Say Hi Like a Local in Vietnam! (It's not Xin chào)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 22

  • @hunginfocus
    @hunginfocus  3 หลายเดือนก่อน

    EDIT: 10:40 je l'appelle "Cậu", c'est l'équivalent de Chú mais côté maternelle 😆

    • @cplt9530
      @cplt9530 หลายเดือนก่อน

      Oui, j'utilise ce mot pour mes tantes :-)

  • @BRANNIGBELTIG
    @BRANNIGBELTIG 3 หลายเดือนก่อน +1

    Merci beaucoup

  • @wisewolf8550
    @wisewolf8550 3 หลายเดือนก่อน

    Bravo ! l'arrière plan est hyper top ! très Viet ! bravo encore ! 🤣🤣🤣🤣

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  3 หลายเดือนก่อน

      😂😅

  • @OlivierNguyen-u1v
    @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

    Accent du nord centre ou sud ????

  • @JeaffyBambi
    @JeaffyBambi 3 หลายเดือนก่อน

    Cool

  • @johangodin172
    @johangodin172 3 หลายเดือนก่อน +4

    Je comprends mieux pourquoi je n’ai aucune réaction quand le m’efforce a dire xin chao, j’ai un peu plus de succès avec cam on 😅

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  3 หลายเดือนก่อน +1

      😆

    • @johangodin172
      @johangodin172 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@hunginfocus je me suis abonnée car je suis tombé amoureux du Vietnam plus précisément Da Nang, Hoi an et les alentours , j'y est passé 3 mois et j'espère y retourner très bientôt

  • @OlivierNguyen-u1v
    @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

    Merci Anh pour tes infos très juste mais ca peut etre compliqué si tu n esf pas ne la dedans en europe """ on appelle tout le monde par son prénom """ sauf papa maman etc... les tres tres poches ❤❤❤❤❤

  • @jeanninechanchee2578
    @jeanninechanchee2578 หลายเดือนก่อน

    Merci mais trop compliqué

  • @91Supernova
    @91Supernova 3 หลายเดือนก่อน

    Tu es un Viêt né en France? 😀
    Xin chào forme politesse, on ne dit pas aux plus jeunes que soi ou même âge
    32:00 Entre ông/bà et cô/chú, il y a bác c'est pour les personnes un peu plus âgés que nos parents et cô/chú plus jeune..

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  3 หลายเดือนก่อน

      Merci pour ton commentaire et pour les informations complémentaires 😀
      Je voulais ajouter bác au début mais j’ai décidé de ne pas le mettre et rester simple pour dire bonjour (pour aider les gens qui ne parlent pas Việt). Je ferai peut-être une vidéo plus détaillée sur les pronoms.

    • @pierre-yvesenderlin5372
      @pierre-yvesenderlin5372 3 หลายเดือนก่อน

      @@hunginfocus Il y a Di, aussi, non ? J'habite Hanoi depuis quelques annees, deja et n'y arrive toujours pas !

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  3 หลายเดือนก่อน

      @@pierre-yvesenderlin5372 Dì c’est pour les tantes côté maternelle dans le sud. Au nord, dì pour les petites sœurs de notre maman et bác pour les grandes sœurs de notre maman.

  • @OlivierNguyen-u1v
    @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

    Yakunkun ça veut dire quoi ??,

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  2 หลายเดือนก่อน

      C’est pas du vietnamien ça 😆

    • @OlivierNguyen-u1v
      @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

      @@hunginfocus je pense t es pas assez vieux

    • @OlivierNguyen-u1v
      @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

      @@hunginfocus essaie de le lire juste phonétiquement 😆😆

  • @OlivierNguyen-u1v
    @OlivierNguyen-u1v 2 หลายเดือนก่อน

    Chú oncle paternelle plus jeune que mon père Bác oncle paternelle plus vieux que mon père... Cô = tante côté paternelle plus jeune ou plus âgée c est égale...

    • @hunginfocus
      @hunginfocus  2 หลายเดือนก่อน +1

      Je vais faire une vidéo plus complète sur les pronoms bientôt