Український дубляж - Матюки, Фемінітиви та Адаптації 😱 | Озвучка AdrianZP 💙💛

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @AdrianZPcity
    @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +46

    📣 Оформити автоцивілку онлайн: bit.ly/3e4dISf ⬅
    😱 Промокод на знижку 50 грн: ADRIANZP50 🔥🔥🔥
    🔵 Як знищували українську мову: th-cam.com/video/BUk1ZC5lx5I/w-d-xo.html
    🟡 Чому російська не потрібна?: th-cam.com/video/_qko6WjloWE/w-d-xo.html
    Фонд «Повернись Живим»: savelife.in.ua/
    Фонд Сергія Притули: prytulafoundation.org/
    💸 ПІДТРИМАЙТЕ КАНАЛ:
    Картка ПБ - 4149 6293 6028 0531
    Картка Моно - 5375 4141 0374 6235
    Patreon: www.patreon.com/AdrianZP
    Стати спонсором на TH-cam: bit.ly/YT-Donat-AdrianZP

    • @alexmidnayt159
      @alexmidnayt159 ปีที่แล้ว

      ну так, пиздіти це чисто українська лайка. тхю

  • @Yurii.
    @Yurii. 2 ปีที่แล้ว +277

    Впала якось вчителька української мови з велосипеда і кричить: "Ой, леле, як боляче... лишенько, хай йому грець!"

    • @Cthulhu_fhtagn
      @Cthulhu_fhtagn 2 ปีที่แล้ว +125

      Вчителька української мови стрибнула з парашутом і була дуже вражена, здивована і збентежена, але вголос кричала зовсім інше.

    • @serdes74
      @serdes74 ปีที่แล้ว +4

      @@Cthulhu_fhtagn 😀😀😀😂😂😂

    • @sapriniti
      @sapriniti ปีที่แล้ว

      Е, ні, даруйте. Я за освітою можу викладати українську мову, та й маю вже досвід шкільної роботи. Так от, якщо вчителька справді знається на своїй науці, то кричатиме радше щось таке, як: "А бодай ти був скис разом зі своїм творцем! Та дідько б тебе вхопив! На якої трясці мені взагалі здався такий дурнуватий транспортний засіб - щоб я собі всі ноги побила, чи як?!" А далі б завернула крутий проклін щодо винахідника великів, але цього я вже не писатиму, бо прокльони наші - це ані ката не жарти. От. Відчуваєте різницю?

    • @Gnom-mediatorokrad
      @Gnom-mediatorokrad ปีที่แล้ว +9

      А "дідько" не кричала?😅

    • @ЯрославКозик
      @ЯрославКозик ปีที่แล้ว +2

      Не знаю як у вас, а моя вчителька української мови вчила правильно матюкатися і правильно писати матюки.

  • @BLOGMAYSTER
    @BLOGMAYSTER 2 ปีที่แล้ว +191

    Хочу відос на годину де ти розказуєш про значення кожного з матюків 😍

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +27

      До речі про це 🧐

    • @non_binary_deus
      @non_binary_deus 2 ปีที่แล้ว +8

      Підтримую 👍😁

    • @АлексаАлександрова-ь2ъ
      @АлексаАлександрова-ь2ъ 2 ปีที่แล้ว +14

      @@AdrianZPcity мені та абсолютній більшості жінок огидні ці фемінітиви! Статистика це підтверджує! Ніяка адекватна людина не захоче бути історитикинею, членкинею, головинею чи головкою. Посолкою, послихою чи ослихою. Це образливо!
      Звісно звикнуть. Так як мій однокласник звикнув до клички "гей". І це найгірше! Я не буду до цього звикати! Я не голосувала за це і мене ніхто не запитав чи я хочу щоб мене так називали! Ці огидні зміни були введені проти бажання абсолютної більшості жінок!

    • @ghostsouthside
      @ghostsouthside 2 ปีที่แล้ว +9

      @@АлексаАлександрова-ь2ъ тримай нас у курсі.

    • @ВасильКосован-у2з
      @ВасильКосован-у2з 2 ปีที่แล้ว +1

      Крiнж, крiнж, крiнж ...... *баний крiнж крiнж, крiнж, крiнж, крiнж, крiнж....

  • @Yurii.
    @Yurii. 2 ปีที่แล้ว +118

    Вчителька української мови, прямуючи повз кабінет вчителя трудового навчання, наступила на цвях. Трудовик був у шоці ... таких дієприкметникових зворотів він ще ніколи не чув.

