The Twelve Chairs | COMEDY | FULL MOVIE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 149

  • @bryanpace5248
    @bryanpace5248 ปีที่แล้ว +234

    Found the English version of this movie in a pawn shop some time back. My eleven year old son thought it was the funniest movie he has ever watched.

    • @Suspicious259
      @Suspicious259 ปีที่แล้ว +7

      Can you share it with us?

    • @bryanpace5248
      @bryanpace5248 ปีที่แล้ว +9

      @@Suspicious259
      How would I do that? It is a dvd.

    • @bryanpace5248
      @bryanpace5248 ปีที่แล้ว +6

      It is a Mel Brooks film

    • @investjournal
      @investjournal ปีที่แล้ว +13

      The movie is a masterpiece itself, but I guess a lot goes on unnoticed by the younger generation, even those living in Russia. There are peculiarities typical of the first years of Soviet Power, highlighted and gently mocked. Understanding cultural background plays a big role in savoring this comedy. But of course the cast alone make this movie a delight to watch.

    • @olgaa.8342
      @olgaa.8342 ปีที่แล้ว +15

      Hi. I'm Russian and I'm very glad that you appreciate our masterpieces, in spite of some (lol) political problems. We shall overcome (c), I hope. Imagine all these people..... (c)

  • @Vattenballong128
    @Vattenballong128 ปีที่แล้ว +100

    I enjoyed this movie a lot. First soviet movie I've ever watched. Thank you!

    • @adskuydrochula
      @adskuydrochula ปีที่แล้ว +1

      You should go for Mironov&Zaharov adaptation. It's much better compared to that

    • @ДмитрийМоисеенко-ц3п
      @ДмитрийМоисеенко-ц3п ปีที่แล้ว +15

      @@adskuydrochula Ни фига не лучше. Бендер в исполнении Гомиашвили гораздо органичнее. Он убедителен в роли лихого и смелого авантюриста и жулика. Миронов же выглядит как интеллигент, который изображает мошенника и авантюриста.

    • @Антон-с3щ9и
      @Антон-с3щ9и ปีที่แล้ว +8

      Hello, I highly recommend watching the Soviet film “Kin-Dza-Dza”. This is a dystopia about our future and an evil satire on the surrounding reality. You might not understand it at first viewing, but it's gorgeous. Greetings from Kyiv.

    • @Vattenballong128
      @Vattenballong128 ปีที่แล้ว +1

      @@Антон-с3щ9и Thanks for the suggestion. I will look it up!

    • @_lika_dedicated_4105
      @_lika_dedicated_4105 10 หลายเดือนก่อน +2

      вернее сказать это самый антисоветский фильм снятый в союзе,самый советский фильм это"как закалялась сталь","член правительства", и многие другие снятые довоенный период союза

  • @natalias8344
    @natalias8344 11 หลายเดือนก่อน +55

    Спасибо, что переводите наши шедевры на английский. Мой сын плохо по-русски говорит к сожалению, но теперь его не оторвать от русских фильмов. И в придачу стал новые фразы и слова учить по-русски. Молодцы!

    • @teodor8659
      @teodor8659 10 หลายเดือนก่อน +3

      Просто текст в гугл транслейт закинули, с таким же успехом можно на тайский перевести

    • @slavar-d3m
      @slavar-d3m 3 หลายเดือนก่อน +1

      А теперь в думе однижмоты засели😂😂😂😂😂😂
      😅

    • @ДмитрийПозняк-г7э
      @ДмитрийПозняк-г7э หลายเดือนก่อน

      @@natalias8344 CLASSIC RUSSIAN FILMS content HUMOR.🇷🇺🤘🎉

  • @andrecansado4526
    @andrecansado4526 ปีที่แล้ว +92

    Finally! Gaidai's best movie in my opinion.

