I thought I didn't hear this song before but, on the final year I remembered I did, similar to the song... I remembered right before it was said and, said "Wait... w-wait no, no-", dang my memory got me.
Hey I don't know if you knew yet but somebody is writing a fic based on this on Ao3! Its only the first chapter so far and im already dying inside... Q^Q
Im so sorry for the late reply! It didn't notify me that you had answered! It's here archiveofourown.org/works/10174385/chapters/22599188 Its only one chapter so far. Hopefully they continue!
I don't mind the late reply hahah Thank you for sharing the link! I hope they continue it too. I just read it and it was really good so far ^^ This is a perfect example of why I love fanfics so much~
This is sooo sad ;_; First I thought he would answer.. then I got really worried from the ninth year and onward. The pictures of them being kids and then adults got to me as well. Then at 4:48 and onwards, I started to cry silently, and still do... And even if I don't really ship any of them, unless it's platonic love, it still broke my heart... 4:51 I heard Totty say "Mata ne~!" in his own cute way in my mind, and I just.... And 5:47 ... no I'm starting to cry again! This is a masterpiece!
Ah everything you wrote is just so true. 4:52 Totty's sweet innocent expression before it showed Karamatsu's helpless one... Ugh when Karamatsu's expression crumbled, it felt like my heart had shattered ;v;
I can't even listen to the song for a second now. I pushed play on your time mark and just as the singing starts again I have to pause! I have never been so affected by a TH-cam video before~
この動画は無断転載です。 This video is without permission. 繰り返し申し上げますが、この動画は無断転載です。 本家様の元の動画は ニコニコ動画にあります。 ここで楽しむのもいいんですけど、本家様のためにもニコニコ動画でなるべく視聴してくださるよう、またこちらの動画をなるべく通報して下さるよう、お願い申し上げます。 Machine translation. Please understand the sentence. This video is without permission.The original animation is on the site called nickname animation. The reproduction is not good. The original author is very sad. If you can, please watch the original video. And, please report this video that is uninterrupted reproduction. For the author and for the fans... Thank you.
I'm using a translator so I'm sorry if this doesn't make sense: 私は翻訳者を使用していますので、これが意味をなさない場合はごめんなさい: I'm really sorry and I understand how you feel. But please know that I am not doing this to hurt the creator. I provided english translations (you can see them on CC) so that english viewers can enjoy the video as well and the creator can receive more recognition for their amazing work. I gave the creator credit in the description. I agree with you too. Everyone should watch the original video. Even though you are upset and don't like what I am doing, I am very thankful that you wrote in english so that it is easier for me to understand. I do apologize if I have offended anyone, that was never my intent. 本当にすみません、あなたの気持ちを理解しています。しかし、私は作者を傷つけるためにこれをしていないことを知ってください。私は英語の翻訳を提供しました(あなたはCCでそれらを見ることができます)ので、英語の視聴者もビデオを楽しむことができ、作者は彼らの驚くべき仕事の認知を得ることができます。英語の視聴者が日本のサイトを使うのは難しいです。私はその記述に著者のクレジットを与えました。私もあなたに同意します。誰もが元のビデオを見なければなりません。あなたが怒っていて、私がやっていることが気に入らなくても、あなたが英語で書いてくれてとても分かりやすいので、私はとても感謝しています。私は誰にも怒られたら謝罪します、それは決して私の意図ではありません。
On youtube, there are also fair use protections. If the video being used is for entertainment and nonprofit reasons, as well as isn't just a mere reprint but adding meaning to the video, it is allowed. (Correct me if I am wrong, but I believe this falls under fair use. However, if the creator tells me to delete the video, I will do it) youtubeには、公正使用保護もあります。使用されているビデオがエンターテイメントや非営利目的のためのものであれば、単なる転載ではなく、ビデオに意味を付け加えることができます。 (私が間違っていると私を訂正しますが、これは公正使用の下にあると信じていますが、作成者がビデオを削除するように指示すれば、私はそれを行います) Thank you for reading and expresing your concerns :) あなたの懸念を読み、表現してくれてありがとう。
PersonPerson あなたの言いたいことはとてもよく分かりました。たしかに、ちがう国のサイトを使うのはとても難しいですよね。それに、素晴らしい動画を皆さんに知っていただきたいという思いもよく分かります。金利目的で動画を出しているわけではないと俺は信じます。 無断転載はいけないことだと分かってくださる外国の方は少なくありませんので、感じてくださるだけでもとても嬉しく思います。 丁寧なお返事、日本語の翻訳までありがとうございました。 Machine translation.I'm sorry if I understand it. I understand what you mean. The country site is difficult to use. I want everyone to know wonderful videos.I also do. I believe you don't use videos for money. You must not leave without permission,If you know it, I'm glad. Thank you for your polite reply and translation.
