Ég á Góðan Vin - trans & sub

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025
  • From Glanni Glæpur í Latabæ. Solla (Stephanie) & Halla (Trixie) singing about their friendship. Isn't it sweet?
    Yes, they're breaking out of jail in the beginning.
    Translation notes:
    henda is "throw, throw away, discard", so I went with "toss aside" because that's the general gist
    'flest' actually means most, going with 'fúll' (sullen) for "most sullen", but it was broken up so I thought 'worst' worked in the context
    "hafa allt á hornum sér" is an idiomatic expression, literally translating to something like "having horns on yourself", but it means "to grumble about everything".
    LazyTown © & TM 2006 LazyTown Entertainment. All related titles, logos and characters are trademarks of LazyTown Entertainment. © 2006 LazyTown Entertainment. All rights reserved.

ความคิดเห็น •