ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
香港人覺得台灣人講話太婉轉,日本人覺得台灣人講話太直接,中國人覺得台灣人講話太客氣。這是道地的台灣人講話方式啊!!!!
只不过有些台湾人说好话办坏事。
然後台灣人覺得大陸人講話太直接很兇XD
@@soyashte 哈哈哈,台湾人觉得大陆人讲话太大声好像要吵架, 中国海关人员好似咱们欠他们几百万,
日本人是怎麼講話的呀?以8:16 的請幫我用清水洗眼鏡為例,日本人會怎麼講呢?
台灣的建築是個人永久持有且可後代繼承,政府不能任意拆遷補償,可保有 老輩一代的緬懷。
妳們倆位美女小姐好可愛。聽妳們講話快把我笑死😂了。
不會的意思,對方說謝謝通常就是有麻煩到你,而你回不會,就是不會覺得麻煩,大致是這個意思。
真是很和平的探討兩岸差異(感嘆
❤妳們倆位超可愛😂
倆位小姐姐都很漂亮!歡迎來台灣旅遊!
燴面的課本說的沒錯,小時候我們教的也是有人跟你說謝謝,應該回答是不用客氣或不客氣。
在我的年代,我們常說: 不謝或不用客氣.😮
不會其實算是台語直接翻成中文的說法 算台灣人比較生活口語化的用法
不會是從台語的<bei>這個否定詞直接傳成<不會的>。
是的,很多話都加入台語元素. 變成有台灣特色的國語.
台灣人50幾年前的教育,就是要小朋友常說請,對不起,謝謝。這三句。
正確無誤!謝謝您!Taiwan can help. 世界上架臺灣。自由民主 〈中華民國 〉臺澎金馬加油!🥰🥰🥰🥰
現在呢?
我在台灣半世紀了 其實這三句話並不是教育教出來的 [ 請 ] 是長年飯店餐廳或婚喪喜慶時 接待人員一定 說著請慢走 [對不起 謝謝 ] 是市井小民在菜市場裡常用語 做生意店家找完錢..一定都說[多謝] 沒有你要的商品... 一定都說[拍謝] 畢竟以前家中作農很多.. 長輩常教育說..出門在外[ 禮多人不怪 見面三分情 ] 慢慢才演變成個人習慣用語 至於外省人當初是不太用這些字語的
我打個比方.....比如你要問路....外省人都說請問..然後說哪裡.. 台灣人一定先說..拍謝[不好意思] 借問一下ㄟ 一定要先說出拍謝...外國人就會覺得奇怪...為何一開口就先說拍謝
@@炒地P "拍謝"跟"謝謝'沒有關係,它是台語的"歹勢"的直翻的國語音,正確意義為"不好的勢況(情勢、狀況)"
被妳們ㄧ說,我也覺得挺好笑的😂
我看了很多網路,從開始拍網路到現在,您應屬於氣質優雅,講話不疾不徐的一位。讚美您,加油。
希望两位漂亮小姐遊台全程平安愉快!
嗨 妳有好人緣的臉蛋玩的開心喔
😂 👍我個人都非常歡迎善良溫和的人加入台灣生活的一份子!
台灣在1980年代,政府主導推行國民禮貌運動,鼓勵大家講「請、謝謝、對不起」那時候政府還有花錢拍宣導廣告在電視上一直播「請、謝謝、對不起」
好像是叫「新生活運動」⋯其中還要求出門不能穿拖鞋、打赤膊⋯⋯
哪來的國民禮貌運動?那是社會往現代文明中過渡中明白<尊重>是文明最主要的彰顯,所以人民自然會將這些尊重之詞掛在嘴上,美國日本平常的用詞〈請〉〈麻煩〉〈幫忙〉...這些不是也非常多嗎?是中國完全還不是一個現代文明國家跟社會,社會上完全沒有<尊重>的概念,所以人民才都不需要用到這些詞彙。
還有三好運動存好心說好話 做好事
@@iwish3174啊?中国大陆也有尊重的概念啊? 你来过嘛😂 “请问”“谢谢”“麻烦了”我也经常用的
現在教育的是階級對立抹除歷史
支持燴麵🎉
不好意思,是前提詞,「不好意思,打擾你或打斷正在做的事。」再加「後敘請求語」。是禮貌性「請問詞」。用「生硬問語。」就是「大爺,請問此路如何走」。給人「感受」差異性很多。被問者也較容易接受與願意回答。😊😊😊
以前帶我媽去大陸,因為她年紀大手腳不方便下飛機坐輪椅過海關時,工作人員大聲呦嗬-殘疾人從這邊走(感覺像命令式),雖知無惡意,但被嚇了一跳,從心理覺得很不舒服。這在台灣我想工作人員會被投訴或起衝突。
且"殘疾人"這個詞感受也不好
😂
公民教育不足,基础建设刚起来不久,还没有足够的时间做细节提升
講殘疾人真的很何謂說話又粗魯~~講行動不方便的人就好了講什麼殘疾人~~
對,老實說,雖然直呼一個殘疾人為殘疾人是事實,但跟叫一個胖子說胖子往這邊感覺被歧視而且沒禮貌😂很有趣的語言現象
謝謝來自中國的小姐 對台灣的稱讚
台灣人講的"幫我"其實是贅詞,但是那個"幫"其實不是help的意思,比較類似would you please
我覺得用“幫我”有一種效果,就是要‘’麻煩您‘’(既然麻煩您,當然就是幫我忙)的意思。是有客氣的味道在裡面。
可能是台語的說法
幫我是客氣的說法~請你協助的意思
其實有差異喔,仔細感受這三句:①「(你)填這張!」、②「請你填寫這張」、③「請幫我填寫一下這張」①②都有指使他人做某樣事情的意味,當然②會比較令人舒服,;但是③的說法是將「你我顛倒過來」,將你該做的事變成彷彿是我該做的,所以我請求你幫助我完成我的義務,這其實是更進階的說話藝術,但是好是壞見仁見智,還要配合當地文化民情而定,不見得更高尚。總得來說是台灣通俗形成的說話特色
小姐 = miss 沒有貶義
那是因為在中國,「小姐」很少用來表示「年輕女性」,常被用來指在酒店或夜總會陪酒的人。
@@吳玉蓉 現在慢慢習慣了,小姐稱呼
小地方日常也有用小姐的,因为大陆很大,地区差异也很大,就好比欧洲波澜和西班牙那样,小姐是这十几年被色情服务业用坏的词,十几年前还是经常用的@@吳玉蓉
對,聽到被叫小姐還有被認為年輕的感覺😂不然應該會被叫阿姨或太太
@awykoph 不一定,我这边卖菜的阿伯会叫70岁买菜的阿婆靓妹,他的菜最好市
以前台灣也是說"不客氣",是大家慢慢演變成現在都說"不會"
我也是在這十幾,二十年間才聽到有人說"不會"的。
這是受到政府提倡地方語言的影響,就是閩南語説謝謝~“不會不會“(通常向對方說謝謝的時候是麻煩到對方了),對方為了表示不麻煩,或只是份內工作,不須要這麼客氣,就說“不會 不會”也就是說~“一點也不會麻煩的意思。
不會是閩南的簡語,免客氣 等於 不會"麻煩"啦。
台灣土地與建築也有個人私有所以住了好幾代人~未經人民同意是不可以強拆~若居民同意以政府每年公告地價與房價補償~也有些百年建築劃分為古蹟得以保留也可受政府補償修繕~所以你們看到房子新就不齊就是如此而來~因為政府必須尊重民意且土地及建物世世代代的家庭有份情感~著就是台灣目前的景象由來
紅樓夢裡面的林黛玉也是被稱為「小姐」啊。
小姐在中國大陸是帶有貶抑詞的意思
@@墨客-h1o那是現代才是貶抑的意思,古代的小姐是尊稱,有錢人家的女兒。
中國文革為破四舊,將一些原本中國有的傳統文化跟用詞都顛覆了,小姐是中國古傳統用詞,更帶資本主義階級性,所以要打倒,還有像老婆,太太,也是要打倒改用<愛人><愛人同志>。
那是文革後,才改變稱呼,小姐變成不入流的形容詞,跟我們陪酒的酒女一樣的意思。出了世界就會發現,他們才怪異,什麼時代了還姑娘😂,美女跟帥哥都是台灣綜藝傳過去的稱呼!早期台灣人都會很客氣的稱呼陌生人 帥哥 美女。大陸本來就是一個台灣化的國家。
@@天天開心-c4g早餐店到現在都叫我美女,害我誤會自己好久 🤣🤣🤣
兩位妹子好可愛呀!!兩岸分治後,產生了很有趣的文化差異,聽妳們聊好有趣,很開心!