何故だろうこれを見ていると自然と涙が溢れ出てくる。
トドの笑顔が心に刺さって辛い…これは泣く😭
かずぽんず ( ゚ー゚)ウ ( 。_。)ン
やばい…泣く…。
これアップロードされたその日からずっと見続けてる…。泣くわ
2:16 他の子は聖澤庄之助に見える〜♪
ふざけてごめんなさい!カラトド大好きです!泣きました!
MY HEART, AHHHHHH
I'm not a KaraTodo shipper by any means, but this was adorable and sad and MY EMOTIONSSSS
IKR THE FEELS
カラトド好きな人手を上げろそれとこの動画良かったと思った人手を上げろ!
これ好きっっ!!!てか…泣いたっ😭💕💦
I screamed in an ocean of feels at 4:40
4:58 was where I was drowning in an ocean of feels :') His helpless expression literally killed me ;v;
Nyan Niki i know
So sad
I had a bad feeling about this song around the beginning but shrugged it off but TURNS OUT I'M RIGHT GOD DAMN IT
Any videos with Karamatsu give me a bad feeling hahah Everyone seems to enjoy torturing him ;v;
…………っ⁉不覚にも泣いてしまったじゃないかっっ‼。゚(゚´Д`゚)゚。
色松事変 日本人居たー!
藍美 はいっ‼日本人ですっ‼カラトド良いよぉ…(*´ω`*)ってか、カラ松考えてる時の顔、めっちゃイケ顔かよ( ´゚д゚)
これでチョロおそやって欲しいものだ……(*´艸`)
【一松本命/問題児組girl】 さん、私も泣いてしまいましたー( ;∀;)そして絵柄がちょー好き!(´∀`)
【一松本命/問題児組girl】 (╭☞•́⍛•̀)╭☞それな
ってかこのコメ欄の人の意見に同意!!
俺は長兄推し(((誰も聞いてない
oh my goodness my heart is dead now
the feels are .... too real asdfjkl;
My heart is broken and it needs to be repaired RIGHT NOW :'D
we need more karatodo angst.
*i know im a terrible person*
It's true though 😂 I'll see if I can find more, but so far I haven't found any other ones yet
omg yey 😁
おそ松さんの絵とか漫画描いてる人たくさんいるけど個人的にはこの人の絵柄が一番好きだな…(*´∀`*)
花いろましゅまろ
分かります…!!
この作者様はpixivやTwitterで[おいかわ]という名前で活動なさっている方ですよ!
🚒 城内 橙斗 🚒 さん、教えていただいてありがとうございます❗️さっそくpixiv行ってきます!w(`・ω・´)
花いろましゅまろ さん
お役に立てて良かったです😊
トッティ、15年前に死んじゃったの…?( இ﹏இ )
(カラトドなら許す←おい)
カラトド が 大好き です :'D
(Aaa Also I am sorry. I only know a little bit of Japanese >~
Omg, after reading the fanfiction....wow. Never cried at this video before that. I hope they continue making the fanfiction.
really sad ;-; the ending really hurts me
Aaa It's okay! If it makes it any better, at least in the end, he finally got his reply from Todomatsu :')
急なイケメンな横顔に戸惑う( ;´꒳`;)💦
I KNEW it'd be that he was dead... and yet I still feel heartbroken. Thanks so much for translating this!
