il grande sonno- cavalli di razza.wmv

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 20

  • @skyjuke2006
    @skyjuke2006 ปีที่แล้ว +1

    Bogart idolo! Fantastico attore, meraviglioso personaggio!♥️

  • @Cicalonion
    @Cicalonion ปีที่แล้ว +1

    Che bella!

  • @Francesca314
    @Francesca314 ปีที่แล้ว +2

    Quando il doppiaggio fa la differenza…

    • @albertomichelini4882
      @albertomichelini4882 หลายเดือนก่อน

      Avrebbe fatto la differenza con il doppiaggio originale

  • @OrnellaGuidotti
    @OrnellaGuidotti หลายเดือนก่อน

    Muto

  • @albertomichelini4882
    @albertomichelini4882 ปีที่แล้ว

    se il doppiaggio di bogart fosse quello originale di bruno persa sarebbe stato molto meglio.

    • @gabrielelatorre22
      @gabrielelatorre22 11 หลายเดือนก่อน

      Va bene anche questo

    • @albertomichelini4882
      @albertomichelini4882 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@gabrielelatorre22 direi proprio di no, bruno persa era il migliore ed e' ora che tirino fuori il vecchio doppiaggio.

    • @Max.98
      @Max.98 8 หลายเดือนก่อน

      @@albertomichelini4882 Sarei anche d'accordo se non fosse che l'audio purtroppo è molto importante nei film, soprattutto oggi. È importante averlo di alta qualità

    • @albertomichelini4882
      @albertomichelini4882 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@Max.98 si ma nei vecchi e' l'audio mono e' meglio dello stereo, altri tempi, nello stereo manca quella patina di antico che dovrebbe avere in questi film, poi e' logico che ai giorni nostri anche io preferisco l'audio al meglio.

    • @gabrielelatorre22
      @gabrielelatorre22 หลายเดือนก่อน

      ​@@albertomichelini4882ma quindi è una fissazione? Potrà essere migliore, ma questo è fatto bene

  • @as123ferrdi8
    @as123ferrdi8 6 ปีที่แล้ว +2

    A me piacciono questi classici, però trovo questi dialoghi molto buffi...si prendono così sul serio!

    • @Max.98
      @Max.98 3 ปีที่แล้ว

      Sì, il sonoro era stato utilizzato da poco del cinema quindi credo fosse per questo. Cioè i dialoghi sembravano avere più una risonanza teatrale, poi vabbè questo è anche il doppiaggio

    • @gabrielenucera5083
      @gabrielenucera5083 2 ปีที่แล้ว +2

      Beh non è una commedia, è logico che siano seri, comunque dell'ironia nei dialoghi c'è
      Se invece ti riferisci al fatto che sono molto verbosi, all'epoca erano così, tenendo conto che è tratto da un romanzo dell'epoca dove i dialoghi hanno molta importanza

    • @gabrielelatorre22
      @gabrielelatorre22 หลายเดือนก่อน

      Nah, sono molto sarcastici

    • @albertomichelini4882
      @albertomichelini4882 หลายเดือนก่อน

      Non sono buffi. All'epoca c'era educazione del linguaggio.

    • @gabrielelatorre22
      @gabrielelatorre22 หลายเดือนก่อน

      @@albertomichelini4882 No, il tizio non è riuscito a esprimersi o comunque non ha capito i vari doppi sensi del dialogo e dell'ironia che c'è dietro