很有意思的聊天👍
妳的妹妹長的可愛喔
在現代台灣的公務人理念核心是服務民眾,不是管理民眾,自然語氣上就會比較對等的方式。
公僕也🎉😂❤
幾十年前公務人員的態度是很令人詬病的,傲慢又無禮,跟今日的服務態度天壤之別!
因為台北公務員被阿扁電過
以前的公務人員可不是這樣子的,我去幫公司辦事常被公務員當眾羞辱。
@abbiechiang6696 那是部份人是這樣,現在的話,會被民眾投訴。
不會=不客氣(其實就是在跟你說 不用客氣啦!! 說不會是由台語直接翻成國語)
不會這一詞, 的確是國語被台語化了。
臺語‘’謝謝‘’叫“勞力”(勞您的駕了),所以會回答‘’不會啦’😊,久了就變成“謝謝您”,“不會”
台語還會說「恩免恩免」、「三八啦」
@@winw8533 要看地方啦!很多地方不說“勞力”,而是說"多謝"的。
勞力是啥 我台灣人沒聽過..金門腔嗎
謝謝 兩位老師 完全沒有想到的角度
不客氣、不用謝、不謝、哪裡,還是最正確的用法。不會,通常是對應“不好意思、麻煩你、勞煩請問一下”,所以意思是“我不會麻煩”。所以不會跟不謝都混著用了。
泰北孤軍後裔村落也是講你家小姐、我家小姐,大陸人聽了怪怪的,其實這種稱呼自清代時期就是如此,民國繼承了清代詞彙用法
原本是大戶人家的女兒才是小姐,後來變成一種禮貌性的稱謂,把所有女性都當成小姐。
稱你家小姐比稱你家閨女是更有禮貌的用語
所謂無產階級革命本質上就是底層土匪、地痞的叛亂,牠們把小姐一詞逐漸低級化,不然就不是地痞、土匪了
原來小姐這種稱呼,是在清朝時期就有了,😊😊😊
@@柱惠扈 中國講的小姐,指的是特種行業的女性,所以他們不用小姐這個詞去稱呼女性。有些中國人一來台灣,聽到有人叫她小姐,會抓狂…
喜歡的追啊!
「小姐」這個詞在台灣一直是正式對一個成年女性的用語。英文來說是miss/lady,日文來說是さん,韓文是씨,都是正式,完全沒有貶義的。反而是我每次聽到對岸的人稱女兒為「姑娘」的時候,都會有一秒穿越回古代去的感覺。而且很奇怪的事,既然都叫女兒為姑娘了,那為什麼不叫兒子為少爺呢?
@@jeralyn116 我覺得他們是不是太玻璃心?因為我們也會說「酒店小姐」,但不會直接把 小姐=酒店小姐 ......==
日本的女兒也是娘,雖然我不確定是不是類似用法。
早期香港黃梅調電影正流行時古代的女生都稱小姐啊,那是不是古代已經這麼使用了!
妳們太客氣了,台灣是真的城市設計不優,真的老舊,直說無妨
马屎外面光没有意义,城市不是越高大上越好,而是生活气息越浓越好。人生的意义是生活,而不是钢筋混泥土里挣扎的生存。只要不影响安全又有什么呢?衣不如新人不如旧,慢慢体会。
沒錯,台灣城市規劃就是:沒有規劃。可以誠實面對,也沒必要硬凹
老舊有一些是相對建設早。有一些是真的沒設計 哈
事實上在日本時代是有規劃的
老舊是古蹟啊,像高雄車站不拆保留著
妹妹好可愛
超可愛😊
台灣❤好地方,歡迎
看到你不認識男生叫“ 先生” 無論已婚未婚, 女的叫 “ 小姐” 無論已婚未婚❤❤❤❤
在台灣土地屬於私人財產 所以不能強迫更新 所以外觀舊只代表年代比較久遠 但很多裡面都重新裝修得非常漂亮舒適的
文化不同,入境隨俗,若不換觀念只有慢慢享受,小姐~
😊😊😊😊🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰自由民主 臺灣加油!加油!
坚决反对被中共独裁政府洗脑的反动派。
這個小姑娘蠻開朗,希望有緣份留在台灣
其實妳們聽到的很多詞彙是由台語直接用國語的方式反應
光美國也是南北腔不一各州也不一,所以不用太拘泥發音
很喜欢台湾,很喜欢这期的话题。
希望你們也能接觸到台灣的身心靈的語言和觀念。 加油! 人本善。
说的非常对,大陆的海关非常的严肃,给人有非常大的距离感,感觉高高在上。
早些时候北京人会说:劳驾,麻烦您,师傅,现在很少听到了
不然,現在的北京人,平常問候語是說什麼😊😊😊
@@王文聲-d1b 呦,哎呦喂,您内,走你,嗨
@@多村老盛 原來問候語不一樣了,感謝你分享這些話給我知道,
我幫你給個讚👍
我們這裡對女生稱呼小姐,是一種尊稱,男生則以先生尊稱。若沒記錯,民國時期的上海也是這麼這麼用的。兩岸用語真是大不同,你們那裏也改變了不少。參考囉~^^
千金小姐萬金少爺
【恭喜您住在最幸福的國家:您不知道的事…】世界上最適宜居住的國家是那裡? 根據英國網路調查公司對全世界191個國家地區進行調查……台灣榮獲第一名-第二名是奧地利-第三名是日本~對大多數台灣人民可能都身在福中不知福呢~th-cam.com/video/spihfUEtZUI/w-d-xo.html
臺灣真的是全世界第一名,最適合人住的地方,太棒了啦!😊😊😊
你被認知作戰了吧
民進黨執政的地方會是最幸福的地方?你哪裡來的錯覺?