    • @НаталіяРозквас
      @НаталіяРозквас 2 ปีที่แล้ว +1

      👍😀😀😀

    • @nechupara4313
      @nechupara4313 ปีที่แล้ว +10

      на те вона і вчителька української мови що має багатий словниковий запас)

    • @НастяБорматова
      @НастяБорматова ปีที่แล้ว +1

      Наведіть будь ласка приклад 😁

    • @Анонім-ф2ы
      @Анонім-ф2ы ปีที่แล้ว

      ​​​@@НастяБорматоваАаа тиб*я за@*ючи через тв;*&ю з!@×ату ду₴у ок@#%т на #@/цю натягну ви₴б@к !!! 😃

    • @Анонім-ф2ы
      @Анонім-ф2ы ปีที่แล้ว +1

      Я поставив тобі 100 лайк 😃

  • @Str-V
    @Str-V 2 ปีที่แล้ว +218

    Я кайфую від твоєї озвучки мульта "Нетутешні". Адаптація гумору про АТБ, Пузату хату і ру.,ню то щось 😄👍

    • @and_am
      @and_am 2 ปีที่แล้ว +4

      найкрутіша озвучка))

    • @Str-V
      @Str-V 2 ปีที่แล้ว

      @@and_amТааак) Вже давно би подивився сезон, але ні, чекаю саме на цю озвучку)

    • @groomyboss
      @groomyboss 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Str-V Де дивитесь в цій озвучці? :)

    • @alexmarch232
      @alexmarch232 2 ปีที่แล้ว

      Я теж помітив як змінилась адаптація у останньому сезоні Нетутешніх. Дякую за роботу!

    • @alexmarch232
      @alexmarch232 2 ปีที่แล้ว

      @@groomyboss сіпсониюа

  • @yuriifedak5951
    @yuriifedak5951 2 ปีที่แล้ว +78

    Щиро дякую за працю. В такий важкий час робити настільки якісний контент - це заслуговує на повагу ^^
    Щодо фемінітивів - я вже більше 6 років живу в Словаччині, і для них фемінітиви - це ясна річ. До речі, мова досить близька до української, як на мене. Тож якщо в нас фемінітиви теж зустрічаються (як от княгиня, чи вчителька, наведені автором), то я думаю цілком логічно закріпити їхнє утворення, що й було зроблено в новому правописі. Вірю, що з часом люди звикнуть, адже фемінітиви для нас дуже природні.

    • @fidelity1495
      @fidelity1495 2 ปีที่แล้ว +1

      Такі слова як княгиня, вчителька є правильними фемінітивами. А ось коли пичинається авторка, режисерка, акторка та інша фігня то вже рак головного мозку.

    • @yuriifedak5951
      @yuriifedak5951 2 ปีที่แล้ว +19

      @@fidelity1495 тобто я, мої рідні, друзі та колеги мають рак головного мозку, хоча розмовляли так ще задовго до введення фемінітивів до офіційного правопису?

    • @alvur_the_mage
      @alvur_the_mage 2 ปีที่แล้ว +40

      @@fidelity1495 вони не "правильні", вони "звичні". Це по перше. По друге, в українській мові було набагато більше фемінітивів. По третє, більшість професій на які немає фемінітивів, з'явилися/дійшли до нас у радянські часи та за часів незалежності.
      Бо купу разів чув огиду до суфікса "ка" після "р", мов, це неприродньо, тупо. "Авторка" їх дратує, а от "доярка" - нормально, ага. А тим часом різниці в словах - нуль.

    • @ghostsouthside
      @ghostsouthside 2 ปีที่แล้ว +14

      @@alvur_the_mage чудовий приклад про доярку

    • @alvur_the_mage
      @alvur_the_mage 2 ปีที่แล้ว +6

      @@ghostsouthside Дякую ^_^

  • @mypavamypava7461
    @mypavamypava7461 2 ปีที่แล้ว +41

    Формат просто бімба, вставки бавовняні ( у сенсі гарячі штучки), дуже сподобалося як коротко і по суті проговорені такі цікаві теми. Можна продовжувати бесіди.

  • @marianmelnyk9966
    @marianmelnyk9966 2 ปีที่แล้ว +33

    Дядько, дуже шкода, що у тебе так мало підписників. Один з найкращих україномовних каналів у своїй сфері. Бажаю процвітання і як найшвидшого виходу з творчої кризи. У тебе все вийде!

  • @anastasiia_bog
    @anastasiia_bog 2 ปีที่แล้ว +35

    Люблю вашу озвучку, як на мене вона є ближчою до глядача та більш зрозуміла. Дякую за вашу роботу, успіху та натхнення) Слава Україні, Слава ЗСУ 💙💛💙💛💙💛

    • @alexmarch232
      @alexmarch232 2 ปีที่แล้ว

      Переклад, не озвучка, а переклад і адаптація. Озвучують актори дубляжу

    • @anastasiia_bog
      @anastasiia_bog 2 ปีที่แล้ว

      @@alexmarch232 зверніть увагу на назву відео.

