@@hunginfocus je me suis abonnée car je suis tombé amoureux du Vietnam plus précisément Da Nang, Hoi an et les alentours , j'y est passé 3 mois et j'espère y retourner très bientôt
Merci Anh pour tes infos très juste mais ca peut etre compliqué si tu n esf pas ne la dedans en europe """ on appelle tout le monde par son prénom """ sauf papa maman etc... les tres tres poches ❤❤❤❤❤
Tu es un Viêt né en France? 😀 Xin chào forme politesse, on ne dit pas aux plus jeunes que soi ou même âge 32:00 Entre ông/bà et cô/chú, il y a bác c'est pour les personnes un peu plus âgés que nos parents et cô/chú plus jeune..
Merci pour ton commentaire et pour les informations complémentaires 😀 Je voulais ajouter bác au début mais j’ai décidé de ne pas le mettre et rester simple pour dire bonjour (pour aider les gens qui ne parlent pas Việt). Je ferai peut-être une vidéo plus détaillée sur les pronoms.
@@pierre-yvesenderlin5372 Dì c’est pour les tantes côté maternelle dans le sud. Au nord, dì pour les petites sœurs de notre maman et bác pour les grandes sœurs de notre maman.
Chú oncle paternelle plus jeune que mon père Bác oncle paternelle plus vieux que mon père... Cô = tante côté paternelle plus jeune ou plus âgée c est égale...
EDIT: 10:40 je l'appelle "Cậu", c'est l'équivalent de Chú mais côté maternelle 😆
Oui, j'utilise ce mot pour mes tantes :-)
Merci beaucoup
Bravo ! l'arrière plan est hyper top ! très Viet ! bravo encore ! 🤣🤣🤣🤣
😂😅
Accent du nord centre ou sud ????
Cool
Je comprends mieux pourquoi je n’ai aucune réaction quand le m’efforce a dire xin chao, j’ai un peu plus de succès avec cam on 😅
😆
@@hunginfocus je me suis abonnée car je suis tombé amoureux du Vietnam plus précisément Da Nang, Hoi an et les alentours , j'y est passé 3 mois et j'espère y retourner très bientôt
Merci Anh pour tes infos très juste mais ca peut etre compliqué si tu n esf pas ne la dedans en europe """ on appelle tout le monde par son prénom """ sauf papa maman etc... les tres tres poches ❤❤❤❤❤
Merci mais trop compliqué
Tu es un Viêt né en France? 😀
Xin chào forme politesse, on ne dit pas aux plus jeunes que soi ou même âge
32:00 Entre ông/bà et cô/chú, il y a bác c'est pour les personnes un peu plus âgés que nos parents et cô/chú plus jeune..
Merci pour ton commentaire et pour les informations complémentaires 😀
Je voulais ajouter bác au début mais j’ai décidé de ne pas le mettre et rester simple pour dire bonjour (pour aider les gens qui ne parlent pas Việt). Je ferai peut-être une vidéo plus détaillée sur les pronoms.
@@hunginfocus Il y a Di, aussi, non ? J'habite Hanoi depuis quelques annees, deja et n'y arrive toujours pas !
@@pierre-yvesenderlin5372 Dì c’est pour les tantes côté maternelle dans le sud. Au nord, dì pour les petites sœurs de notre maman et bác pour les grandes sœurs de notre maman.
Yakunkun ça veut dire quoi ??,
C’est pas du vietnamien ça 😆
@@hunginfocus je pense t es pas assez vieux
@@hunginfocus essaie de le lire juste phonétiquement 😆😆
Chú oncle paternelle plus jeune que mon père Bác oncle paternelle plus vieux que mon père... Cô = tante côté paternelle plus jeune ou plus âgée c est égale...
Je vais faire une vidéo plus complète sur les pronoms bientôt