涉身處地同理心幫助別人就是幫助自己
台灣年輕一輩人心裡也是希望被很溫柔地對待著,語言無形當中就演變成如此娃娃口語化😅😅😅有時候五十歲左右及以上的我們老人家們也會 得調整😅去配合
“第一次被人叫小姐”。有笑到😊
其實在台灣"小姐"是褒義詞,早期只有富貴人家的千金才能叫"小姐",這樣的稱呼是將自己自降身分對對方的尊稱。也只有千金小姐才會穿得漂漂亮亮(不用下地幹活),後來就對穿著很好或長得漂亮的年輕女士都叫小姐。延伸後來特種營業上班的女士也會被叫小姐(穿著很好,長得漂亮)。而大陸開放初期特種營業場所隨著台商進駐發展,"小姐"一詞在大陸就變成貶義詞。上面那一句“第一次被人叫小姐”這用法有歧異,“第一次被人稱呼小姐”比較洽當。”叫小姐”這個是特種營業場所的用法有點檯的意思。很多外國人來台灣都發現自己變帥變漂亮了,吃個早餐老闆老闆娘都會叫:帥哥好了","漂亮小姐早餐好了",不管年紀是多少都一樣。
內地稱姑娘 小姐是特種行業的稱呼
@@鍾福盛-p1x 如果字正腔圆的读小(三声)姐(三声),或者读大小姐,小姐姐,那就回到褒义了。
歡迎妳來台灣玩
去大陸旅遊,我們都叫姑娘,因為小姐是上班的,還有兩岸不同的用詞。
小姐姐 美女
我竟然是看了你們影片才發現半島鐵盒的「不會~」😂
歡迎妳們來台灣紮根最好
台灣國語融合了很多台語的邏輯在裡面,不會這個用法就是台語邏輯的“袂”,而我不會的“不會”台語則是“袂曉”。因此呢,你經常會聽到台灣人用台語說“謝謝啦”或是“勞力啦”(辛苦了),對方回“袂啦”,翻譯過來就是你們看到的“謝謝和不會”。所以你們會覺得有時候某些國語的用法怪怪的,那其實就是需要用台語的邏輯去理解。
外國人以漢語拼音,有些音是發不出來,但是以注音教他們,他們就更正過來了。
內容挺有趣 ~
其實不是台灣人比較溫柔,是比較禮貌、尊重,當你懂得禮貌和尊重,自然而然就會比較客氣,也就比較溫和。光是「小姐」一詞就知道,台灣男人叫特種行業女生也是說叫小姐,這就是不會因為職業而去貶低對方的一種生活習慣,難道做特種行業的女性就不是人嗎?就不是小姐嗎?什麼帥哥美女的叫,那是叫年輕人還行,到了一定年紀還是先生、小姐吧⋯。
與其叫姐姐妹妹還是什麼美女,還不如稱呼我小姐,把我叫成妹妹我也是挺尷尬的。
@@karenachang9657 其實未出嫁的稱為小姐,台灣男人成特種行業的女性也稱呼小姐,其實是傳統社會對特種行業女性的一種體諒與理解性的稱呼,離過婚從事特種行業也稱之為小姐,沒結過婚也從事特種行業也稱小姐,就是歡場上總不想提到人生苦楚的一面,對待她們就如同一般沒婚約在身一樣,結果到了中國,小姐就變負面污名化的稱呼,這就是人被分成369等社會的通病,真是悲哀⋯。
我们会叫女士先生哎
在台中7.8拾年的老宅還滿市區都有很多。
小姐在台灣是對女性尊敬或尊貴的稱呼。
歡迎來台灣
小姐在古代本來是對未出嫁女孩的美稱啊?⋯⋯
謝謝您的愛台灣歡迎光臨台灣
前天在杭州地鐵跟客服員說小姐我要地鐵路線圖,她好像嚇到了不高興看我一眼,我馬上改口請我姑娘我要地鐵圖就拿給我
聽中國朋友說「小姐」這詞在中國是專門指「酒店小姐」、「茶店小姐」,她不高興是正常的
在大陆小姐这个称呼己经过时了。
燴麵姐姐打算帶大陸妹妹去哪兒玩呢?❤❤❤
小姐就是ㄧ個尊稱,別想多了
歡迎來台灣玩🎉
剛剛去翻了辭海 發現這字(微) 兩種讀音都可以(Wei) (Uei) 與拼音文字對比 這算方塊字的特點吧
謝謝.不客氣那裏.那裏.
歡迎👏
在台灣好像不會稱年長的婦人〔大媽〕。我們那時代常用的日語稱呼歐巴桑,也好像沒人用了。已經是退休族了,才二十, 三十來歲的專櫃小姐還大姊,姊姊的叫,高興得我巴不得把 所有產品都買下了😊
我也是半個湖南人;台灣的房子、土地是私人的永久產權,跟大陸土地都國有的,房子只是地上使用權的不一樣!大陸的寫毛筆字的書法家應該是寫繁體字吧!因為以前古代也沒有簡體字。
买下后,那你每年还需要交房产使用税吗?
美女帥哥的叫法也是從台灣傳過去的!
台灣的早餐店
@@MolamolaLifeSharing 最搞笑的是金沙大陸人以為金沙是他們發明的!
小姐,這詞彙本身沒貶抑之意,但小姐在大陸被污名化了。
而且我們以前寫信都會寫某某某先生小姐收
在台灣對陌生女性稱呼「美女」其實有些「輕佻」⋯
早餐店老闆娘就會說 帥哥美女
大概是學台灣酒店廣告徵小姐那樣!對岸酒店也廣告徵小姐就傷到玻璃心了就污名化都別用!