    • @alexmarch232
      @alexmarch232 2 ปีที่แล้ว

      @@anastasiia_bog назва відео це набір символів. Наскільки я розумію, людина на відео є професійним перекладачем, який адаптує фрази з англійської на українську, робить переклад, пише текст.

  • @machinemechanist9647
    @machinemechanist9647 2 ปีที่แล้ว +8

    вааааай! та я в захваті від твого матеріалу! мало того що ти грамотний хлопець, щє й постійно після твоїх відосів переосмислення всілякі обкурити приємно! одним словом, надихаюче! так тримати!

  • @same-tak
    @same-tak ปีที่แล้ว +1

    Оскільки вважає мовний фронт реально важливіший за справжній фронт, бо насправді саме через нашу ідентифікацію йде ся реальна війна, то то ваша праця в цій ділянці є дуже важлива. Велике дякую вам за це!

  • @EFIL4PL
    @EFIL4PL 2 ปีที่แล้ว +33

    доволі гідна та якісно вплетена у ролик інтеграція.
    органічно однак вийшло, красава

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +7

      Сам задоволений як вийшло) Поки це напевно найкраща моя робота)

    • @EFIL4PL
      @EFIL4PL 2 ปีที่แล้ว +4

      @@AdrianZPcity не можу не погодитись.
      ось це справжній високоякісний український контент

    • @layoshmiller
      @layoshmiller 2 ปีที่แล้ว

      @@AdrianZPcity Замислився, а якщо кладеш дубляж з рекламою на відеоряд, де актор оригіналу не промовляє рекламу, хіба цей актор, гіпотетично, не може засудити тебе (я про реальну, юридичну відповідальність)? Було б цікаво дізнатись.

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +2

      @@layoshmiller це ютуб а не велика комерція, тому ніт.

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +2

      + в моєму випадку це як смішні меми.

  • @artemlisyu1749
    @artemlisyu1749 2 ปีที่แล้ว

    То ти саме і озвучуєш по українськи- велечезне дякую молодець!!!

  • @ЮрійБандура-ф9щ
    @ЮрійБандура-ф9щ 2 ปีที่แล้ว +6

    О, дуже гарна тема! Часто муляє.
    Якраз щодо матюків. На жаль чи на щастя, "Українська без табу" - не єдиний порадник. Ми насправді багато втрачаємо (а то і втратили через русифікацію), коли не вчимо живі діалекти. Здавалося, вираз "йоб твою мать" на Подніпрянщині звучить як "йоп-пою-мать", "блять-пою-мать"; замість "нахіра" сказали би "нахіба", замість "хер тобі" - "маку в сраку". На "дурнів" могли б сказати "товмакИ" або "балванИ" (з наголосом на останній склад). До речі, окрім "сраки" існує ще праслов'янське слово "гузно" і воно звучить підкреслено найгрубіше, але я в жодному фільмі його не зустрічаю ("шо ти як шило в гузні" і подібне). Скажімо, в степових говірках є безліч пом'якшень: "мене чутно" на Сході скажуть "мене чуть" (і звучить як "чють" - дуже м'яко); не "жбурнути", а "шпурнути". Усе це моя бабка казала. І таких прикладів - маса. До того ж, жива розмовна (чи-то стихійна) українська якось сама приміняється і адаптує вирази. В цьому її вишуканий колорит. Погляньмо, наприклад, яка жива мова в "Пропалій грамоті" або та ж "Енеїда". Може південно-східного компоненту і бракує в сучасних дубляжах (тобто східняцького)? Проте, я думаю, треба частіше дослухатись до мови, щоб перейняти її логіку і самим творити нові вирази, новий синтаксис. Бо часом, коли дивлюсь якісь дубляжі, то обурює, що вони стандартизовані навіть щодо добору лайки. Як східняку, мені буває тяжко це слухати, бо не соковито звучить. І в тому чи тому випадку, сам додумуєш над перекладом, хоча, по суті, не повинен. Переклад, певен - це передусім дослідження. Смішне скажу, але треба укласти "МЕГАдіалектний словник" з правилами, з фонетикою, яка прив'язана до певного регіону, фразеологією тощо, щоб він одразу на столі, і тоді гратися при перекладі, комбінувати. Літературний стандарт від цього тільки б виграв.
    Якщо цікаво - є східняцькі словники Чабаненка В.А. (фразеологічний словник не відскановано і досі), словничок І. Манжури, "Словник діалектноï лексики говірок сіл південно-східноï Полтавщини" А. Сизька (є на Чтиві). Ну, це перше, що спадає на думку. Але краще, наживо шукати

  • @borgrush
    @borgrush 2 ปีที่แล้ว +4

    Дякую за відос, багато що прояснила для себе😉

  • @AndreySheptura
    @AndreySheptura 2 ปีที่แล้ว +4

    Вогонь! Голос просто офігенний. Я втратив багато, що раніше не був на вас підписаний. Формат балачок - те що треба!