    • @user-cj5gg4fn3x
      @user-cj5gg4fn3x 10 หลายเดือนก่อน +1

      Смотрите своих бородатых женщин, наши фильмы для русских

    • @Stalin2k23
      @Stalin2k23 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-cj5gg4fn3xидиот

    • @daniilsmirnov6682
      @daniilsmirnov6682 5 หลายเดือนก่อน

      @@user-cj5gg4fn3x искусство общее

    • @КристинаАйрапетян-р9л
      @КристинаАйрапетян-р9л 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-cj5gg4fn3xтолько для русских или русскоязычных?

    • @ГургенМирзаянц
      @ГургенМирзаянц 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-cj5gg4fn3x что ты несешь для русских 😂😂

  • @prwchan
    @prwchan ปีที่แล้ว +50

    Thank you again, Mosfilm❤

  • @ulgrossu
    @ulgrossu 8 หลายเดือนก่อน +31

    I have watched 2 versions of the movie... But this one I liked much more...

    • @Gurza_girl
      @Gurza_girl 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@ulgrossu yes, me too. This version has a right atmosphere in my opinion.

  • @Рулоныч
    @Рулоныч ปีที่แล้ว +12

    Шикарный фильм!

  • @paamery
    @paamery ปีที่แล้ว +17

    Спасибо Мосфильм!

  • @gangz2276
    @gangz2276 ปีที่แล้ว +34

    I watched this movie in the 70s when I was a kid (about 11 years ok) I have always listed it amongst my favorites! The first version didn't have sound.

  • @Виктор1-ж8д
    @Виктор1-ж8д ปีที่แล้ว +42

    Фильм поставлен точно по книге. Это редкость.

    • @aleksbotler5358
      @aleksbotler5358 ปีที่แล้ว +11

      По сравнению с книгой просто нарезки и сокращения.

    • @fasol1998
      @fasol1998 ปีที่แล้ว +6

      ​@@aleksbotler5358Сокращения в первую очередь ради динамики. Вырезаны и сокращены персонажи и сцены, не влияющие на сюжет. Дух передан намного лучше, чем у Захарова. Захаров сильно затянул, и, сколько бы ни ругали Гайдая за клоунаду, именно в фильме Захарова она излишняя, наигранная и неуместная (например, раскрытие через клоунаду слесаря-интеллигента, которого после "Союза меча и орала" зритель больше не увидит).

    • @ВасяПупыркин-ц8ы
      @ВасяПупыркин-ц8ы ปีที่แล้ว +1

      ой ли? в книге так-то спектакль был по женитьбе, а не по ревизору. там на стулья агафья тихоновна плюхалась, угрожая целостности обивки, под которой главгерои полагали найти драгоценности. собсна, такое именно положение дел их очень огорчало

    • @дом-ж6й
      @дом-ж6й 9 หลายเดือนก่อน +1

      Это❤ Верно снято по книге Ильфа и Петрова, все в точности, и мне по душе всё вечное, и ещё хочу заметить рубашку из фильма в клетку сейчас универсальная форма в магазине Красное и Белое, вот как перенесли из фильма всё ИПИТЕТЫ

  • @Виктор1-ж8д
    @Виктор1-ж8д ปีที่แล้ว +47

    В роли Коробейникова сам Гайдай Л.

  • @aleshkaemelyanov
    @aleshkaemelyanov ปีที่แล้ว +8

    Valerie
    .
    Твой голос - медовый, чарующий флёр,
    который ловлю, как лишь только услышу,
    вбираю, как склоны пещеристых гор,
    и эхом добра возвращаю, и пышу.
    Слова - лепестки очень пахнущих роз,
    чей запах легко до меня долетает,
    полгода ласкает застенчивый мозг,
    а также невольно, взаправду влюбляет.
    Красивые, звонкие речи как дар.
    Сама ж источаешь и юность, и милость,
    наряжена в свежий, пшеничный загар,
    одета и в бархатность, и в шелковистость.
    Волшебные трели ласкают мой слух.
    Задорные фразы, как своды мелодий,
    звучащие песнями летних пичуг.
    И их готов слушать при каждой погоде!❤

  • @radikusmanov7574
    @radikusmanov7574 ปีที่แล้ว +38

    Это произведение на Западе действительно незнакомо. Когда я рассказывал сюжет одному американцу, у него в глазах даже загорелся неподдельный интерес: "Ну как? Нашли они в конце концов спрятанные бабушкой мокровища? Или нет?"
    Видел я и американскую экранизацию. Весьма паршиво. Американский "великий комбинатор" не тянул даже до уровня простого карманника. Поэому неудивительно , что о таком не знают.