Hehe no problem!
こんなん泣くわ!(っω
トッティ、、、
WHY DID U DO THIS TO MEEEE ;-;
DIS MAKES ME IN TEARS
もうこれ超すき〜ヽ(;▽;)ノ
あと低評価0ってすごい
I thought I didn't hear this song before but, on the final year I remembered I did, similar to the song... I remembered right before it was said and, said "Wait... w-wait no, no-", dang my memory got me.
The end broke my heart
#TheFeelsAreWayTooRealForMe
0:55 SPONTANEOUS HUMAN COMBUSTION
カラトド様‼️
Oh my God my heart needs to go to the emergency room
I'm crying.... I'm crying so much... T_T It's so horrible yet beautiful.
I dont even ship this but man it made me cry towards the end omg ;-; the feeeeeeeels
うわぁぁぁ。・゚・(ノД`)・゚・。
動いたぁぁぁああぁぁあぁ?!
I cried
I M GONNA DIE WHY DID I WATCJ THSI NOW IM V ERY SAD OHMYHGOD MY HEART
ohh nooo!!! i'm actually hoping for Todo to answer those letters... this ending hit me like a truck!!!! my heart!!!!stop the pain!!!!!!!
THE ENDING FUCKING KILLED MEEEEEEE
oh my god, KaraTodo is my OTP and I cried too much ;;;
I can't blame you. This video is so sad ;v;
O-Ow, I didn't expect that ending
I'm crying so hard, someone help meh ;-;
D: i had no idea the feels i was getting into when i started this video
I died....like totty
I'm sorry....
just as a side note, it's actually "I quit being a salary man" instead of made fun of :)
colorecielo
Oof I'll fix that after I get home from school. Thanks for letting me know! ^^
IM WHEEZING
SAME THO
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
DONT DO THAT
IM IN TEARS
AAAA IM SORRY
I JUST WANTED THEM TO BE TOGETHER :(
+Jay (Winder) I THINK WE ALL DID ;v;
AND TOTTY IS MY FAVORITE CHARACTER
+Jay (Winder) KARA IS MY FAV. AHH I FEEL BAD. Poor Totty ;-;
Hey I don't know if you knew yet but somebody is writing a fic based on this on Ao3! Its only the first chapter so far and im already dying inside... Q^Q
Whoa really?! Can you send me a link? Thank you for letting me know aaa
Im so sorry for the late reply! It didn't notify me that you had answered!
It's here archiveofourown.org/works/10174385/chapters/22599188
Its only one chapter so far. Hopefully they continue!
I don't mind the late reply hahah Thank you for sharing the link! I hope they continue it too. I just read it and it was really good so far ^^ This is a perfect example of why I love fanfics so much~
Yay! It works!
Ah thank god xD
This is sooo sad ;_; First I thought he would answer.. then I got really worried from the ninth year and onward. The pictures of them being kids and then adults got to me as well.
Then at 4:48 and onwards, I started to cry silently, and still do... And even if I don't really ship any of them, unless it's platonic love, it still broke my heart... 4:51 I heard Totty say "Mata ne~!" in his own cute way in my mind, and I just....
And 5:47 ... no I'm starting to cry again!
This is a masterpiece!
Ah everything you wrote is just so true. 4:52 Totty's sweet innocent expression before it showed Karamatsu's helpless one... Ugh when Karamatsu's expression crumbled, it felt like my heart had shattered ;v;
PersonPerson Now it feels like this has happened for real.. *cries again*
I can't even listen to the song for a second now. I pushed play on your time mark and just as the singing starts again I have to pause! I have never been so affected by a TH-cam video before~
DiD I FrICkinG aSK fOR tHE FeELs
あれ..?なんか目から塩水が...。
bye im dead and if anyone asks tell them this killed me
NOOO DON'T DIEEE
Just pulling out my hair (^^)
"Because you died 15 years ago"
WTF
I hope someone can sub this, cause I don't get it but it's cute
I'm sorry, but I don't understand what you mean. It is already subbed in the english captions ^^
PersonPerson My mistake I forgot to check, and thanks!