  • @НікітаДойченко
    @НікітаДойченко ปีที่แล้ว +1

    Я обожнюю момент з АТБ з "нетутешніх". А ще й хаморочились, картинку додали)
    Молодці

  • @limoncello3438
    @limoncello3438 2 ปีที่แล้ว +37

    Можливо я трохи запізнився (років так на п'ять-десять), але дякую за дубляж на Yosuga No Sora, дивився із задоволенням)
    І так, відео теж топ!

  • @anastasiianedoluzhenko
    @anastasiianedoluzhenko 2 ปีที่แล้ว +3

    Дякую велике за такий контент сьогодні. Зрозуміло, що вся наша увага зараз прикута до подій на фронті, - військовому та культурному - проте інколи треба перемикати мізки на інші теми

  • @Yoork20
    @Yoork20 2 ปีที่แล้ว +8

    Вах круто, +1 канал в мою колекцію улюбленого україномовного контенту

  • @ОлександрПравда-ъ6м
    @ОлександрПравда-ъ6м 7 หลายเดือนก่อน

    Дякую за все, що робиш для просування українського ютубу та озвучення вірних тем.

  • @vasyldoroshenko2336
    @vasyldoroshenko2336 2 ปีที่แล้ว +9

    Адаптація з АТБ бомбезна) та й взагалі ваше озвучення Нетутешніх топове❤️
    Хоча й справді не всюди адаптації це доречно, але якщо це якісно, то іде тільки на користь.

  • @zhenka_v
    @zhenka_v 2 ปีที่แล้ว +2

    Ай, коли Бендер запитає чи з‘явиться в нього український акцент, це ж просто кайф
    Обожню футураму з її адаптаціями)

  • @2ovob4ehko
    @2ovob4ehko 2 ปีที่แล้ว +6

    13:00 та фемінітиви є навіть в китайській мові.
    Є слово "ти" для чоловіків 他
    Є слово "ти" для жінок 她
    Звучить однаково, але пишеться по різному.

  • @olmvet
    @olmvet ปีที่แล้ว

    Дякую! Цікаво!
    Здається вже не раз чув, що не так часто зустрічають якісну українську мову, і як раз український дубляж зазвичай кажуть що це реально ТОП! Тож дуже класно, коли люди ставляться до своєї роботи відповідально та дбайливо!

  • @taniaolefirova7064
    @taniaolefirova7064 2 ปีที่แล้ว +7

    Гарні адаптації- рулять!

  • @iambabyr0o
    @iambabyr0o 2 ปีที่แล้ว +1

    Обожнюю українську озвучку! Матюкам, адаптаціям і іншим мовним смаколикам - бути!🇺🇦💪
    Блін, ваш голос вже як рідний, а обличчя вперше побачила😅
    Дякую за відео!

  • @soyuon
    @soyuon 2 ปีที่แล้ว +7

    Ваша подача інформації і внутряку просто шикарні. Підіймає настрій і відкриває дійсно цікаві та нові для мене речі. Окремий лайк і за монтаж також)
    Дякую Вам за чудове відео!

  • @non_binary_deus
    @non_binary_deus 2 ปีที่แล้ว +6

    Дякую за таке цікаве відео 💚 взагалі для мене всі, хто обурюються звичайним фемінітивам звучать тупо як р¥¢ня... І до речі щодо перебору в цьому питанні... Це теж люблять розкручувати росіяни, російські псевдо-феміністки, вигадуюють якусь прутню по типу "чєлавєка, чєлавєчка, падростка, рєбєнка"... Це такий крінж.. Пам'ятаю що до війни вони прям захоплені були тим, що в українській мові слова людина, дитина це жіночій рід... Але після початку повномасштабної війни вони всі взагалі йобнулися і тепер доказують що їм там гірше і вони страждають більше всіх... Классік...

  • @vzabuzova
    @vzabuzova 2 ปีที่แล้ว +2

    Чувак, обожнюю ці переклади, розкішні адаптації, Дякую!!!

  • @ArtemLysUA
    @ArtemLysUA 2 ปีที่แล้ว +20

    Підтримую усе сказане, деякі позиції прямо цитують моє бачення ситуації. І так, я далекий від перекладу, але ж це не повинно заважати мати власну думку 🙃😁
    Ну і так, одужуй якнайшвидше 😊

    • @BisMeneZnae
      @BisMeneZnae 2 ปีที่แล้ว

      Підтримую підтримане..)

