:君が僕の心臓じゃないせいで - BAK ft.川崎鷹也〔中日歌詞〕

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @greta_lai
    @greta_lai 7 หลายเดือนก่อน +11

    看過好幾個版本的翻譯,這個版本最舒服,意境最好,意思也通順,感謝翻譯和影片呈現的方式,很喜歡

  • @siangsiang1693
    @siangsiang1693 11 หลายเดือนก่อน +10

    很好聽😊歌詞也很美🌷畫面跟詞的呈現看了很舒服😌感謝翻譯❤

  • @鏡鏡-e8k
    @鏡鏡-e8k 8 หลายเดือนก่อน +11

    由巴哈取得
    作詞:優里・BAK・川崎鷹也
    作曲:優里・BAK・川崎鷹也
    唄:優里・BAK・川崎鷹也
    中文翻譯:月勳
    花一つ置き忘れてた
    hana hitotsu oki wasure te ta
    我拋下了一朵花
    声一つ伝えそびれた
    koe hitotsu tsutae so bi re ta
    我錯失了傳達一道聲音的機會
    夏茹だるアスファルトごと
    natsu yudaru asufaruto go to
    就連是夏日煮熟的柏油路一樣
    香り立つあの日の匂い
    kaori tatsu a no hi no nioi
    發出香氣的那一天的味道
    泣いて大抵忘れられるよ
    naite taitei wasure ra re ru yo
    「哭泣吧 大致上能遺忘一切啊」
    なんて謳ってくれる歌がある
    na n te utatte ku re ru uta ga a ru
    存在著如此歌頌而出的歌曲
    でもねけどね
    de mo ne ke do ne
    但是啊
    瞼に張り付いた会いたいは
    mabuta ni hari tsuita ai ta i wa
    纏上我的眼皮上的想與你見面的感受
    消えないままで
    kie na i ma ma de
    依舊沒有消失
    花束を抱えている
    hana taba wo kakae te i ru
    我懷抱著花束
    伝えたい事、花ひとつ
    tsutae ta i koto, hana hi to tsu
    我想傳達給你的事情、只有一朵花罷了
    君が僕の心臓じゃないせいで
    kimi ga boku no shinzou jya na i se i de
    因為你並非我的心臟
    君の手を覚えている
    kimi no te wo oboe te i ru
    所以我還記得你的雙手
    花二つ 入れ替わるたび
    hana futatsu ire kawaru ta bi
    每當調換 兩朵花時
    声一つ思い出す度
    koe hitotsu omoi dasu tabi
    每當我想起一道聲音時
    夏茹だる 陽炎を見た
    natsu yudaru kagerou wo mita
    我便會注視著 夏日所煮熟的蜉蝣
    風早む 入道の雲
    kaze hayamu nyuudou no kumo
    微風快速吹過 入道雲
    拝啓なんて書きだせばいい
    haikei na n te kaki da se ba i i
    只要開始寫下敬啟的話就好了
    会えない会いたいを濡らす涙
    ae na i ai ta i wo nurasu namida
    弄濕無法見面與想見面的感情的淚水
    でもねけどね 藍 滲む言葉を
    de mo ne ke do ne ai nijimu kotoba wo
    但是啊 當我記下 滲透出藍的話語時
    書き記すと止まらなくて
    kaki shirusu to tomarana ku te
    便無法停下
    花束を抱えている
    hana taba wo kakae te i ru
    我懷抱著花束
    伝えたい事、花ひとつ
    tsutae ta i koto, hana hi to tsu
    我想傳達給你的事情、只有一朵花罷了
    君が僕の脊髄じゃないせいで
    kimi ga boku no sekizui jya na i se i de
    因為你並非我的脊隨
    君に会おうとしている
    kimi ni aou to shi te i ru
    所以我打算與你見面
    あのね ごめんね まだ覚えている
    a no ne go men ne ma da oboe te i ru
    那個啊 對不起 我還記得
    汗ばんだ手を握りしめていた
    asebanda te wo nigiri shi me te i ta
    我緊緊握住了你那冒汗的手
    どうせだったら教えてくれよ
    do u se datta ra oshie te ku re yo
    既然如此便教會我
    君の忘れ方を
    kimi no wasure kata wo
    忘記你的方式吧
    花束を抱えている
    hana taba wo kakae te i ru
    我懷抱著花束
    伝えたい事、花ひとつ
    tsutae ta i koto, hana hi to tsu
    我想傳達給你的事情、只有一朵花罷了
    君が僕の静脈流れるから
    kimi ga boku no jyoumyaku nagare ru ka ra
    因為你在我的靜脈裡流動著啊
    僕は花を動脈に
    boku wa hana wo doumyaku ni
    所以我將花朵獻給了動脈
    心臓は君と二人
    shinzou wa kimi to futari
    我的心與你一起
    あの日から僕の中に
    a no hi ka ra boku no naka ni
    從那一天開始在我的心裡
    赤と青が出会う時
    aka to ao ga deau toki
    當紅與藍相遇之時
    脈を打つ君の命
    myaku wo utsu kimi no inochi
    便會賣力拍打脈搏的你的生命

  • @陰陽の約
    @陰陽の約 2 หลายเดือนก่อน

    畫面都做的很唯美💗🌞🙏🪷👼

  • @peichiu1387
    @peichiu1387 5 หลายเดือนก่อน +2

    歌詞好美好好聽❤

  • @Kaliyah_0720
    @Kaliyah_0720 ปีที่แล้ว +6

    歌詞好美

  • @OORpiano鋼琴ピアノ
    @OORpiano鋼琴ピアノ ปีที่แล้ว +3

    這首歌詞真的超有趣...

  • @梁祖維-w7q
    @梁祖維-w7q ปีที่แล้ว +4

    感謝翻譯

  • @CKai120
    @CKai120 7 หลายเดือนก่อน +1

    感谢翻译❤

  • @Act-Justly-Starry-Eyed
    @Act-Justly-Starry-Eyed ปีที่แล้ว +4

    好好聽❤

  • @bak_marika_yoco
    @bak_marika_yoco ปีที่แล้ว +2

    文字は伝わる😭

  • @wen0702w
    @wen0702w ปีที่แล้ว +5

    ㄟ這首好好聽😍