古代稱呼員外女兒,叫千金小姐。
歡迎來台灣玩
台灣的學校推行禮貌運動,會教育學生要講,請,謝謝,對不起,非常注重學生的品德教育
台海兩岸用詞已有不同。目前,在中國大陸,「小姐」意指從事「8大行业」の女性。而台灣人口中的「小姐」,在中國大陸一般稱「姑娘」、「妹子」。
台灣設計一定會有紅藍白,但是變化很大,大陸永遠紅通通不然加一點龍的元素
答稱「不會!」是從台灣話直接翻譯成普通話的,古早的台灣話答謝他人的幫忙時,會說:「勞力了!」或「奴力了!」,是指煩勞你的力氣了的意思;此時,被答謝者就會回答說:不會!是表示一點也不會煩勞到我之意。
我在上海辦事常被工作人員稱呼小姐,幾乎百分百如此
正確是不客氣才對
在清朝以前 小姐是官家或有身份地位的人家才能稱呼的 中共執政後卻變成特殊行業的人稱謂 所以這不是我們自己創造的稱呼 是中國自己給改的 台灣稱呼小姐一點也沒錯
台灣餐廳要請人幫忙,稱呼小姐或先生
1.台灣或台北破或舊是正常的 因為台灣土地房屋是私有制 很多人很節檢 房屋能住就好 就不會另外花錢打掉重建 很麻煩又浪費錢 不就是個睡覺地方而已嘛...不過內部裝潢還是會做的 大概每10幾年就會重新裝一下 會花個 1 200萬台幣的小家庭還是有的 所以UP主或來賓不用特地拍片說台灣房子看起來很新? 那個沒必要 我們台灣人不怕人家說實話 也不會因為外表破舊而自卑 要知道這些你們眼中的破舊房子少說也要幾百上千萬新台幣 = = 20多坪到40坪而已 更多5 6000萬台幣以上都有喔 也是外表破舊建築另外你朋友是住自由的泰國 運氣算很好了 泰國上網也沒有封鎖 也不會有人監控 是真的很自由 跟住台灣一樣 你回去中國住就知道壓力有多大 中國沒上網自由 網信辦都在背後 然後中國網民素質比較兇殘 看到你有一點不愛黨愛國就會打電話報警去弄你這風氣真的很糟 = = 在中國上網你發個文都要擔心會不會出事給自己帶來麻煩 在台灣我網路罵賴總統都沒事 賴總統做的超濫 去你媽的 騙我選票 =_=+ 你看我留完言 到我死我都不會有事在中國你罵習近平看看 2.中國14E人沒有1人有自己土地房子 以前舊制發的房產証中國現今政府根本不承認 都作廢掉了!! 你中國所有土地房子都是共產黨的 美其名叫公有制 但其實就是共產黨的 你們中國人花一輩子錢 買的房子最多共產黨就讓你住個60年 之後你就要還給共產黨或是在花一筆錢跟政府租房子請問這種花大錢當租客的傻事誰願意做? 中國人是不是被中共當韭菜收割呢? 我台灣人你台灣政府如果要我拿2000萬台幣出來買個20多坪房子 然後又不包水電費 60年後要強制收回去 我他妹的一定拿武器跟台灣這種土匪政府拼命! 不止我 所有台灣人都會衝出去打總統你信不信 =_=+ 但請問在中國 你們中國人能改變這種被收割命運嗎? 不能! 因為你們中國沒有民主制度 人民沒有選票 沒有辦法選自己喜歡的總統 無法選喜歡的政策生活下去你們中國人就只能聽黨的話跟黨走 黨給你們吃什麼你們就吃什麼 不準抗議 人民不可以對黨有意見 不能不愛黨! 不能有其它選擇!這就是我不會覺得中國比台灣好的原因 中國高樓車子飛機是都建很好 比台灣還多 還新 然後呢? 中國政府什麼都很好 就是對人民不好! 欺壓百姓 不把人當人看! 中國人沒人權! 台灣雖然硬體設備落後 但相比中國 我們台灣政府對台灣人民是很好的 各種便民服利措施 還有去年發了幾千塊 因為稅超徵所以退款給人民! 在更之前經濟不好時 台灣政府也有發消費卷給人民刺激經濟用 跟中國發的那種折扣卷不一樣 中國是要先消費300人民幣才能折抵20還30人民幣 消費1000 2000人民幣折抵多少錢這樣那請問手上就已經沒錢的中國"三和大神"該怎麼辦? 他手上就沒錢睡在大街小巷 請問他拿這卷有什麼意義嗎?????? 另外要講還有很多 我不想在打字了 很煩 我相信現在住在自由國度泰國的朋友 她是100%明白自由的可貴 中共不好地方 我相信我也不用在說她都比我清楚了最後祝福你的朋友 住在泰國 工作 是幸福的 怎樣都比待在中國好 那邊沒自由 又處處受人監控 講錯話就要被警察約談 還要簽切結書以後不准在發文才會放你離開的地方這種地方難怪一堆人走線要潤掉!
講的超級棒,針針見血,只是這些人腦筋已固化了,命該當奴才被割韭菜
妹妹蠻漂亮的
台灣很多階段的公民道德教育從小教起...很早就有 如" 請 謝謝 對不起"..的口語化教育 "公筷母匙的教育"很多很多
關於台灣人"幫我"的用法其實有些情況下會起爭議 以前工作遇過幾個自尊特別高的男性客人(自稱議員助理)它們認為請人幫人的一方在雙方的關係內佔據比較高的地位所以當你說出"幫您換一下盤子"或"幫您處理您的需求"這種話時它們會直接爆炸不過反過來說那些和客人"說請幫我....."句型的業者也可能是用這種方式表達低姿態與自謙
我長久以來的疑問, 期待的期 ㄧ直以來都是二聲不是嗎?😂
台灣以外地區會學第一聲發音,假七、第一七、七待(我直接一字代替發音演示給你感受一下)
美女..帥哥如果你去早餐店的話就會聽到了....😀
中國人的發音及用語也間接造成社會的戾氣 因為中國式的中文太像命令式加上語調才讓台灣人有被侵犯的感覺去看看朝鮮的韓語比對韓國的韓語就能知道(尤其是電視上的新聞或節目)
小美女 來沒多久就會開始習慣的
「小姐」這個稱呼,最早起源於中國古代,是對未婚女性的尊稱。它在古代通常指的是富家女子或地位較高家庭的未婚女性,例如官宦人家的小姐。這個稱呼在清朝及之後的傳統社會中多被用來形容年輕、未婚、端莊的女子,並帶有尊敬意味。中國在改革開放時扭曲了小姐的原意,才成了貶義詞。
祝福這位中國小姐姐在台灣玩得開心!我發現一點,跟燴麵姐姐分享,看得出來燴麵姐姐一直以當台灣人為方向努力,但我覺得燴麵有一點跟台灣女生還是有很大差別,台灣女生嫁到其他國家,感覺很好,也幾乎不會「幫自己的親朋好友在當地找對象」,所以燴麵姐姐離成為真正的台灣女生,還有很大的轉換空間~
是因為當事人自己說: “心動了,想搬過來” 所以才會有這些“推銷”動作 的
0:29
我沒有幫妹妹找對象,我只是提問有沒有想找一個台灣男生?反而是評論區很多人在求認識!我倒覺得是你在自作多情多一些。請你也不要用你的視角去定義台灣女生和大陸女生,真的很膚淺!你也和我一般遇到的台灣男生不一樣,他們沒這些爹味😆
如果我沒記錯的話,上一集影片我已經回覆過你這個問題了,不要欲加之罪何患無辭。挺無聊的
@@huimian0203 沒有在責怪的意思阿!這裡只是點出姐姐很好,但在"積極關心婚姻"的方面跟台灣女生的差別!
因為年齡的關係,很多人都不了解,其實台灣保存了自在大陸民國初期時代既有的習慣 用詞等非常多, 例如稱呼年輕女孩子為‘’小姐‘’,現在甚至年紀大的職場的女士都可以稱為 ‘’小姐‘’。
不好意思=打擾了
香港人覺得台灣人講話太婉轉,日本人覺得台灣人講話太直接,中國人覺得台灣人講話太客氣。這是道地的台灣人講話方式啊!!!!