  • @tetiana5048
    @tetiana5048 2 ปีที่แล้ว

    Для мене професійна та класна озвучка українською це не просто приємний перегляд серіальчику. Саме якісна озвучка кіно, мультфільмів та серіалів на яких виросла я та все наше покоління, дало мені змогу зараз перейти на українську мову без великих проблем. Я і раніше вважала що кіно і серіали, що перекладають та озвучують у нас, найкращі! А зараз це має ще більш важливе значення!
    Твої озвучки дуже круті! У мене була змога порівняти, і я дійсно хотіла би дивитися улюблені серіали з твоєю озвучкою далі.

  • @Imjustbarbie
    @Imjustbarbie 2 ปีที่แล้ว +4

    Саме з вашої озвучки Ріка та Морті почалася моя любов до української локалізації. Дуже дякую вам за роботу, бо свого часу це був поштовх до того, шоб потихеньку переходити на український контент і на українську в побутових розмовах

  • @pupkaowner
    @pupkaowner 2 ปีที่แล้ว +1

    Тік-ток запропонував мені подивитись шматочок Нутетушніх в Вашій озвучці і після цього я почала дивитись цей серіал. Щиро дякую за україномовний контент. Це був саме той шматочок з АТБ 😍

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว

      Не дарма знач шось там публікую)

  • @irynakalychak6821
    @irynakalychak6821 2 ปีที่แล้ว +4

    Крутий! Так сподобався - щось містичне в цьому голосі. Український контент дуже потрібен, щоб витісняти ту руску наволоч з наших смартфонів.

  • @dariapetrushenko1293
    @dariapetrushenko1293 2 ปีที่แล้ว +4

    О-о, адаптація - моя улюблена тема) Пригадую, як колись давно у фільмі "Мій кузен Вінні" назву кукурудзяної каші в Алабамі переклали як "мамалига". В мене це тоді викликало певний дисонанс - з одного боку, зрозуміло, що переклад достеменно неточний (яка мамалига в Алабамі?), а з іншого - так наш глядач одразу уявляє собі, про яку їжу йдеться.

  • @pad0n
    @pad0n 2 ปีที่แล้ว +4

    Гарно;) дуже вдало все сказав

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +1

      Дякую, вмію користуватися мізками)

  • @klaptuk
    @klaptuk 2 ปีที่แล้ว +6

    Дуже цікавий відос! Дякую)

  • @hennadiipylypenko
    @hennadiipylypenko 2 ปีที่แล้ว +4

    Крутий голос!
    Радий, що натрапив на ваш канал ❤️🇺🇦

  • @sayu2618
    @sayu2618 3 หลายเดือนก่อน

    2:38 апахапх, найкраща адаптація, яку я бачила, де запхали цілих два прикола в один. твоя озвучка і адаптації найкращі, все так в тему і влучно. я не сильно заглиблюся в американстку культуру, тому не знаю всіх їхнії локальних приколів, але все ж люблю такі мультики. адаптація в них дуже доречна, бо без неї весь жарт втрачається для іноземців (як і було сказано у відео). кому не подобається, нехай дивляться в оригіналі, ніхто ж не забороняє.
    українська мова така багата на матюки, скільки всього можна перекрутити і додати щоб зробити кіно крутим (😜😜😜😎😎😎), а в анлійські лише це нещасне "fuck". скільки всього ми втрачаємо. хочеться ще згадати щодо "курва", в польській це не таке щось лайтовеньке, а все ж "блять" на наше. коли хочуть лайтовіше висловитися це вже "курде". тому наші озвучки з тим "курванням" не для всіх такі лайтові.

  • @snork2000000
    @snork2000000 2 ปีที่แล้ว +3

    Ламповий випуск для відпочинку. Дякую)

  • @DmytrOne
    @DmytrOne 2 ปีที่แล้ว

    Шановний, я щасливий, що Ви повернулися. Видево бомбезне!

  • @Vannilla7
    @Vannilla7 2 ปีที่แล้ว +3

    Дуже круто, інформативно. Дуже цікавий стиль гумору.

  • @latona_a
    @latona_a ปีที่แล้ว

    дякую за відео!
    Мені дуже подобаються адаптації в українському дубляжі
    Також дуже рада бачити, що українці адекватно спримайють фемінітиви

  • @AndrewFloatrx
    @AndrewFloatrx 2 ปีที่แล้ว +3

    Вперше чую про цей мульт (Нетутешні), але вже після перших 5хв зрозумів що топчик... озвучка мега крута! дякую!!!
    ps; адаптації заходять краще ніж оригінальний переклад...

