Живи (1994) - филм на Джан И-моу по романа на Ю Хуа

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 35

  • @teodorapeneva3991
    @teodorapeneva3991 3 ปีที่แล้ว +10

    Поздравления за избора на филм и превода, Стефан. Джан Имоу е уникален в способността си чрез лична драма и силни емоции да представи ярко цели епохи и тежките последствия от нечовешко управление и безропотно подданичество. Винаги успява да предаде идеята за това да бъдем човеци съчетана със знания за китайската история, култура, традиции и идентичност. Имаме силна нужда от режисьори като него в днешно време в България. Благодаря за възможността!

  • @HeliMandil
    @HeliMandil 3 ปีที่แล้ว +7

    Изключителен филм! Толкова човешки, толкова личен и в същото време така умело е представен преходът от една епоха в друга, с цялото безумие на дивия комунизъм. Благодаря много на всички участници, направили възможно филмът да бъде видях и разбран и на български, при това с такъв великолепен превод!

  • @MrJohanna75
    @MrJohanna75 3 ปีที่แล้ว +8

    Благодаря от сърце на Стефан Русинов за чудесния превод и на всички замесени, заради които книгата на Ю Хуа така красиво оживя пред очите ни! Дори не усетих как минаха тези два часа!

  • @zanda2992
    @zanda2992 3 ปีที่แล้ว +8

    Великолепен филм. Трогателен и просто хваща за сърцето. Благодаря за тази рядка възможност...

  • @HadzhiDidi
    @HadzhiDidi 3 ปีที่แล้ว +4

    Отдавна искам да гледам този филм, но досега го намирах с лошо качество, с английски субтитри. Сега, благодарение на Вас не само го гледам на български език, но и с много добро качество.Много, много благодаря.

  • @PetkoChervenkov
    @PetkoChervenkov 3 ปีที่แล้ว +4

    Филм разтърсващ и уравновесяващ, сковаващ и сгряващ! Благодаря ти, че сподели тази изключително сурова и сломяваща човешка история! Съкрушаваща със своя реализъм, тя въздействащо изковава пред очите железния образ на човешкия дух, разказва за смелостта да търпиш и напомня за отговорността да живееш. Благодаря ти от сърце, Стефане!

  • @user-df7mv3en7r
    @user-df7mv3en7r 3 ปีที่แล้ว +2

    Много силен филм! Изключителен! Благодарим за възможността да го гледаме!
    Светли празници!

  • @krasimiramareva3712
    @krasimiramareva3712 3 ปีที่แล้ว +1

    Скоро не бях гледала толкова истински,поучителен и интересен филм,благодаря!

  • @krasimiramareva3712
    @krasimiramareva3712 3 ปีที่แล้ว +2

    Скоро не бях гледала толкова истински филм,благодаря!

  • @svetladobreva4978
    @svetladobreva4978 3 ปีที่แล้ว +1

    Трогателен и разтърсващ филм! Благодаря на Стефан Русинов, че го сподели с нас!

  • @aleksandarmatev2401
    @aleksandarmatev2401 3 ปีที่แล้ว +2

    Благодаря ви за филма и превода! Много благодаря...

  • @vanyaangelova9285
    @vanyaangelova9285 3 ปีที่แล้ว +4

    На Стефан Русинов - огромно благодаря!

  • @seabluesealight4267
    @seabluesealight4267 3 ปีที่แล้ว +2

    Благодаря!!!!! Прекрасен филм!!!!

  • @magicwelt
    @magicwelt 3 ปีที่แล้ว +2

    Сърдечно благодаря!

  • @user-vm5cy4cc2m
    @user-vm5cy4cc2m 3 ปีที่แล้ว

    Уникален филм поучителен благодаря ви от сърце весели празници 😃💥👍👍👍💥❤❤❤❤

  • @RadoslavSharapanov
    @RadoslavSharapanov 3 ปีที่แล้ว +2

    Велик филм, благодаря.