只不过有些台湾人说好话办坏事。
然後台灣人覺得大陸人講話太直接很兇XD
@@soyashte 哈哈哈,台湾人觉得大陆人讲话太大声好像要吵架, 中国海关人员好似咱们欠他们几百万,
日本人是怎麼講話的呀?
以8:16 的請幫我用清水洗眼鏡為例,日本人會怎麼講呢?
台灣的建築是個人永久持有且可後代繼承,政府不能任意拆遷補償,可保有 老輩一代的緬懷。
妳們倆位美女小姐好可愛。聽妳們講話快把我笑死😂了。
不會的意思,對方說謝謝通常就是有麻煩到你,而你回不會,就是不會覺得麻煩,大致是這個意思。
真是很和平的探討兩岸差異(感嘆
❤妳們倆位超可愛😂
倆位小姐姐都很漂亮!歡迎來台灣旅遊!
燴面的課本說的沒錯,小時候我們教的也是有人跟你說謝謝,應該回答是不用客氣或不客氣。
在我的年代,我們常說: 不謝或不用客氣.😮
不會其實算是台語直接翻成中文的說法 算台灣人比較生活口語化的用法
不會是從台語的<bei>這個否定詞直接傳成<不會的>。
是的,很多話都加入台語元素. 變成有台灣特色的國語.
台灣人50幾年前的教育,就是要小朋友常說請,對不起,謝謝。這三句。
正確無誤!謝謝您!Taiwan can help. 世界上架臺灣。自由民主 〈中華民國 〉臺澎金馬加油!🥰🥰🥰🥰
現在呢?
我在台灣半世紀了 其實這三句話並不是教育教出來的 [ 請 ] 是長年飯店餐廳或婚喪喜慶時 接待人員一定 說著請慢走 [對不起 謝謝 ] 是市井小民在菜市場裡常用語 做生意店家找完錢..一定都說[多謝] 沒有你要的商品... 一定都說[拍謝] 畢竟以前家中作農很多.. 長輩常教育說..出門在外[ 禮多人不怪 見面三分情 ] 慢慢才演變成個人習慣用語 至於外省人當初是不太用這些字語的
我打個比方.....比如你要問路....外省人都說請問..然後說哪裡.. 台灣人一定先說..拍謝[不好意思] 借問一下ㄟ 一定要先說出拍謝...外國人就會覺得奇怪...為何一開口就先說拍謝
@@炒地P "拍謝"跟"謝謝'沒有關係,它是台語的"歹勢"的直翻的國語音,正確意義為"不好的勢況(情勢、狀況)"
被妳們ㄧ說,我也覺得挺好笑的😂
我看了很多網路,從開始拍網路到現在,您應屬於氣質優雅,講話不疾不徐的一位。讚美您,加油。
希望两位漂亮小姐遊台全程平安愉快!
嗨 妳有好人緣的臉蛋
玩的開心喔
😂 👍我個人都非常歡迎善良溫和的人加入台灣生活的一份子!
台灣在1980年代,政府主導推行國民禮貌運動,鼓勵大家講「請、謝謝、對不起」那時候政府還有花錢拍宣導廣告在電視上一直播「請、謝謝、對不起」
好像是叫「新生活運動」⋯
其中還要求出門不能穿拖鞋、打赤膊⋯⋯
哪來的國民禮貌運動?
那是社會往現代文明中過渡中明白<尊重>是文明最主要的彰顯,所以人民自然會將這些尊重之詞掛在嘴上,美國日本平常的用詞〈請〉〈麻煩〉〈幫忙〉...這些不是也非常多嗎?
是中國完全還不是一個現代文明國家跟社會,社會上完全沒有<尊重>的概念,所以人民才都不需要用到這些詞彙。
還有三好運動
存好心
說好話
做好事
@@iwish3174啊?中国大陆也有尊重的概念啊? 你来过嘛😂 “请问”“谢谢”“麻烦了”我也经常用的
現在教育的是階級對立抹除歷史
支持燴麵🎉
不好意思,是前提詞,「不好意思,打擾你或打斷正在做的事。」再加「後敘請求語」。是禮貌性「請問詞」。用「生硬問語。」就是「大爺,請問此路如何走」。給人「感受」差異性很多。
被問者也較容易接受與願意回答。😊😊😊
以前帶我媽去大陸,因為她年紀大手腳不方便下飛機坐輪椅過海關時,工作人員大聲呦嗬-殘疾人從這邊走(感覺像命令式),雖知無惡意,但被嚇了一跳,從心理覺得很不舒服。
這在台灣我想工作人員會被投訴或起衝突。
且"殘疾人"這個詞感受也不好
😂
公民教育不足,基础建设刚起来不久,还没有足够的时间做细节提升
講殘疾人真的很何謂說話又粗魯~~講行動不方便的人就好了講什麼殘疾人~~
對,老實說,雖然直呼一個殘疾人為殘疾人是事實,但跟叫一個胖子說胖子往這邊感覺被歧視而且沒禮貌😂很有趣的語言現象
謝謝來自中國的小姐 對台灣的稱讚
台灣人講的"幫我"其實是贅詞,但是那個"幫"其實不是help的意思,比較類似would you please
我覺得用“幫我”有一種效果,就是要‘’麻煩您‘’(既然麻煩您,當然就是幫我忙)的意思。是有客氣的味道在裡面。
可能是台語的說法
幫我是客氣的說法~請你協助的意思
其實有差異喔,仔細感受這三句:①「(你)填這張!」、②「請你填寫這張」、③「請幫我填寫一下這張」
①②都有指使他人做某樣事情的意味,當然②會比較令人舒服,;但是③的說法是將「你我顛倒過來」,將你該做的事變成彷彿是我該做的,所以我請求你幫助我完成我的義務,這其實是更進階的說話藝術,但是好是壞見仁見智,還要配合當地文化民情而定,不見得更高尚。總得來說是台灣通俗形成的說話特色
小姐 = miss
沒有貶義
那是因為在中國,「小姐」很少用來表示「年輕女性」,常被用來指在酒店或夜總會陪酒的人。
@@吳玉蓉 現在慢慢習慣了,小姐稱呼
小地方日常也有用小姐的,因为大陆很大,地区差异也很大,就好比欧洲波澜和西班牙那样,小姐是这十几年被色情服务业用坏的词,十几年前还是经常用的@@吳玉蓉
對,聽到被叫小姐還有被認為年輕的感覺😂不然應該會被叫阿姨或太太
@awykoph 不一定,我这边卖菜的阿伯会叫70岁买菜的阿婆靓妹,他的菜最好市
以前台灣也是說"不客氣",是大家慢慢演變成現在都說"不會"
我也是在這十幾,二十年間才聽到有人說"不會"的。
這是受到政府提倡地方語言的影響,就是閩南語説謝謝~“不會不會“(通常向對方說謝謝的時候是麻煩到對方了),對方為了表示不麻煩,或只是份內工作,不須要這麼客氣,就說“不會 不會”也就是說~“一點也不會麻煩的意思。
不會是閩南的簡語,免客氣 等於 不會"麻煩"啦。
台灣土地與建築也有個人私有所以住了好幾代人~未經人民同意是不可以強拆~若居民同意以政府每年公告地價與房價補償~也有些百年建築劃分為古蹟得以保留也可受政府補償修繕~所以你們看到房子新就不齊就是如此而來~因為政府必須尊重民意且土地及建物世世代代的家庭有份情感~著就是台灣目前的景象由來
紅樓夢裡面的林黛玉也是被稱為「小姐」啊。
小姐在中國大陸是帶有貶抑詞的意思
@@墨客-h1o那是現代才是貶抑的意思,古代的小姐是尊稱,有錢人家的女兒。
中國文革為破四舊,將一些原本中國有的傳統文化跟用詞都顛覆了,小姐是中國古傳統用詞,更帶資本主義階級性,所以要打倒,還有像老婆,太太,也是要打倒改用<愛人><愛人同志>。
那是文革後,才改變稱呼,小姐變成不入流的形容詞,跟我們陪酒的酒女一樣的意思。
出了世界就會發現,他們才怪異,什麼時代了還姑娘😂,美女跟帥哥都是台灣綜藝傳過去的稱呼!