  • @ІванДобра-ц3г
    @ІванДобра-ц3г 2 ปีที่แล้ว +1

    Я обожнюю українські адаптації в мультах. Як на мене вони круті і додають контексту)))

  • @iamfromua100
    @iamfromua100 2 ปีที่แล้ว +4

    Ігор, Ви чудовий!✅

  • @ДенисОрєхов-т2щ
    @ДенисОрєхов-т2щ 2 ปีที่แล้ว +1

    Де Ти був ці 8 років !, Коли я шукав якісний український контент ¡. Вже поширив усім друзям та одногрупникам :3

  • @useriusphantom
    @useriusphantom 2 ปีที่แล้ว +3

    Хех, ваші випуски стають все кращими, правильні думки, тож однозначно вподобайк 🏍️

  • @mari_marichka_mariia
    @mari_marichka_mariia 2 ปีที่แล้ว +2

    На одному диханні подивилась. Дякую дуже за цікавий контент 🔥

  • @pechivo5333
    @pechivo5333 2 ปีที่แล้ว +3

    Чудовий формат! Дякую за якісний контент!

  • @va_levska5406
    @va_levska5406 2 ปีที่แล้ว

    Боже яка я щаслива побачити ваше відео, спасибі! Дуже круте!

  • @hanna_kv
    @hanna_kv 2 ปีที่แล้ว +4

    Адаптації - наше все ❤️❤️❤️❤️🥰

  • @бМарина
    @бМарина ปีที่แล้ว

    Дякую Вам за цей етер. Дивлюся друге відео і подобається підбірка відеоряду. У Вас такий приємний голос, гарна мова.

  • @ganki6601
    @ganki6601 2 ปีที่แล้ว +1

    Ви з Дружиною робите неймовірно якісний і цікавий контент на своїх каналах ! Бажаю вам наснаги і терпіння до вишкребків з мережі . Слава ЗСУ!

  • @shravanamangala_das
    @shravanamangala_das ปีที่แล้ว

    Натрапив сьогодні на твій канал та майже одразу підписався і влупив найбільшу вподобаку. Сам нещодавно перейшов на Українську але меньше з тим хочу тобі висловити свою подяку за твій Український контент, як для мене вищого гатунку. Ти просто 👍 бажаю тобі розвитку, як особистого так і твого каналу. Продовжуй в тому ж дусі з гумором, як ми любимо. Ти супер!

  • @OlehRA
    @OlehRA 2 ปีที่แล้ว +3

    Дяка. Як завжди, серйозний і якісний контент.
    Так що, ніякої кризи у тебе немає. Відео на висоті! Просто продовжуй творити
    З мене вподобайка і посилання у соцмережах

  • @IrynaBila-x9m
    @IrynaBila-x9m 2 ปีที่แล้ว +1

    Моє серденько підкорене! Дякую за гарну роботу 💙💛

  • @GRC_
    @GRC_ 2 ปีที่แล้ว +5

    12:25 повна ржака, лайк однозначно. Дякую за відео!

  • @panandre_1
    @panandre_1 2 ปีที่แล้ว

    Подивився, прокоментував, поширив
    Адаптації від М1 це взагалі роз'їб
    Дякую за пораду книжки

  • @Bohdan0723
    @Bohdan0723 2 ปีที่แล้ว +5

    Підтримую всі три пункти) Дякую за нове відео.

  • @nickborzov4521
    @nickborzov4521 2 ปีที่แล้ว +2

    дякую за вашу цікаву і необхідну працю !!!

  • @ant1d0te
    @ant1d0te 2 ปีที่แล้ว +3

    Мені дуже сподобались теми, очікую на продовження!
    було б цікаво послухати і побачити якісь цікаві історії із нетиповими озвучками/перекладами

  • @user-xm2lu6dq8o
    @user-xm2lu6dq8o ปีที่แล้ว

    Окремо дякую за ваше пояснення щодо використання фемінітивів) Максимально просто і зрозуміло пояснили, чому ми їх використовуємо)

  • @katyakabbi166
    @katyakabbi166 2 ปีที่แล้ว +8

    Матюки то важливо, бо це частина живої мови. Шкода, що їх майже не зустрінеш в офіційному дубляжі.

  • @olhakupriyan
    @olhakupriyan ปีที่แล้ว

    дякую за теми 💓 і хай живе український ютуб

  • @serdes74
    @serdes74 ปีที่แล้ว

    Обалденный тембр. Обалденный украинский у автора!!!
    Классная подача материала!!!
    Красавчик, хорошее дело делает!!!
    Буду смотреть дальше 👍

  • @НаталияЗварич-и5ф
    @НаталияЗварич-и5ф 2 ปีที่แล้ว +4

    То тільки по внутрішньому обмеженню люди приймають навколишній світ😶 Чим більше любові тим менше критики! Всі і все унікальне💗🇺🇦

  • @_.Nika._.
    @_.Nika._. ปีที่แล้ว

    Особисто я, обожнюю озвучку Postmodern, як мінімум тому, що південний парк з їхнім дубляжем найкращий і найностальгічніший ❤😭✨

  • @wirewolf8224
    @wirewolf8224 2 ปีที่แล้ว +3

    Цікаве відео, дуже дякую!)