  • @ChinaMaina
    @ChinaMaina 3 ปีที่แล้ว +4

    Заглавието е от сцената, когато Чуншънг, набеден за "капиталистически уклон" (走资派), идва да се сбогува след самоубийството на жена си. Когато той си тръгва, Дзяджен се провиква сле него: Не забравяй! Дължиш ни един човешки живот! 活着! ЖИВЕЙ!

    • @stefanrusinov3070
      @stefanrusinov3070  3 ปีที่แล้ว +5

      Здравейте. Благодаря за коментара. В споменатата от вас сцена Дзя-джън изрича нещо друго - “你得好好活着”, което според мен предполага друг превод, особено с оглед на контекста. Иначе самата дума “活着” е спомената на няколко пъти във филма и романа, като в останалите случаи употребата ѝ не е императивна, примерно “咱们可得活着回去”. Твърдението, че заглавието идва от само една от тези сцени, е спекулативно, а лично за мен повелителността на “Живей” е доста далеч от духа на тази история. Иначе бих уважил такова решение, ако някой друг преводач преведе филма, разбира се.

    • @ChinaMaina
      @ChinaMaina 3 ปีที่แล้ว +2

      @@stefanrusinov3070 Преводът Ви е безупречен! Поздравления!

  • @user-xl8mm3yf4x
    @user-xl8mm3yf4x 3 ปีที่แล้ว +2

    Голям филм. Благодаря за превода.

  • @ninaivanova2899
    @ninaivanova2899 3 ปีที่แล้ว +3

    Благодаря Ви!

  • @user-sw9nd1uz1h
    @user-sw9nd1uz1h 3 ปีที่แล้ว +2

    Благодаря! Продължавай !

  • @user-wt5bn1ru5m
    @user-wt5bn1ru5m 3 ปีที่แล้ว +3

    Благодаря Ви!!!

  • @VeronaB.
    @VeronaB. 3 ปีที่แล้ว +2

    Изключително силна история, която всички трябва да видят, особено младите.

  • @ivelinadimitrova4315
    @ivelinadimitrova4315 3 ปีที่แล้ว +3

    真谢谢您啊! Благодаря Ви!

  • @petkonedialkov5857
    @petkonedialkov5857 3 ปีที่แล้ว +1

    Поздравления за труда Ви г-н Русинов!

  • @user15412
    @user15412 2 ปีที่แล้ว

    Силен и истински филм.Разплака ме.Респект!

  • @DarinaGavrilova
    @DarinaGavrilova 3 ปีที่แล้ว +3

    Благодаря!

  • @margaritadimitrova3392
    @margaritadimitrova3392 3 ปีที่แล้ว

    Уникален филм👍

  • @ChinaMaina
    @ChinaMaina 3 ปีที่แล้ว +2

    Относно епохите във филма:
    50-те години: 大跃进 "Големият скок напред", 20 до 40 милиона жертви
    60-те години: 无产阶级文化大革命 "Великата пролетaрска културна революция", 20 милиона жертви

  • @mariyanaapostolova2821
    @mariyanaapostolova2821 3 ปีที่แล้ว

    Благодаря за възможността да гледаме филма. Ако го прочетете този коментар, уважаеми г-н Русинов, бих много искала да ви обърна внимание на някои особености на лексиката на онова време. "Снемаха доверие" от някого и го обявяваха за "враг на комунизма " и " капиталистически елемент". Освен това изпращаха в трудово- поправителен лагер.

  • @detekafka1
    @detekafka1 3 ปีที่แล้ว +3

    здравей! благодаря за възможността. докога ще може да се гледа филма? тоест ще бъде ли достъпен за някакво време и след 19ч.?

    • @stefanrusinov3070
      @stefanrusinov3070  3 ปีที่แล้ว +16

      Здрасти. :) Да не ни мине котка път, ще си остане за гледане и след това.

  • @user-lh9qm6bq9k
    @user-lh9qm6bq9k 3 ปีที่แล้ว

    Samo az li nw vijdam nikvi bg subtitri i nishto ne razbiram

    • @stefanrusinov3070
      @stefanrusinov3070  3 ปีที่แล้ว +1

      Здравейте. Субтитрите се пускат ръчно от бутон в самото видео, който би трябвало да се намира долу вдясно.