Traduction mélodique du refrain et des deux premiers couplets de : matchi d leghna (Ce n'est pas le chant) Ce n'est pas que je chantais C'est ce que j'ai enduré Ma fille, petite, emmenant Avec moi, galérant Je me retrouve, immigrée Les gens disent que je suis morte Je suis telle une chauve-souris Et je frappe à chaque porte Pour ma maman bien-aimée Je ne laisse aucun pays Je me retrouve immigrée Les gens disent : Elle est bannie Comme une perdrix, je suis Je sonne aux portes, même la nuit Pour ma maman bien-aimée Je veux encore galérer Je me retrouve immigrée De mes nouvelles, aucun signe Tel un oiseau enfermé Qui se tient sur les collines Pour ma maman bien-aimée Pour elle, entrée dans les villes. N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
A t'écouter massa h'nifa,tu me rappelle la grande diva de la chanson francaise edith-piaf.repose en paix car tu as beaucoup galérer dans ta vie.
Magnifique chanson
Akmirhem rebi à na hnifa
Traduction mélodique du refrain et des deux premiers couplets de : matchi d leghna (Ce n'est pas le chant)
Ce n'est pas que je chantais
C'est ce que j'ai enduré
Ma fille, petite, emmenant
Avec moi, galérant
Je me retrouve, immigrée
Les gens disent que je suis morte
Je suis telle une chauve-souris
Et je frappe à chaque porte
Pour ma maman bien-aimée
Je ne laisse aucun pays
Je me retrouve immigrée
Les gens disent : Elle est bannie
Comme une perdrix, je suis
Je sonne aux portes, même la nuit
Pour ma maman bien-aimée
Je veux encore galérer
Je me retrouve immigrée
De mes nouvelles, aucun signe
Tel un oiseau enfermé
Qui se tient sur les collines
Pour ma maman bien-aimée
Pour elle, entrée dans les villes.
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Cette musique est typiquement kabyle autrement dit amazigh ou berbère si vous voulez. Mais nullement orientale. Halte à la falsification !!
A t'écouter massa h'nifa,tu me rappelle la grande diva de la chanson francaise edith-piaf.repose en paix car tu as beaucoup galérer dans ta vie.