  • @Vovanderos
    @Vovanderos 2 ปีที่แล้ว +1

    Щиро вдячний за випуск. Добра вам усім, благополуччя і міцного здоров'я. Щасливо.

  • @olehromanov6379
    @olehromanov6379 2 ปีที่แล้ว

    Чув що саме Дніпро фільм і був ндРезкою... останні дубляжі виглядають навіть пристойно... дивився: кінець гри, новобранець, вбивства в одній будівлі... А що до адаптації - ТО ЦЕ КРУТО!!! АЛЬФ був шедевром, але накладений дубляж все спаскудив... Якщо я хочу чути англійську - я буду дивитися оригінальну версію... А що до музичних творів (особливо в мюзиклах): я прихильник перекладу ТІЛЬКИ СУБТИТРАМИ!!! Адже не перекладена пісня втрачає нитку сюжету, а переклад звуком ВБИВАЄ красу пісні...

  • @annamedanna
    @annamedanna 2 ปีที่แล้ว

    Чудовий канал. Дякую рекомендаціям. Люблю влучну адаптацію і якісний дубляж. Матюки пересмикують, але справа звички, крім того у мові відверто маргінальних героїв вони звучать натурально, а не "от дідько" чи "хай тобі ґрець" Фемінітиви - так, так, так!

  • @EFIL4PL
    @EFIL4PL 2 ปีที่แล้ว +16

    ну нічого собі у тебе "творча криза", мені б таку.
    творча криза - це коли тобі потрібно створювати ролики та заповнювати канал контентом, а у тебе тотальний капздець по мотивації, спад ідей та лінька.
    але цей ролик - явно не криза, повір.
    у кризу неможливо зробити так прикольно =)
    насправді, давно вже хотів почути про лайки у дубляжі, адже як на мене, вони мусять передаватися буквально для кращого занурення у ситуацію, яка відбуваються з головними персонажами.
    а заміняти їх на якісь більш "лагідніші" лайкозамінники - ну таке собі, усе одно не передасть повноти ефекту.
    пі.сі: 12:26 - вподобайка за N.W.A та їх Fuck da Police🧨

  • @wint3rmut3
    @wint3rmut3 2 ปีที่แล้ว +1

    Формат про професію шикарний. Буду дуже радий почути більше.

  • @saltysil
    @saltysil 2 ปีที่แล้ว +2

    Вау, гарне відео, до речі нещодавно дивилась совинний дім і тільки зараз помітила що це Ви озвучували, дякую Вам за роботу💙💙💙💙

  • @GlassBaker
    @GlassBaker ปีที่แล้ว

    Дякую за якісний контент! Чекаємо нових випусків!

  • @irynabilinska6021
    @irynabilinska6021 2 ปีที่แล้ว +1

    Дубляжі Адріана мої улюблені, завжди чекаю ❤️❤️❤️ і відео - мегакрутезне, дякую за пророблену роботу

  • @kostyag9521
    @kostyag9521 2 ปีที่แล้ว

    Я взагалі вважаю адаптації, матюки, фимінітиви в дубляжі чи просто дубляж, щоб це не було але головне що українською ❤️ взагалі скажу завжди шукаю українську озвучку і не завжди знаходжу на той чи інший проект, тому бажаю акторам дубляжу наснаги та побільше роботи щоб в Україні процвітав український дубляж 🇺🇦

  • @BisMeneZnae
    @BisMeneZnae 2 ปีที่แล้ว +1

    Класний формат, цікаве відео. 👍
    Після перегляду, я трохи задумалась, та змінила своє ставлення до фемінітивів.

  • @observer859
    @observer859 2 ปีที่แล้ว

    Оце Відео. Таке цікаве і важливе. Дивитись одне задоволення!

  • @greydog3703
    @greydog3703 2 ปีที่แล้ว +4

    18:12 - я кажу історичка, закінчення -киня мене максимально бісить, й звучить досить спечифічно. Та попри це в решті випадків я готовий казати слова в жіночому роді (в нас є свої значення слів, досить цього фемінітиву з рештою англіцизмів коли є власні слова). Але я ніколи не змирюсь лише з одним словом - членькиня, воно наврядчи приживеться. Не можна просто так взяти слово чоловічого роду, хай і з різними значеннями, та натягти його на жіночий рід. По цій логіці має бути не голова, а голов бо я чоловік, чи людин а не людина з тієї ж причини. Так може дійти до зміни слів пов'язаних з предметами, наприклад містка або місткинь замість моста. Тоді може дійти до того, що геть усі слова того чи іншого роду перевести в він, вона, воно коли це не треба, і краще цього не робити.