It's alright, don't worry about it hehe I'm glad I could help!
wHAT NO
I thought it was gonna be all cute and happy. I was hella off.
この動画は無断転載です。
This video is without permission.
繰り返し申し上げますが、この動画は無断転載です。
本家様の元の動画は
ニコニコ動画にあります。
ここで楽しむのもいいんですけど、本家様のためにもニコニコ動画でなるべく視聴してくださるよう、またこちらの動画をなるべく通報して下さるよう、お願い申し上げます。
Machine translation.
Please understand the sentence.
This video is without permission.The original animation is on the site called nickname animation.
The reproduction is not good.
The original author is very sad.
If you can, please watch the original video.
And, please report this video that is uninterrupted reproduction.
For the author and for the fans...
Thank you.
I'm using a translator so I'm sorry if this doesn't make sense:
私は翻訳者を使用していますので、これが意味をなさない場合はごめんなさい:
I'm really sorry and I understand how you feel. But please know that I am not doing this to hurt the creator. I provided english translations (you can see them on CC) so that english viewers can enjoy the video as well and the creator can receive more recognition for their amazing work. I gave the creator credit in the description. I agree with you too. Everyone should watch the original video. Even though you are upset and don't like what I am doing, I am very thankful that you wrote in english so that it is easier for me to understand. I do apologize if I have offended anyone, that was never my intent.
本当にすみません、あなたの気持ちを理解しています。しかし、私は作者を傷つけるためにこれをしていないことを知ってください。私は英語の翻訳を提供しました(あなたはCCでそれらを見ることができます)ので、英語の視聴者もビデオを楽しむことができ、作者は彼らの驚くべき仕事の認知を得ることができます。英語の視聴者が日本のサイトを使うのは難しいです。私はその記述に著者のクレジットを与えました。私もあなたに同意します。誰もが元のビデオを見なければなりません。あなたが怒っていて、私がやっていることが気に入らなくても、あなたが英語で書いてくれてとても分かりやすいので、私はとても感謝しています。私は誰にも怒られたら謝罪します、それは決して私の意図ではありません。
On youtube, there are also fair use protections. If the video being used is for entertainment and nonprofit reasons, as well as isn't just a mere reprint but adding meaning to the video, it is allowed. (Correct me if I am wrong, but I believe this falls under fair use. However, if the creator tells me to delete the video, I will do it)
youtubeには、公正使用保護もあります。使用されているビデオがエンターテイメントや非営利目的のためのものであれば、単なる転載ではなく、ビデオに意味を付け加えることができます。 (私が間違っていると私を訂正しますが、これは公正使用の下にあると信じていますが、作成者がビデオを削除するように指示すれば、私はそれを行います)
Thank you for reading and expresing your concerns :)
あなたの懸念を読み、表現してくれてありがとう。
PersonPerson
あなたの言いたいことはとてもよく分かりました。たしかに、ちがう国のサイトを使うのはとても難しいですよね。それに、素晴らしい動画を皆さんに知っていただきたいという思いもよく分かります。金利目的で動画を出しているわけではないと俺は信じます。
無断転載はいけないことだと分かってくださる外国の方は少なくありませんので、感じてくださるだけでもとても嬉しく思います。
丁寧なお返事、日本語の翻訳までありがとうございました。
Machine translation.I'm sorry if I understand it.
I understand what you mean.
The country site is difficult to use.
I want everyone to know wonderful videos.I also do.
I believe you don't use videos for money.
You must not leave without permission,If you know it, I'm glad.
Thank you for your polite reply and translation.
無断転載なのが悲しい……ニコニコの方無くなっちゃったのかな…
Where are the actual English words, why can’t I see them. It said it was English subbed. Still very cute though.
Ms.Deadly Pen
You need to check captions (CC)
WHY AM I STILL CRYING FROM THIS VIDEO EVEN 8 MONTHS LATER-
*FUCK*
Is this a todokara ship? I ship them so......... Yaay
Yup it is! Hahah
材木かぁー、、あまり好きではない
だがこの曲は、
大好きだ!