Biri-Biri - YOASOBI ⨯ POKéMON [Romaji & Sub. Español]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 29

  • @jolt8425
    @jolt8425 ปีที่แล้ว +60

    Eres un maldito genio, yo vine buscando justamente lo que marcaste en colores que son todas las regiones porque en la version de ingles no lograba encontrar una referencia a diamante y perla o una referencia a espada y escudo, pero resulta que no fue porque no lo encontre en la cancion sino porque no estaban, aun asi el trabajo que hiciste de traducir, pomer el romanji y el tiempo que te tomaste en marcar cada region con su color significativo se aprecia demasiado, sigue asi ❤

    • @ViXoZuDo
      @ViXoZuDo ปีที่แล้ว +16

      Si hay referencias... el detalle es que muchas de esas referencias no están en traducción directa, sino en pronunciación/juego de palabras...
      1:32 Mondai Pasu que suena como DAIPA que es la abreviación de diamante y perla en japones.
      2:12 shinken = Sword
      2:13 doushitatte = donde "tatte" suena a "tate" 盾 = shield

    • @crossans4058
      @crossans4058 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@ViXoZuDo tambien hay una the scarlet n violet al final del video

  • @tonip8644
    @tonip8644 10 หลายเดือนก่อน +3

    no sé si haya sido a propósito o si en verdad fue un error (lo dudo), pero el "vamo a luchar" @ 2:10 me hizo mucha gracia KJSDFKJS gran trabajo! ♡

    • @Proxidi
      @Proxidi  9 หลายเดือนก่อน +5

      Al principio fue un error, pero luego lo tomé como referencia del meme "Vamo a calmarno" y lo dejé así xD

    • @chirritox
      @chirritox 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@Proxiditodo un capo

  • @raciel120
    @raciel120 ปีที่แล้ว +20

    Te lo diré sinceramente, no soy crítico ni nada pero Te la rifaste y por una simple razón eres el primero de tantos videos tanto en sub esp como eng. Que colocan bien la traducción de cuando dice "biribiri". 0:58 . Se refiere a golpe eléctrico y no golpe único como en algunos otros. Así que toma tu like ❤
    Edit: hasta la propia versión en inglés del autor dice Eléctric hit. De donde sacan golpe único y lo mantengo 😅

  • @byronvera1883
    @byronvera1883 ปีที่แล้ว +4

    tremenda joya que se lanzó yasobi gracias x la traducción

    • @Fuyur0
      @Fuyur0 10 หลายเดือนก่อน +2

      Podrías decir eso de cualquiera de sus canciones xD

    • @chirritox
      @chirritox 8 หลายเดือนก่อน

      Yoasobi GOD

  • @davidgerman5138
    @davidgerman5138 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por la traduccion, en cuanto a pop en op's yoasobi no tiene rival segun yo

    • @chirritox
      @chirritox 8 หลายเดือนก่อน

      Este no es un OP xd

  • @luistedarico7u7
    @luistedarico7u7 ปีที่แล้ว +17

    Que vivan las novias

  • @saulishowo
    @saulishowo ปีที่แล้ว

    Increible trabajo! Escuché la cancion y vi el video sin subtitulos y sentí bonito, pero gracias a tu traducción hasta lloré :'3

  • @isaaccccccccc
    @isaaccccccccc ปีที่แล้ว +3

    cancion hermosa
    gracias por la traduccion

  • @Doctorxito
    @Doctorxito ปีที่แล้ว +1

    Excelente hermano, muchas gracias por la traducción 🤩

  • @thereaper3020
    @thereaper3020 ปีที่แล้ว +3

    Te la rifaste broo, esta cool

  • @electrojavi5088
    @electrojavi5088 ปีที่แล้ว

    Te ha quedado de locos

  • @crossans4058
    @crossans4058 6 หลายเดือนก่อน

    graciasss

  • @KibaGVlogs
    @KibaGVlogs ปีที่แล้ว

    temazo! Gracias por las lyrics!!!

  • @candepalacios3710
    @candepalacios3710 ปีที่แล้ว

    Ésta y la de PinocchioP están siendo mis favoritas de las canciones de Pokémon que están saliendo, estaría bueno que también pudieras subtitularla

  • @christopherconcepcion9223
    @christopherconcepcion9223 ปีที่แล้ว +2

    🥰 Gracias

  • @john-hw8vo
    @john-hw8vo ปีที่แล้ว +5

    Ya tengo una canción para jugar pokemon.

  • @gustavodecancer
    @gustavodecancer 7 หลายเดือนก่อน

    Uff que cancion mas god
    Pd. potente el shipeo entre las dos

  • @Gaby_Gamer22
    @Gaby_Gamer22 11 หลายเดือนก่อน +3

    Son amigas pero es una liga pokémon y lastimosamente debe haber una ganadora y una... perdedora 😢❤

  • @loxergenius
    @loxergenius ปีที่แล้ว +1

    Veo que tu si reconociste los juegos de pokemon referenciados en la canción, aunque no me fije en si pusiste a pokemon escudo, espada, escarlata y purpura (los cuales tengo entendido si son referenciados en la canción)

    • @Proxidi
      @Proxidi  ปีที่แล้ว +3

      Como lo dijo un comentario, estos solo fueron referenciados mediante la pronunciación o un juego de palabras, y no en una traducción. La versión en Inglés tampoco no los menciona.

    • @exoverse9227
      @exoverse9227 11 หลายเดือนก่อน +2

      Que sepa , EV si reciben una referencia y es entre los últimos versos que dicen " Digamos adiós al pasado y avancemos al futuro " , obvia referencia a la temática del juego jsjs

  • @joseramirez-hh2sw
    @joseramirez-hh2sw ปีที่แล้ว +1

    Eh we, ta'bien ya calmate
    No we, pero we, esta Madre ta' pasadisma de vergas
    Ta'bien we
    Nooo weeeee pero es que esta Madre....
    Edit: literally me