    • @ЕленаАрефьева-з3л
      @ЕленаАрефьева-з3л ปีที่แล้ว +3

      А как фильм назывался американский?

    • @ivangol1023
      @ivangol1023 ปีที่แล้ว

      @@ЕленаАрефьева-з3л американский психопат 👐

    • @daniloff1988
      @daniloff1988 10 หลายเดือนก่อน

      @@ЕленаАрефьева-з3лмотель грешника

    • @BM-ub9gh
      @BM-ub9gh 8 หลายเดือนก่อน

      @@ЕленаАрефьева-з3лSame title, 12 Chairs! The soviet version was actually a followup of a Hollywood version, directed by Mel Brooks and released in 1970. The soviet version came out following year, in 1971. I guess soviet authorities were upset that Americans appreciated Ilf and Petrov more than they did. :) Whatever the reason, I like both versions. Ilf and Petrov wrote fantastic book!

    • @katlamkatlam1994
      @katlamkatlam1994 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@ЕленаАрефьева-з3л Да так и назывался, 12 стульев. Режиссёр (и автор сценария, кажется, тоже) Мел Брукс. На самом деле, не совсем уж поганая экранизация, хотя многое упрощено и смягчено. В частности, финал не трагический, а милый. Но даже в таком виде американский зритель сюжет не купил. Не их тема. Как говорится, у них всё просто так, кроме денег.

  • @alexeyklochkov2275
    @alexeyklochkov2275 ปีที่แล้ว +50

    Unfortunately, a lot of funny expressions were lost in translation

    • @ВасяПупыркин-ц8ы
      @ВасяПупыркин-ц8ы ปีที่แล้ว +11

      не, ну зато один фанни экспрешн они добавили - pussy vorobyaninov. я после 41 минуты сполз под стол и дальше этот самиздат не читал

    • @alexeyklochkov2275
      @alexeyklochkov2275 ปีที่แล้ว

      @@ВасяПупыркин-ц8ы 😁

    • @lanablick
      @lanablick ปีที่แล้ว

      @@ВасяПупыркин-ц8ы как бы вы перевели?

    • @ВасяПупыркин-ц8ы
      @ВасяПупыркин-ц8ы ปีที่แล้ว +1

      @@lanablick kisa я бы перевёл. потому что переводить текст надмозгами - много ума не нужно, а за перевод с контекстом и адаптацией деньги платить надо
      в конце концов, отца фёдора перевели как fedor, а не theodor

    • @lanablick
      @lanablick ปีที่แล้ว +3

      @@ВасяПупыркин-ц8ы kisa никто бы не понял. Pussy вообще в кавычки взято.

  • @IRA77GEOTENORE
    @IRA77GEOTENORE ปีที่แล้ว +7

    This film, is the only one with tragic taste and deadly humour from Gaidai!!!

    • @BM-ub9gh
      @BM-ub9gh 8 หลายเดือนก่อน

      The movie was based on Ilf and Petrov book, so the director had nothing much to do with its theme.

  • @МаратАглиулин-й4п
    @МаратАглиулин-й4п 5 หลายเดือนก่อน +4

    Век прошел с написания 😮а суть до сих пор актуальна 😅

  • @Альность-ъ4й
    @Альность-ъ4й ปีที่แล้ว +8

    В этом фильме цензура убрала фразу "" Неуж-то в обновленцы подался , батюшка?" Это когда поп стриг себе бороду и жена его спросила в начале фильма. Я помню, что раньше в интернете смотрела кто такие обновленцы.

    • @Jack0f4lltrades
      @Jack0f4lltrades 4 หลายเดือนก่อน

      @@Альность-ъ4й вы перепутали с этим фильмом от другого режиссера, там так и сказали.

