我会等 ผมจะรอ - 承桓 เฉิงหวน [THAISUB แปลไทย]
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 เม.ย. 2023
- สนับสนุนเราเพื่อเป็นกำลังใจดี ๆ ได้ที่
True Money : 0942426572
🙏🏻
#เพลงจีน #แปลเพลงจีน #เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีนซับไทย #เพลงจีนเพราะๆ
我想学一个遨游太空的魔法
wǒ xiǎng xué yí gè áoyóu tàikōng de mófǎ
[หวอ เสี่ยง เสวี๋ย อี๋ เก้อ อ๋าวโหยว ท่ายคง เตอะ โม๋ฝ่า]
ผมอยากจะเรียนเวทมนตร์เพื่อที่จะได้บินไปบนฟ้า
把所有心愿都在夜空种下
bǎ suǒyǒu xīnyuàn dōu zài yèkōng zhǒng xià
[ป่า สัวโหย่ว ซินย่วน โตว จ้าย เย่คง จ่ง เซี่ย]
และปลูกความปรารถนาทั้งหมดเอาไว้ในค่ำคืนนี้
陪着所有星星在梦里越长越大
péi zhe suǒyǒu xīng xīng zài mèng lǐ yuè zhǎng yuè dà
[เผย เจอะ สัวโหย่ว ซิง ซิง จ้าย เมิ่ง หลี่ เยว่ จ่าง เยว่ ต้า]
อยู่เคียงข้างดวงดาวทุกดวงที่เติบโตขึ้นเรื่อยๆในความฝัน
我想风也不知道它该要去哪
wǒ xiǎng fēng yě bù zhīdào tā gāi yào qù nǎ
[หวอ เสี่ยง เฟิง เหย่ ปู้ จือต้าว ทา กาย ย่าว ชวี่ หน่า]
ผมคิดว่า สายลมมันก็ไม่รู้ตัวเองว่าจะต้องพัดไปทางไหน
我想落叶也会偷偷想家
wǒ xiǎng luò yè yě huì tōu tōu xiǎng jiā
[หวอ เสี่ยง ลั่ว เย่ เหย่ หุ้ย โทว โทว เสี่ยง เจีย]
ผมคิดว่า ใบไม้มันก็คิดถึงบ้านของตัวเองเหมือนกัน
学会了眼泪当做汗水偷偷地擦
xuéhuì le yǎnlèi dàng zuò hànshuǐ tōutōu de cā
[เสวี๋ยหุ้ย เลอ เหยี่ยนเล่ย ต้าง จั้ว ฮ่านฉุ่ย โทวโทว เตอะ ซา]
เรียนรู้กับการคิดว่าน้ำตาก็เป็นแค่เหงื่อ แล้วเช็ดมันออกไป
我会等枯树生出芽 开出新的花
wǒ huì děng kū shù shēng chū yá kāi chū xīn de huā
[หว่อ หุ้ย เติ่ง คู ชู่ เชิง ชู หยา คาย ชู ซิน เตอะ ฮวา]
ผมจะรอต้นไม้ที่ตายแล้วเกิดราก ผลิดอกออกมาใหม่อีกครั้ง
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
děng zhe yángguāng cì pò hēi'àn dì yì lǚ zhāoxiá
[เติ่ง เจอะ หยางกวาง ซื่อ โพ่ เฮยอ้าน ตี้ อี้ หลวูี่ เจาเสีย]
เฝ้ารอแสงแรกแห่งรุ่งอรุณทะลุผ่านค่ำคืนที่มืดมิด
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
wǒ huì děng yì chǎng yǔ luò xià bǎ huíyì dōu chōngshuā
[หว่อ หุ้ย เติ่ง อี้ ฉาง อวี่ ลั่ว เซี่ย ป่า หุยอี้ โตว ชงชวา]
ผมจะรอให้ฝนตกลงมาชะล้างความทรงจำที่มีออกไปให้หมด
再与你一起去看 外面世界 到底有多大