  • @sofiya_vynnytska
    @sofiya_vynnytska 2 ปีที่แล้ว +1

    Дякую за відео! Обожнюю українську озвучку та адаптації🥰 Слава Україні!

  • @krendel-y4u
    @krendel-y4u 2 ปีที่แล้ว +2

    Дяка,дяка,дяка,дяка,дяка!!!! 😅 Дуже цікаво і дякую за купу різних рекомендацій! 😀 За словник лайливих українських слів,окреме ❤️ Зараз дуже треба,для урізноманітнення емоцій щодо росіян 😅 Супер,і розмовний формат це дуже потрібно ☺️ Можливо подумаєте про свій підкаст? Вас завжди приємно слухати ☺️ Дякую за Вашу роботу ☺️💙💛❤️

    • @ghostsouthside
      @ghostsouthside 2 ปีที่แล้ว

      Я також за подкаст 🤘

  • @TopTrandLife
    @TopTrandLife ปีที่แล้ว

    Дякую вам за працю та гарного настрою вам

  • @radioactive359
    @radioactive359 2 ปีที่แล้ว +1

    Дякую за цікавий український контент!:з

  • @takyiyakvsi
    @takyiyakvsi ปีที่แล้ว

    Дякую за ролик. Подивився і продовження про адаптації 🙏

  • @zLOBsterish
    @zLOBsterish ปีที่แล้ว

    І знов крутецька тема, гарна подача, цікаві факти, адаптації)))

  • @kseniaaeva7857
    @kseniaaeva7857 2 ปีที่แล้ว +1

    З Своєю лінією класно вийшло)) тонко, для своїх

  • @darkabuntarka
    @darkabuntarka 2 ปีที่แล้ว +5

    ‼Хотлайн,якщо ви це читаєте, то знайте: ви занадто мало платите Ігору за таку геніальну рекламу!!!!

    • @AdrianZPcity
      @AdrianZPcity  2 ปีที่แล้ว +2

      😅

    • @EFIL4PL
      @EFIL4PL 2 ปีที่แล้ว +2

      погоджуюсь, навіть не знаючи похідну ціну, але усе одно.
      чудово вплетена реклама, дійсно

    • @darkabuntarka
      @darkabuntarka 2 ปีที่แล้ว +1

      @@EFIL4PL менше ніж дві реклами від Пітятка😅. Ігор вміє себе обезцінити)

    • @EFIL4PL
      @EFIL4PL 2 ปีที่แล้ว +2

      @@darkabuntarka ...я думав за таку інтеграшку десь 5K хоча би... що? 2 реклами Ілонки?
      Ігоре, ну й діла👊🏿🥵
      Дарка, йому необхідно пройти урок "самоцінність у рекламі".
      ну дійсно, постарався на славу

    • @darkabuntarka
      @darkabuntarka 2 ปีที่แล้ว +2

      @@EFIL4PL от і я про це(((

  • @nazar8869
    @nazar8869 2 ปีที่แล้ว

    Слава Україні! Слава героям!💙💛

  • @ДжеймсБонд-ц7ф
    @ДжеймсБонд-ц7ф 2 ปีที่แล้ว +1

    Слава Україні 🇺🇦🇺🇦🇺🇦 Дякую за вашу працю. Підтримую канал 👍👍👍 Успіхів у розвитку каналу 🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @elya2083
    @elya2083 2 ปีที่แล้ว +2

    Колись рожевий був виключно чоловічім кольором, а синій - жіночим)
    Тому досить говорити, що авторка - такого немає. Все змінюється)

  • @user-piupiu
    @user-piupiu 2 ปีที่แล้ว +1

    Дуже цікаве відео! Будемо з нетерпінням чекати на подальший контент)

  • @m07ph3u5
    @m07ph3u5 2 ปีที่แล้ว

    Мудрофон - мені так подобається називати свій сучасний телефон! Дякую за цікаве відео!

  • @cloverv8459
    @cloverv8459 ปีที่แล้ว

    Я обожнюю нашу адаптацію. Без трохи неї іноді, навіть, нудно:)

  • @Maksymko_Lobodenko
    @Maksymko_Lobodenko 2 ปีที่แล้ว

    Обожнюю роботи AdrianZP

  • @marvelwood5282
    @marvelwood5282 ปีที่แล้ว

    Дякую за цікавий матеріял!

  • @АнастасіяБондар-к1р
    @АнастасіяБондар-к1р ปีที่แล้ว

    обожнюю ваші відоси, навіть передивляюсь як натрапляю на нові☺️

  • @dariazhuryk
    @dariazhuryk ปีที่แล้ว

    Чудовий випуск. Дуже цікаво слухати про ці всі тонкощі озвучки. Дякую за чудовий контент)
    Була приємно здивована, що озвучка Нетутешніх, яка мені ну дуже сподобалася, виявляється зроблена вами.