  • @aztro4010
    @aztro4010 ปีที่แล้ว +28

    Will we see The Alive and the Dead (1964) on this channel? I hope it's uploaded as one movie this time.

    • @rodjarrow6575
      @rodjarrow6575 ปีที่แล้ว +5

      The Alive and the Dead (1964) The screenwriter of the film was a veteran of the Second World War. Some scenes of this old movie are like a nightmare, the narrator's voice in the movie is like the voice of God, who knows what will happen next.... when soldiers break out of the enemy encirclement, go to the positions of their army, and, before resting, hand over all the German weapons captured in battle, and completely unarmed by a convoy of trucks drive along on the way to a short rest for army reformation, and on the way they stumble upon a German tank column that has broken through...

  • @АНТОНИОШарк
    @АНТОНИОШарк 5 หลายเดือนก่อน +5

    Лучший Остап

  • @Виктор1-ж8д
    @Виктор1-ж8д ปีที่แล้ว +35

    Отдай колбасу, я всё прощу.

    • @eBay_loshara
      @eBay_loshara 3 หลายเดือนก่อน

      @@Виктор1-ж8д снимите меня! я отдам колбасу!

  • @SOZDATELYOUTUBE
    @SOZDATELYOUTUBE 2 หลายเดือนก่อน +1

    Отличный Фильм!!!!

  • @Алексей-о1э2ы
    @Алексей-о1э2ы ปีที่แล้ว +5

    Гениальный фильм

  • @CdeElle
    @CdeElle ปีที่แล้ว +15

    I'm finding the subtitles too fast to keep up. I can't read them fast enough to finish reading or look up during to see the movie 🥺 I prefer subtitles to voice overs (mostly) but these were just too fast for me and I missed most of the dialogue in favor of the graphics. Made it to 45 minutes 😕

    • @warsaw1548
      @warsaw1548 9 หลายเดือนก่อน +1

      you can tap the left and right arrow keys to rewind just a few seconds. If you are watching without a keyboard, tap twice in quick succession the left or right side of your screen.

  • @Виктор1-ж8д
    @Виктор1-ж8д ปีที่แล้ว +24

    Есть продолжение."Золотой Телёнок". Остап не умер.

    • @lanablick
      @lanablick ปีที่แล้ว +4

      ещё книги классно написаны, такой слог..)

    • @ИосебМумладзе-б6т
      @ИосебМумладзе-б6т ปีที่แล้ว +8

      Романы " Двенадцать стульев" и " Золотой теленок" написали писатели И. Ильф и Е. Петров ЕВРЕИ из Одессы. В этом фильме О. Бендера играет грузинский артист Арчилл Гомиашвили... Привет Всем из Georgia!

    • @izand5111
      @izand5111 ปีที่แล้ว +6

      К сожалению, нет. "Золотой телёнок" является предысторией Остапа.

    • @Виктор1-ж8д
      @Виктор1-ж8д ปีที่แล้ว

      @@izand5111 Вы читали не внимательно. В З.Т. упоминается шрам на шее Остапа.

    • @lanablick
      @lanablick ปีที่แล้ว

      @@izand5111 начинается со слов "молодой человек со шрамом на шее"

  • @НиколайСкупяко-й1я
    @НиколайСкупяко-й1я 11 หลายเดือนก่อน +4

    Филипов Арчил крачковская сделали этот шедевр!

  • @ProleCenter
    @ProleCenter ปีที่แล้ว +29

    When are you going to release "TASS is authorized to announce . . ." with English subtitles?!

    • @puttinontheritz6091
      @puttinontheritz6091 ปีที่แล้ว +6

      and also "The Three Musketeers", "The Dog in the Manger", "Don Cesar de Bazan". My God, I envy you in a good way, how many "delicious" movies are still waiting for you😊

    • @pocemonspivom
      @pocemonspivom ปีที่แล้ว +7

      TASS не Мосфильм).TASS студия имени Горького).