zài yǔ nǐ yì qǐ qù kàn wàimiàn shìjiè dàodǐ yǒu duō dà
[จ้าย อวี๋ หนี่ อี้ ฉี่ ชวี่ ค่าน ว่ายเมี่ยน ชื่อเจี้ย ต้าวตี๋ โหย่ว ตัว ต้า]
และผมจะไปกับเธอ ไปดูว่าโลกภายนอกนั้นกว้างใหญ่แค่ไหน
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
wǒ huì děng dōng de xuě rónghuà púshàn lǐ de xià
[หว่อ หุ้ย เติ่ง ตง เตอะ เสวี่ย หรงฮว่า ผูช่าน หลี่ เตอะ เซี่ย]
ผมจะรอหิมะในฤดูหนาวละลายลง จนถึงวันที่ได้ถือพัดในหน้าร้อน
守着深夜里的星星 眨眼不说话
shǒu zhe shēn yè lǐ de xīng xīng zhǎyǎn bù shuōhuà
[โฉ่ว เจอะ เชิน เย่ หลี่ เตอะ ซิง ซิง จ๋าเหยี่ยน ปู้ ชัวฮว่า]
เฝ้ามองดูดาวยามค่ำคืน กระพริบตา ไม่พูดไม่จาอะไร
我会等故事里的你 再给我讲笑话
wǒ huì děng gùshì lǐ de nǐ zài gěi wǒ jiǎng xiàohuà
[หว่อ หุ้ย เติ่ง กู้ชื่อ หลี่ เตอะ หนี่ จ้าย เก่ย หวอ เจี่ยง เซี่ยวฮว่า]
ผมจะรอเธอผู้อยู่ในเรื่องราว เล่าเรื่องตลกให้ผมฟังอีกครั้ง
相信美梦和你 总有一天 会预先到达
xiāngxìn měimèng hé nǐ zǒng yǒu yì tiān huì yùxiān dàodá
[เซียงซิ่น เหม่ยเมิ่ง เหอ หนี่ จ๋ง โหย่ว อี้ เทียน หุ้ย อวี้เซียน ต้าวต๋า]
เชื่อว่าความฝันที่สวยงามของคุณ สักวันหนึ่งจะต้องมาถึงอย่างแน่นอน
我想学一种续写未来的魔法
wǒ xiǎng xué yì zhǒng xù xiě wèilái de mófǎ
[หวอ เสี่ยง เสวี๋ย อี้ จ่ง ซวี่ เสี่ย เว่ยหลาย เตอะ โม๋ฝ่า]
ผมอยากจะเรียนรู้เวทมนตร์เพื่อที่จะได้เขียนอนาคตต่อไป
把所有未来都写在我笔下
bǎ suǒyǒu wèilái dōu xiě zài wǒ bǐxià
[ป่า สัวโหย่ว เว่ยหลาย โตว เสี่ย จ้าย หวอ ปี่เซี่ย]
เขียนอนาคตทั้งหมดด้วยปากกาของผม
想过给你最完美的回答
xiǎng guò gěi nǐ zuì wánměi de huídá
[เสี่ยง กั้ว เก๋ย หนี่ จุ้ย หวานเหม่ย เตอะ หุยต๋า]
ผมคิดว่าผมจะให้คำตอบที่สมบูรณ์แบบที่สุดกับคุณ
我想雨也不知道何时能停下
wǒ xiǎng yǔ yě bù zhīdào hé shí néng tíng xià
[หวอ เสี่ยง อวี๋ เหย่ ปู้ จือต้าว เหอ ฉือ เหนิง ถิง เซี่ย]
ผมคิดว่า ฝนมันก็ไม่รู้ตัวเองว่าจะหยุดตกเมื่อไหร่
再坚强的人也会偷偷想家
zài jiānqiáng de rén yě huì tōu tōu xiǎng jiā
[จ้าย เจียนเฉียง เตอะ เหริน เหย่ หุ้ย โทว โทว เสี่ยง เจีย]
คนที่เข้มแข็งแค่ไหนก็มีช่วงเวลาที่คิดถึงบ้าน
เพราะมากก
เพราะจัง❤
เพราะมากๆๆเลยครับ
เพลงเพราะ+ความหมายดีมาก❤
So beautiful song 💖
โรแมนติกจังค่ะ :3