早期台灣人都會很客氣的稱呼陌生人 帥哥 美女。
大陸本來就是一個台灣化的國家。
@@天天開心-c4g早餐店到現在都叫我美女,害我誤會自己好久 🤣🤣🤣
兩位妹子好可愛呀!!兩岸分治後,產生了很有趣的文化差異,聽妳們聊好有趣,很開心!
很有意思的聊天👍
妳的妹妹長的可愛喔
在現代台灣的公務人理念核心是服務民眾,不是管理民眾,自然語氣上就會比較對等的方式。
公僕也🎉😂❤
幾十年前公務人員的態度是很令人詬病的,傲慢又無禮,跟今日的服務態度天壤之別!
因為台北公務員被阿扁電過
以前的公務人員可不是這樣子的,我去幫公司辦事常被公務員當眾羞辱。
@abbiechiang6696 那是部份人是這樣,現在的話,會被民眾投訴。
不會=不客氣(其實就是在跟你說 不用客氣啦!! 說不會是由台語直接翻成國語)
不會這一詞, 的確是國語被台語化了。
臺語‘’謝謝‘’叫“勞力”(勞您的駕了),所以會回答‘’不會啦’😊,久了就變成
“謝謝您”,“不會”
台語還會說「恩免恩免」、「三八啦」
@@winw8533 要看地方啦!很多地方不說“勞力”,而是說"多謝"的。
勞力是啥 我台灣人沒聽過..金門腔嗎
謝謝 兩位老師 完全沒有想到的角度
不客氣、不用謝、不謝、哪裡,還是最正確的用法。
不會,通常是對應“不好意思、麻煩你、勞煩請問一下”,所以意思是“我不會麻煩”。
所以不會跟不謝都混著用了。
泰北孤軍後裔村落也是講你家小姐、我家小姐,大陸人聽了怪怪的,其實這種稱呼自清代時期就是如此,民國繼承了清代詞彙用法
原本是大戶人家的女兒才是小姐,後來變成一種禮貌性的稱謂,把所有女性都當成小姐。
稱你家小姐比稱你家閨女是更有禮貌的用語
所謂無產階級革命本質上就是底層土匪、地痞的叛亂,牠們把小姐一詞逐漸低級化,不然就不是地痞、土匪了
原來小姐這種稱呼,是在清朝時期就有了,😊😊😊
@@柱惠扈 中國講的小姐,指的是特種行業的女性,所以他們不用小姐這個詞去稱呼女性。有些中國人一來台灣,聽到有人叫她小姐,會抓狂…
喜歡的追啊!
「小姐」這個詞在台灣一直是正式對一個成年女性的用語。英文來說是miss/lady,日文來說是さん,韓文是씨,都是正式,完全沒有貶義的。反而是我每次聽到對岸的人稱女兒為「姑娘」的時候,都會有一秒穿越回古代去的感覺。而且很奇怪的事,既然都叫女兒為姑娘了,那為什麼不叫兒子為少爺呢?
@@jeralyn116 我覺得他們是不是太玻璃心?因為我們也會說「酒店小姐」,但不會直接把 小姐=酒店小姐 ......==
日本的女兒也是娘,雖然我不確定是不是類似用法。
早期香港黃梅調電影正流行時古代的女生都稱小姐啊,那是不是古代已經這麼使用了!
妳們太客氣了,台灣是真的城市設計不優,真的老舊,直說無妨
马屎外面光没有意义,城市不是越高大上越好,而是生活气息越浓越好。人生的意义是生活,而不是钢筋混泥土里挣扎的生存。只要不影响安全又有什么呢?衣不如新人不如旧,慢慢体会。
沒錯,台灣城市規劃就是:沒有規劃。可以誠實面對,也沒必要硬凹
老舊有一些是相對建設早。有一些是真的沒設計 哈
事實上在日本時代是有規劃的
老舊是古蹟啊,像高雄車站不拆保留著
妹妹好可愛
超可愛😊
台灣❤好地方,歡迎
看到你不認識男生叫“ 先生” 無論已婚未婚, 女的叫 “ 小姐” 無論已婚未婚❤❤❤❤
在台灣土地屬於私人財產 所以不能強迫更新 所以外觀舊只代表年代比較久遠 但很多裡面都重新裝修得非常漂亮舒適的
文化不同,入境隨俗,若不換觀念只有慢慢享受,小姐~
😊😊😊😊🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰自由民主 臺灣加油!加油!
坚决反对被中共独裁政府洗脑的反动派。
這個小姑娘蠻開朗,希望有緣份留在台灣
其實妳們聽到的很多詞彙是由台語直接用國語的方式反應
光美國也是南北腔不一各州也不一,所以不用太拘泥發音
很喜欢台湾,很喜欢这期的话题。
希望你們也能接觸到台灣的身心靈的語言和觀念。 加油! 人本善。
说的非常对,大陆的海关非常的严肃,给人有非常大的距离感,感觉高高在上。
早些时候北京人会说:劳驾,麻烦您,师傅,现在很少听到了
不然,現在的北京人,平常問候語是說什麼😊😊😊
@@王文聲-d1b 呦,哎呦喂,您内,走你,嗨
@@多村老盛 原來問候語不一樣了,感謝你分享這些話給我知道,
我幫你給個讚👍
我們這裡對女生稱呼小姐,是一種尊稱,男生則以先生尊稱。若沒記錯,民國時期的上海也是這麼這麼用的。
兩岸用語真是大不同,你們那裏也改變了不少。參考囉~^^
千金小姐
萬金少爺
【恭喜您住在最幸福的國家:您不知道的事…】世界上最適宜居住的國家是那裡?