    • @puttinontheritz6091
      @puttinontheritz6091 ปีที่แล้ว +3

      @@pocemonspivom попытка не пытка😅 может прокатит 😅

  • @BM-ub9gh
    @BM-ub9gh 8 หลายเดือนก่อน +9

    By the way, the soviet version was actually a followup of a Hollywood version, directed by Mel Brooks and released in 1970. The soviet version came out following year, in 1971. I guess soviet authorities were upset that Americans appreciated Ilf and Petrov more than they did. :) Whatever the reason, I like both versions. Maybe soviet version more, because it does not divert from real ending and goes strictly by the original book. Hollywood changed it to the usual “happy ending” where Bender does not die. Nevertheless, Ilf and Petrov wrote fantastic book! From what I know, they spent some time in USA, writing their book.

  • @mpb6491
    @mpb6491 11 หลายเดือนก่อน +9

    I realise the translation is very off. I think my new dream is to master Russian and become translator. Too many times im saying "they did not say that" at 2:18:40 he says: "Hy, я тебе покажу" which is wrote as "Just you wait" When he actually says "I'll show you!" Just you wait is "ну погоди"

    • @_lika_dedicated_4105
      @_lika_dedicated_4105 10 หลายเดือนก่อน +1

      зачем быть переводчиком когда нейросети в браузере закадрово переводят все иностраные ролики ?

    • @umot6277
      @umot6277 10 หลายเดือนก่อน +2

      The idea is the same though

    • @mpb6491
      @mpb6491 10 หลายเดือนก่อน

      @@_lika_dedicated_4105 because Google is that neural network! 😂 That is terrible English to russian

    • @mpb6491
      @mpb6491 10 หลายเดือนก่อน

      @@umot6277 This is true. It essentially means the same thing. But I like to be exact. You know?

    • @_lika_dedicated_4105
      @_lika_dedicated_4105 10 หลายเดือนก่อน

      @@mpb6491 в яндекс браузере ролики и фильмы даже с китайского языка переводятся довольно замечательно даже лучше профессионального дубляжа

  • @freakbird
    @freakbird ปีที่แล้ว +9

    I'm a Russian. I've seen this movie and I can't imagine how do you watch foriene moviese with subtitres 🙁🙁

    • @boyart76
      @boyart76 ปีที่แล้ว +1

      Я из Магадана 🤝

  • @mksnkr5659
    @mksnkr5659 7 หลายเดือนก่อน +1

    наше кино живет, пока мы его смотрим!

    • @dimitrypavlov8388
      @dimitrypavlov8388 6 หลายเดือนก่อน

      Я обычно не смеюсь но это пипец 👍🏻

  • @vengor534
    @vengor534 ปีที่แล้ว +2

    Валентин,где тележка,прихожу тележки нет

  • @СинийИней-н9ч
    @СинийИней-н9ч ปีที่แล้ว +6

    перевод не передает всей тонкости текста и реплик...например партейный как перевели?

    • @lanablick
      @lanablick ปีที่แล้ว +5

      ну а как вы смотрите зарубежные фильмы?

    • @KLblk88
      @KLblk88 ปีที่แล้ว +3

      Для тонкостей пусть учат русский литературный язык. Для обычных людей и так сойдеи

  • @veinemeinen5662
    @veinemeinen5662 5 หลายเดือนก่อน +1

    "Самада" 😂

  • @vadym4320
    @vadym4320 7 หลายเดือนก่อน +1

    шедевр

  • @Red-Innovations
    @Red-Innovations ปีที่แล้ว +2

    Мало кто знает, что, помимо советских, была ещё одна экранизация. Её сняли в Германии при Гитлере. Сюжет, правда, сильно урезан, и сам фильм называется "13 стульев".

    • @MrTrast100
      @MrTrast100 10 หลายเดือนก่อน +1

      Есть и американская версия. В 1970 году американцы сняли фильм "The twelve chairs" (режиссер Мэл Брукс). «Двенадцать стульев» (Dvanáct kresel), 1933 год, Польша/Чехословакия. И много других версий.

  • @idratherbeyourlover
    @idratherbeyourlover ปีที่แล้ว +8

    Заведующий Старсобеса, а в титрах - Stavropol. Старгород, а не Ставрополь.