เพิ่งฟังเพลงนี้ สักรัก20รอบ ค่อยหัดร้อง
ภาษาสวยมากค่ะะะ ใจเจ่บบบบหาคนแปลยากมาก❤❤❤
🥺🙏🏻💖
ผมหาตั้งนานชื่อเพลง ไม่รุจัก😂
น่าฟังครับ ซึ้ง
ช่วยแปลเพลง原谅 เวอร์ชั่นของ王琪玮 ให้หน่อยได้ไหมคะ🥺🙏
อยากให้แปลเพลงอื่นๆของนักร้องคนนี้อีกค่า
❤❤
❤
เลือกเพลงนี้ไปแข่งเลย ขอกำลังจายหน่อยย❤
สู้สู้🎉
สู้ๆคับ
👍
ชื่อเพลง ฉันรอได้ ค่ะ
โอ้ จะว่าไปก็แปลความหมายแบบนี้ได้เหมือนกัน ขอบคุณมาก ๆ ครับ🙏🏻❤️
ผมอยากรู้ว่าความหมายของเพลงนี้จริงๆคือยังไงหรอครับ ที่เขาเอ่ยถึงอีกบุคคลนึงนี้คือคนเก่า หรือคนปัจุบัน หรือพูดถึงอีกคนที่กำลังจะเข้ามาในอนาคต อ่ะครับ ใครพอจะอธิบายให้ผมฟังได้มั้ย🙏🙏
ใช่ค่ะ เราก็ยังจับใจความไม่ได้เหมือนกันเราพยายามทำความเข้าใจกับเนื้อหาหลายรอบแต่ก็ยังหาจุดเชื่อมโยงกันไม่ได้
@@user-ym6oz7eu6n ผมแปลไม่รู้เรื่องเองครับ🥲
@@windturbinethaisub7371 เราคิดว่าคุณแปลได้ดีมากแล้วนะะะ
เราตีความได้ว่าผู้ชานเขาเป็นคนที่เขียนเรื่องราวที่เขาใช้ร่วมกับผู้หญิงในฝันของเขาขึ้นมานะคะ เพราะมีเนื้อเพลงท่อนที่กล่าวว่า "ผมจะรอเธอผู้อยู่ในเรื่องราว" ส่วนท่อนอื่น ๆ ก็เหมือนเขาจินตนาการว่าตัวเองกำลังคิดถึงผู้หญิงในเรื่องที่ตีวเองสร้างขึ้นมา และหวังว่าในสักวันหนึ่งเขาจะได้เจอผู้หญิงดั่งเช่นที่เขาได้เคยจินตนาการไว้ และออกไปดูว่าโลกภายนอกว่ามันกว้างใหญ่มากเพียงใด รวมไปถึงหวังว่าความฝันของที่สวยงามของผู้หญิงจะเป็นความจริงในสักวัน (ผู้ชายเขาแต่งเรื่อง และจินตนาการถึงผู้หญิงคนหนึ่งในมุมมองของเขา [กล่าวคือเนื้อหาในนิยาย/จินตนาการของเขาใช้ความคิดของเขาเป็นตัวหลัก (มุมมองบุคคลที่ 1)]
@@vviewphattaraporn9174 โห เก่งจังเลยครับ🥺 สุดยอดดด👏🏻💖
แปลดีมากเลยค่ะ 下一次哭 แปลเพลงนี้ให้หน่อยค่ะ🙇♀️
แง่มมม แปลเสร็จแล้วคับ🖖🏻 เดี๋ยวเร่งตัดต่อให้เลยค้าบบ🌈🦄💗✨
@@windturbinethaisub7371 💖💖
เวอชั่นผู้หญิงใครร้องไว้คะพอจะรู้ไหมคะ
ไม่ทราบถึงเรื่องเวอร์ชั่นผู้หญิงเลยครับ ถ้าจะมีก็คงจะเป็นที่เค้าร้องโคฟเวอร์ ซึ่งถ้าจะให้ไล่ ก็เพียบครับ
th-cam.com/video/yyJkQPZPyNw/w-d-xo.htmlsi=VW0TFwhDV0Lq3ZVE
แฟนส่งเพลงนี้ให้ แปลว่าอะไรคะ
เขาจะคอยอยู่เคียงข้างคุณเสมอ เป็นกำลังใจให้เสมอ
我会等 เพลงนี้ประกอบอะไรไหมคะ
ไม่แน่ใจครับ แต่ผมคิดว่าไม่
@@windturbinethaisub7371 ขอบคุณค่ะ