根據英國網路調查公司對全世界191個國家地區進行調查……
台灣榮獲第一名-
第二名是奧地利-
第三名是日本~
對大多數台灣人民可能都身在福中不知福呢~
th-cam.com/video/spihfUEtZUI/w-d-xo.html
臺灣真的是全世界第一名,最適合人住的地方,太棒了啦!😊😊😊
你被認知作戰了吧
民進黨執政的地方會是最幸福的地方?你哪裡來的錯覺?
涉身處地同理心
幫助別人就是幫助自己
台灣年輕一輩人心裡也是希望被很溫柔地對待著,語言無形當中就演變成如此娃娃口語化😅😅😅有時候五十歲左右及以上的我們老人家們也會 得調整😅去配合
“第一次被人叫小姐”。
有笑到😊
其實在台灣"小姐"是褒義詞,早期只有富貴人家的千金才能叫"小姐",這樣的稱呼是將自己自降身分對對方的尊稱。也只有千金小姐才會穿得漂漂亮亮(不用下地幹活),後來就對穿著很好或長得漂亮的年輕女士都叫小姐。延伸後來特種營業上班的女士也會被叫小姐(穿著很好,長得漂亮)。而大陸開放初期特種營業場所隨著台商進駐發展,"小姐"一詞在大陸就變成貶義詞。上面那一句“第一次被人叫小姐”這用法有歧異,“第一次被人稱呼小姐”比較洽當。”叫小姐”這個是特種營業場所的用法有點檯的意思。很多外國人來台灣都發現自己變帥變漂亮了,吃個早餐老闆老闆娘都會叫:帥哥好了","漂亮小姐早餐好了",不管年紀是多少都一樣。
內地稱姑娘 小姐是特種行業的稱呼
@@鍾福盛-p1x 如果字正腔圆的读小(三声)姐(三声),或者读大小姐,小姐姐,那就回到褒义了。
歡迎妳來台灣玩
去大陸旅遊,我們都叫姑娘,因為小姐是上班的,還有兩岸不同的用詞。
小姐姐 美女
我竟然是看了你們影片才發現半島鐵盒的「不會~」😂
歡迎妳們來台灣
紮根最好
台灣國語融合了很多台語的邏輯在裡面,不會這個用法就是台語邏輯的“袂”,而我不會的“不會”台語則是“袂曉”。
因此呢,你經常會聽到台灣人用台語說“謝謝啦”或是“勞力啦”(辛苦了),對方回“袂啦”,翻譯過來就是你們看到的“謝謝和不會”。
所以你們會覺得有時候某些國語的用法怪怪的,那其實就是需要用台語的邏輯去理解。
外國人以漢語拼音,有些音是發不出來,但是以注音教他們,他們就更正過來了。
內容挺有趣 ~
其實不是台灣人比較溫柔,是比較禮貌、尊重,當你懂得禮貌和尊重,自然而然就會比較客氣,也就比較溫和。光是「小姐」一詞就知道,台灣男人叫特種行業女生也是說叫小姐,這就是不會因為職業而去貶低對方的一種生活習慣,難道做特種行業的女性就不是人嗎?就不是小姐嗎?什麼帥哥美女的叫,那是叫年輕人還行,到了一定年紀還是先生、小姐吧⋯。
與其叫姐姐妹妹還是什麼美女,還不如稱呼我小姐,把我叫成妹妹我也是挺尷尬的。
@@karenachang9657 其實未出嫁的稱為小姐,台灣男人成特種行業的女性也稱呼小姐,其實是傳統社會對特種行業女性的一種體諒與理解性的稱呼,離過婚從事特種行業也稱之為小姐,沒結過婚也從事特種行業也稱小姐,就是歡場上總不想提到人生苦楚的一面,對待她們就如同一般沒婚約在身一樣,結果到了中國,小姐就變負面污名化的稱呼,這就是人被分成369等社會的通病,真是悲哀⋯。
我们会叫女士先生哎
在台中7.8拾年的老宅還滿市區都有很多。
小姐在台灣是對女性尊敬或尊貴的稱呼。
歡迎來台灣
小姐在古代本來是對未出嫁女孩的美稱啊?⋯⋯
謝謝您的愛台灣歡迎光臨台灣
前天在杭州地鐵跟客服員說小姐我要地鐵路線圖,她好像嚇到了不高興看我一眼,我馬上改口請我姑娘我要地鐵圖就拿給我
聽中國朋友說
「小姐」這詞在中國是專門指「酒店小姐」、「茶店小姐」,她不高興是正常的
在大陆小姐这个称呼己经过时了。
燴麵姐姐打算帶大陸妹妹去哪兒玩呢?❤❤❤
小姐就是ㄧ個尊稱,別想多了
歡迎來台灣玩🎉
剛剛去翻了辭海 發現這字(微) 兩種讀音都可以(Wei) (Uei) 與拼音文字對比 這算方塊字的特點吧
謝謝.不客氣那裏.那裏.
歡迎👏
在台灣好像不會稱年長的婦人〔大媽〕。我們那時代常用的日語稱呼歐巴桑,也好像沒人用了。已經是退休族了,才二十, 三十來歲的專櫃小姐還大姊,姊姊的叫,高興得我巴不得把 所有產品都買下了😊
我也是半個湖南人;台灣的房子、土地是私人的永久產權,跟大陸土地都國有的,房子只是地上使用權的不一樣!大陸的寫毛筆字的書法家應該是寫繁體字吧!因為以前古代也沒有簡體字。
买下后,那你每年还需要交房产使用税吗?
美女帥哥的叫法也是從台灣傳過去的!
台灣的早餐店
@@MolamolaLifeSharing 最搞笑的是金沙
大陸人以為金沙是他們發明的!
小姐,這詞彙本身沒貶抑之意,但小姐在大陸被污名化了。
而且我們以前寫信都會寫某某某先生小姐收
在台灣對陌生女性稱呼「美女」其實有些「輕佻」⋯
早餐店老闆娘就會說 帥哥美女
大概是學台灣酒店廣告徵小姐那樣!對岸酒店也廣告徵小姐就傷到玻璃心了就污名化都別用!
古代稱呼員外女兒,叫千金小姐。
歡迎來台灣玩
台灣的學校推行禮貌運動,會教育學生要講,請,謝謝,對不起,非常注重學生的品德教育
台海兩岸用詞已有不同。
目前,在中國大陸,「小姐」意指從事「8大行业」の女性。
而台灣人口中的「小姐」,在中國大陸一般稱「姑娘」、「妹子」。
台灣設計一定會有紅藍白,但是變化很大,大陸永遠紅通通不然加一點龍的元素
答稱「不會!」是從台灣話直接翻譯成普通話的,古早的台灣話答謝他人的幫忙時,會說:「勞力了!」或「奴力了!」,是指煩勞你的力氣了的意思;此時,被答謝者就會回答說:不會!是表示一點也不會煩勞到我之意。
我在上海辦事常被工作人員稱呼小姐,幾乎百分百如此
正確是不客氣才對
在清朝以前 小姐是官家或有身份地位的人家才能稱呼的 中共執政後卻變成特殊行業的人稱謂 所以這不是我們自己創造的稱呼 是中國自己給改的 台灣稱呼小姐一點也沒錯
台灣餐廳要請人幫忙,稱呼小姐或先生
1.台灣或台北破或舊是正常的 因為台灣土地房屋是私有制 很多人很節檢 房屋能住就好 就不會另外花錢打掉重建 很麻煩又浪費錢 不就是個睡覺地方而已嘛...