  • @НиколайСкупяко-й1я
    @НиколайСкупяко-й1я 11 หลายเดือนก่อน +1

    Сравнение постановки,не благодарное дело , конечно можно,но лучше наслаждаться просмотром

  • @miroslavper5623
    @miroslavper5623 8 หลายเดือนก่อน +4

    Zašto nema prevoda na Srpski jezik

  • @Kr0nkardt
    @Kr0nkardt 21 วันที่ผ่านมา

    15:30 Всегда думал, что Бендер говорил на Малой Арнаутской. Или так в книге.

  • @СергейКлюваков-к3ы
    @СергейКлюваков-к3ы ปีที่แล้ว +1

    Любимый артист, привет из Питера!

    • @ivangol1023
      @ivangol1023 ปีที่แล้ว +1

      Че ты мелешь. Их тут десятки

  • @ekwazako
    @ekwazako ปีที่แล้ว +10

    Looks like Wes Anderson movie from 1970

  • @slavar-d3m
    @slavar-d3m 3 หลายเดือนก่อน

    Вот он поп расстрига , опий для народа 😂😂😂😂😂

  • @ХитрыйЛис-н6о
    @ХитрыйЛис-н6о 2 หลายเดือนก่อน +1

    Is this film of Guy Richie???

  • @Владимир-в1з5ш
    @Владимир-в1з5ш 24 วันที่ผ่านมา

    В России все преступники это шедевр навека особенно во власти и правительстве,!

  • @СергейМаленовский
    @СергейМаленовский ปีที่แล้ว +3

    Мне 54-е года, и этот фильм ранее, я смотрел 3 или 4 раза!! В данном возрасте у меня иные вкусы!!! 🤔

  • @АаАа-р5в6ж
    @АаАа-р5в6ж 5 หลายเดือนก่อน

    ПРИГЛЯДИТЕСЬ, НУ КАКОЙ ИЗ ЭТОГО АРЧИ ШТИРЛИЦ ??? 😅

  • @Grisha-z3p
    @Grisha-z3p 8 หลายเดือนก่อน +1

    Okay

  • @dorotalipa9468
    @dorotalipa9468 ปีที่แล้ว +2

  • @janavaculikova1735
    @janavaculikova1735 ปีที่แล้ว +5

    Shadow house vampires blood

  • @Олег-ы4ю3ю
    @Олег-ы4ю3ю 3 หลายเดือนก่อน

    Марк захароа тоже в это произведение внес свое и скажите что я не прач

  • @Рисовать-1900-м2м
    @Рисовать-1900-м2м 5 หลายเดือนก่อน +1

    1:17

  • @HHH-yy3cy
    @HHH-yy3cy 10 หลายเดือนก่อน +5

    Net! RF net Rio de Janeiro...

  • @tatiachakhvadze8888
    @tatiachakhvadze8888 5 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤❤✨️✨️✨️✨️✨️✨️

  • @AYAZSARIYEV-o8c
    @AYAZSARIYEV-o8c หลายเดือนก่อน

    👎👎 0:14

  • @dron101
    @dron101 2 หลายเดือนก่อน

    зачем субтитры на англииском они все равно не поймут юмора У них же в фильмах маньяки роботы и тд тп всякая нечисть а вот такие фильмы им чужды

    • @AlgisBogomol
      @AlgisBogomol 2 หลายเดือนก่อน

      Well, they understand

  • @АлексейВ-п3ж
    @АлексейВ-п3ж ปีที่แล้ว +2

    Либералы, йёпта.

  • @kurome1204
    @kurome1204 11 หลายเดือนก่อน +1

    Отсттлй👎👎👎👎

  • @_Epsilon_
    @_Epsilon_ ปีที่แล้ว +2

    Translation could be better but will do I guess.

  • @catalinblt01onelove
    @catalinblt01onelove ปีที่แล้ว +2

    hmmm

  • @maximfisenko6398
    @maximfisenko6398 10 วันที่ผ่านมา

    на 23:21 - Серебряков