不過內部裝潢還是會做的 大概每10幾年就會重新裝一下 會花個 1 200萬台幣的小家庭還是有的
所以UP主或來賓不用特地拍片說台灣房子看起來很新? 那個沒必要 我們台灣人不怕人家說實話 也不會因為外表破舊而自卑
要知道這些你們眼中的破舊房子少說也要幾百上千萬新台幣 = = 20多坪到40坪而已 更多5 6000萬台幣以上都有喔 也是外表破舊建築
另外你朋友是住自由的泰國 運氣算很好了 泰國上網也沒有封鎖 也不會有人監控 是真的很自由 跟住台灣一樣
你回去中國住就知道壓力有多大 中國沒上網自由 網信辦都在背後 然後中國網民素質比較兇殘 看到你有一點不愛黨愛國就會打電話報警去弄你
這風氣真的很糟 = = 在中國上網你發個文都要擔心會不會出事給自己帶來麻煩 在台灣我網路罵賴總統都沒事 賴總統做的超濫 去你媽的 騙我選票 =_=+
你看我留完言 到我死我都不會有事
在中國你罵習近平看看
2.中國14E人沒有1人有自己土地房子 以前舊制發的房產証中國現今政府根本不承認 都作廢掉了!! 你中國所有土地房子都是共產黨的 美其名叫公有制
但其實就是共產黨的 你們中國人花一輩子錢 買的房子最多共產黨就讓你住個60年 之後你就要還給共產黨或是在花一筆錢跟政府租房子
請問這種花大錢當租客的傻事誰願意做? 中國人是不是被中共當韭菜收割呢?
我台灣人你台灣政府如果要我拿2000萬台幣出來買個20多坪房子 然後又不包水電費 60年後要強制收回去 我他妹的一定拿武器跟台灣這種土匪政府拼命!
不止我 所有台灣人都會衝出去打總統你信不信 =_=+
但請問在中國 你們中國人能改變這種被收割命運嗎? 不能! 因為你們中國沒有民主制度 人民沒有選票 沒有辦法選自己喜歡的總統 無法選喜歡的政策生活下去
你們中國人就只能聽黨的話跟黨走 黨給你們吃什麼你們就吃什麼 不準抗議 人民不可以對黨有意見 不能不愛黨! 不能有其它選擇!
這就是我不會覺得中國比台灣好的原因 中國高樓車子飛機是都建很好 比台灣還多 還新 然後呢? 中國政府什麼都很好 就是對人民不好! 欺壓百姓 不把人當人看! 中國人沒人權!
台灣雖然硬體設備落後 但相比中國 我們台灣政府對台灣人民是很好的 各種便民服利措施 還有去年發了幾千塊 因為稅超徵所以退款給人民!
在更之前經濟不好時 台灣政府也有發消費卷給人民刺激經濟用 跟中國發的那種折扣卷不一樣 中國是要先消費300人民幣才能折抵20還30人民幣 消費1000 2000人民幣折抵多少錢這樣
那請問手上就已經沒錢的中國"三和大神"該怎麼辦? 他手上就沒錢睡在大街小巷 請問他拿這卷有什麼意義嗎??????
另外要講還有很多 我不想在打字了 很煩
我相信現在住在自由國度泰國的朋友 她是100%明白自由的可貴 中共不好地方 我相信我也不用在說她都比我清楚了
最後祝福你的朋友 住在泰國 工作 是幸福的 怎樣都比待在中國好 那邊沒自由 又處處受人監控 講錯話就要被警察約談 還要簽切結書以後不准在發文才會放你離開的地方
這種地方難怪一堆人走線要潤掉!
講的超級棒,針針見血,只是這些人腦筋已固化了,命該當奴才被割韭菜
妹妹蠻漂亮的
台灣很多階段的公民道德教育從小教起...很早就有 如" 請 謝謝 對不起"..的口語化教育 "公筷母匙的教育"
很多很多
關於台灣人"幫我"的用法
其實有些情況下會起爭議 以前工作遇過幾個自尊特別高的男性客人(自稱議員助理)
它們認為請人幫人的一方在雙方的關係內佔據比較高的地位
所以當你說出"幫您換一下盤子"或"幫您處理您的需求"這種話時它們會直接爆炸
不過反過來說那些和客人"說請幫我....."句型的業者也可能是用這種方式表達低姿態與自謙
我長久以來的疑問, 期待的期 ㄧ直以來都是二聲不是嗎?😂
台灣以外地區會學第一聲發音,假七、第一七、七待(我直接一字代替發音演示給你感受一下)
美女..帥哥如果你去早餐店的話就會聽到了....😀
中國人的發音及用語也間接造成社會的戾氣 因為中國式的中文太像命令式加上語調才讓台灣人有被侵犯的感覺
去看看朝鮮的韓語比對韓國的韓語就能知道(尤其是電視上的新聞或節目)
小美女 來沒多久就會開始習慣的
「小姐」這個稱呼,最早起源於中國古代,是對未婚女性的尊稱。它在古代通常指的是富家女子或地位較高家庭的未婚女性,例如官宦人家的小姐。這個稱呼在清朝及之後的傳統社會中多被用來形容年輕、未婚、端莊的女子,並帶有尊敬意味。中國在改革開放時扭曲了小姐的原意,才成了貶義詞。
祝福這位中國小姐姐在台灣玩得開心!
我發現一點,跟燴麵姐姐分享,看得出來燴麵姐姐一直以當台灣人為方向努力,但我覺得燴麵有一點跟台灣女生還是有很大差別,台灣女生嫁到其他國家,感覺很好,也幾乎不會「幫自己的親朋好友在當地找對象」,所以燴麵姐姐離成為真正的台灣女生,還有很大的轉換空間~
是因為當事人自己說: “心動了,想搬過來”
所以才會有這些“推銷”動作 的
0:29
我沒有幫妹妹找對象,我只是提問有沒有想找一個台灣男生?反而是評論區很多人在求認識!我倒覺得是你在自作多情多一些。請你也不要用你的視角去定義台灣女生和大陸女生,真的很膚淺!你也和我一般遇到的台灣男生不一樣,他們沒這些爹味😆
如果我沒記錯的話,上一集影片我已經回覆過你這個問題了,不要欲加之罪何患無辭。挺無聊的
@@huimian0203 沒有在責怪的意思阿!這裡只是點出姐姐很好,但在"積極關心婚姻"的方面跟台灣女生的差別!
因為年齡的關係,很多人都不了解,其實台灣保存了自在大陸民國初期時代既有的習慣 用詞等非常多, 例如稱呼年輕女孩子為‘’小姐‘’,現在甚至年紀大的職場的女士都可以稱為 ‘’小姐‘’。
不好意思=打擾了